區人民法院英文
Ⅰ 請問法院跟法庭用英文怎麼翻譯
都是叫court的,但是不同法院也是不同的court名稱,以此區分開來。比如說英內國的法院系統分容-- 上訴法院The Court of Appeal, 高等法院 the High Court, 皇座法院the Crown Court, 治安法院 the Magistrates' Courts, and 和 郡法院the County Courts。 我不太清楚國內的司法系統,不過都是舉一反三。Good luck.
Ⅱ 北京市海淀區人民法院&朝陽區人民法院的英文
1.The people's court of BeiJing HaiDian division
2.The people's court of BeiJing ChaoYang division
3.the civil court 民庭
4.the criminal adjudication tribunal 刑庭
Ⅲ 求英文翻譯!法院各科科室門牌的標准正規英文翻譯!
立案二庭 second court for register
書記員辦公室 Secretaries office
車隊辦公室 motorcade office
司法警察大隊 judicial policing group
法警大隊 tipstaffs group
法警隊 tipstaffs
審判庭 court of instance
談話室 commune chamber
黨員活動室 party member』 ploy chamber
健身室 health chamber
乒乓球室 pingpong chamber
榮譽室 honour chamber
閱覽室 reading room
餐廳 dining-room
民一庭 first court-leet
民三庭 third court-leet
行政庭 administration
審監庭 court for supervising and inspecting
民二庭 second court-leet
監察室 supervising instance
會議室 council chamber
政治處 political instance
研究室 investigation office
文書室 amanuensis office
審委會 adjudgement committee
審管辦 administer trial
技術室 technical room
機房 computer room
信息中心 center of information
接待室 reception room
律師閱卷室 lawyer reading room
刑庭 criminal law
立案一庭 first court for register
執行一庭 first administer instance
執行二庭 second administer instance
執行三庭 third administer instance
信訪室 consultation instance
Ⅳ 請問區級人民法院的英文翻譯
The District People Courthouse.
Ⅳ 上海市靜安區人民法院翻譯成英文怎麼翻
Shanghai City Jing'an District People's Court
Ⅵ 英語翻譯:合同簽署地人民法院 應該怎麼翻譯 謝謝。
我理解為:合同簽署地(的)人民法院
the local people's court where the contract was signed.
Ⅶ 長春市綠園區人民法院的的英文怎麼拼寫
People's Court of Green Garden District of Chuangchun City
Ⅷ 區級人民法院英文怎麼寫
District People's Court
Ⅸ 法院副院長 英文
Vice-President
Ⅹ 基層法院用英文怎麼說
翻譯結果
基層法院用英文怎麼說
Grass-roots court how to say it in English