當前位置:首頁 » 法院法官 » 英文法院體

英文法院體

發布時間: 2021-02-24 15:07:52

『壹』 法院的英語翻譯 法院用英語怎麼說

翻譯如下:
法院
Court
例句:
At this rate, we could find ourselves in the divorce courts!
照這樣下去,我們會為離婚鬧上法院!

『貳』 初級人民法院的英語怎麼說

初級人民法院的英語:basic people's court

basic 讀法 英['beɪsɪk]美['beɪsɪk]

1、. 基本的;基礎的

2、n. 基礎;要素

短語:

1、basic ideas 基本觀念

2、basic course基礎課,基礎課程;基本訓練

3、basic framework基本框架

4、basic english基礎英語

5、basic model基本模型

(2)英文法院體擴展閱讀

一、basic的詞義辨析:

essential, basic, fundamental這組詞都有「基本的,基礎的」的意思,其區別是:

1、essential語氣比basic和fundamental強,強調必不可少,暗含某物如缺少某部分,則失去本質特徵的意味。

2、basic普通用詞,指明確、具體的基礎或起點。

3、fundamental書面用詞,不如basic使用廣泛,側重指作為基礎、根本的抽象的事物。

二、basic的近義詞:factor

factor 讀法 英['fæktə]美['fæktɚ]

1、n. 因素;要素;[物] 因數;代理人

2、vi. 做代理商

3、vt. 把…作為因素計入;代理經營;把…分解成

短語:

1、major factor主要因素

2、safety factor安全系數

3、decisive factor決定性因素

4、quality factor[物]品質因數;[核]品質因子;[物]質量指標

5、intensity factor強度因子;強度因素

『叄』 求英文翻譯!法院各科科室門牌的標准正規英文翻譯!

立案二庭 second court for register
書記員辦公室 Secretaries office
車隊辦公室 motorcade office
司法警察大隊 judicial policing group
法警大隊 tipstaffs group
法警隊 tipstaffs
審判庭 court of instance
談話室 commune chamber
黨員活動室 party member』 ploy chamber
健身室 health chamber
乒乓球室 pingpong chamber
榮譽室 honour chamber
閱覽室 reading room
餐廳 dining-room
民一庭 first court-leet
民三庭 third court-leet
行政庭 administration
審監庭 court for supervising and inspecting
民二庭 second court-leet
監察室 supervising instance
會議室 council chamber
政治處 political instance
研究室 investigation office
文書室 amanuensis office
審委會 adjudgement committee
審管辦 administer trial
技術室 technical room
機房 computer room
信息中心 center of information
接待室 reception room
律師閱卷室 lawyer reading room
刑庭 criminal law
立案一庭 first court for register
執行一庭 first administer instance
執行二庭 second administer instance
執行三庭 third administer instance
信訪室 consultation instance

『肆』 普通法院英文怎麼說

civil court 民事法院

『伍』 人民法院用英文怎麼說

People's Court

『陸』 英語翻譯。court真的有法院或者球場的意思這兩個意思相差很大

還真的是,英語的一次基本都有好多個意思,常用的就一兩個

『柒』 急!英文法庭是怎樣的

法庭:court
原告:accuser & prosecutor
被告來:defendant
法官:judge
律師自:lawyer & Solicitor (後一個一般是指大 律師)

法院開庭時,訴訟有關人員須稱呼法官時,一般不稱「張法官」、「李法官」而以稱「審判長」為常(包括獨任製法庭)。不料有一次筆者所在的一所法律高等學校學生舉行模擬法庭即「moot court」,而且要用英語進行。應邀前去旁聽,但見有一位英語水平並不低的是、學生在庭上稱法官為「Judge」。可惜,雖然一般場合稱法官為 「Judge」者很普遍,但開庭時卻稱「Your Honor」:

『捌』 法院這個單詞的英語怎麼寫

法院
[詞典] court; court of justice; law court; courthouse; judgement seat;

[例句]1991年,上訴法院駁回了這回一判決答。
In 1991, the Court of Appeal overruled this decision

『玖』 急求:美國司法體系概況 英文版

Jurors Get Firsthand Look at Justice System

陪審員眼中的美國司法體系

If you're an American citizen, one of your fundamental civic ties is to serve, when called, as a juror in a civil or criminal trial. I was oddly pleased to get a notice in my mailbox summoning me for jury ty. I actually looked forward to sitting with 11 other New Yorkers, all chosen as randomly as I was, to hear evidence about a crime and to play an active role in the justice system.

I arrived early at the New York State Court building with my photo ID and a day's worth of reading material, and took a seat on a wooden bench in a vast, dimly-lit hall with perhaps 200 other potential jurors.

Assembling an impartial jury is an essential element of the criminal trial process. Before we were selected to hear a case, the prosecutor, the defense attorney and the judge all questioned each of us in the courtroom, to see if we harbored prejudices that might keep us from fairly judging the defendant. They asked us such questions as "Have your ever been a victim of a crime?" "Are you more or less likely to believe a police officer than any other citizen who testifies?" "Could we assume innocence until guilt was proved beyond a reasonable doubt?

After a full day of this, I was selected for a burglary case. With 11 fellow jurors (and two alternates) I raised my right hand and swore an oath to be fair. We were a diverse group of people, including black, white, Latino, professional, working-class, native born and new Americans, and we ranged in age from about 25 to nearly 70 years old.

After we'd taken our seats in the section of the courtroom known as the jury box, the judge instructed us not to talk about the case -- even among ourselves -- until all the evidence had been given, and not to discuss the trial with anyone outside, either. We each had to make up our own mind.

The defendant, a 35-year-old man with a long ponytail, sitting before us in a suit and tie, had been charged with the burglary of a drugstore.

We listened to evidence in his case for two days. The defendant himself didn't testify -- it was up to the State prosecutor to provide the proof.

Witnesses were examined by the prosecution, then cross-examined by the defense. We were shown the store's security videotapes and the written warning the store says it gave the defendant -- after an earlier shoplifting incident -- that he was barred from shopping at any of the company's chain of drug stores. That letter meant the man's second attempted theft involved a more serious criminal trespass.

As the trial drew to a close, the prosecutor and the defense attorney gave us their closing arguments. Then the judge explained the law to us and how it applied to this case, and sent us to the jury room to deliberate. In order to find the defendant guilty or not guilty, we would all have to agree on a verdict.

My fellow jurors and I had become friendly ring the first couple of days of the trial, but as we deliberated we sometimes differed sharply over details of the case. We asked that portions of the testimony -- which had been carefully transcribed by a court reporter -- be read back to us. After four hours of intense argument and discussion, we all agreed to find the defendant guilty of burglary.

I was impressed by how seriously the jurors took their jobs. Even though we were all anxious to finish with the trial and get back to our lives, we all seemed to have the same sense of ty to be certain - beyond a reasonable doubt - that our verdict was justified by the evidence in the case.

I was not alone in sensing the enormity of the responsibility we had been given. I made certain to look directly at the face of the defendant when the verdict was read. I wanted to see with my own eyes whatever emotion he was feeling, and to accept responsibility for the choice I had made and what it would mean for his life. Then, just one week after it started, the trial was over, the jury was thanked, then dismissed, and we were out on the Manhattan streets saying goodbye and hailing cabs.

This is Adam Phillips in New York.

注釋:

oddly [5Rdli] adv. 奇怪地

summon [5sQmEn] vt. 〈法〉傳喚,傳喚到庭

randomly [5rAndEmli] adv. 隨便地

impartial [im5pB:FEl] adj. 公平的,無私的

prosecutor [5prRsikju:tE(r)] n. 原告;起訴人

defendant [di5fendEnt] n. 被告

innocence [5inEsEns] n. 無罪

burglary [5bE:^lEri] v. 入室行竊

fellow [5felEu] adj. 同道的

alternate [C:l5tE:nit] adj. 輪流的,預備的

ponytail [5pEuniteil] n. 馬尾辮(一種發型)

drugstore [drQ^5stC:] n. <美> 葯房,雜貨店

shoplifting [5FCp7liftiN] n. 入店行竊

trespass [5trespEs] n. 過失,罪過

deliberate [di5libEreit] v. 商討

verdict [5vE:dikt] n.(陪審團的)判決

testimony [5testimEni] n. 證詞(尤指在法庭所作的)

transcribe [trAns5kraib] v. 轉錄

熱點內容
行政法公益慈善 發布:2025-08-16 01:54:05 瀏覽:572
單位法律知識考試簡報 發布:2025-08-16 01:53:56 瀏覽:226
民法扣工資 發布:2025-08-16 01:27:54 瀏覽:386
司法考試6 發布:2025-08-16 01:27:04 瀏覽:772
存款保險條例是行政法規 發布:2025-08-16 01:07:04 瀏覽:214
蒂法官方cp 發布:2025-08-16 00:55:05 瀏覽:313
交通法規的英文 發布:2025-08-16 00:47:07 瀏覽:445
食品安全管理法規 發布:2025-08-16 00:39:14 瀏覽:947
懟法官死刑 發布:2025-08-16 00:11:40 瀏覽:430
古代法治詩詞 發布:2025-08-16 00:08:03 瀏覽:140