公司法官方英文版
A. 誰有新公司法的英文版本
進這個網址來看看,我沒辦法全給你,第一頁發給你,如果是你需要的,可以自己進來下載.
http://www.nmglawyer.com/Article/913.html
The Company Law of the People's Republic of China has been amended and adopted at the 18th session of the Standing Committee of the Tenth National People's Congress of the People's Republic of China on October 27, 2005. The amended Company Law of the People's Republic of China is promulgated hereby and shall go into effect as of January 1, 2006.
The President of the People's Republic of China Hu Jintao
October 27, 2005
The Company Law of the People's Republic of China (revised in 2005)
(Adopted at the Fifth Session of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on December 29, 1993. Revised for the first time on December 25, 1999 in accordance with the Decision of the Thirteenth Session of the Standing Committee of the Ninth People's Congress on Amending the Company Law of the People's Republic of China. Revised for the second time on August 28, 2004 in accordance with the Decision of the 11th Session of the Standing Committee of the 10th National People's Congress of the People's Republic of China on Amending the Company Law of the People's Republic of China. Revised for the third time at the 18th Session of the 10th National People's Congress of the People's Republic of China on October 27, 2005)
Contents,
Chapter I General Provisions
Chapter II Establishment and Organizational Structure of a Limited Liability Company
Section 1 Establishment
Section 2 Organizational Structure
Section 3 Special Provisions on One-person Limited Liability Companies
Section 4 Special Provisions on Solely State-owned Companies
Chapter III Transfer of Stock Right of a Limited Liability Company
Chapter IV Establishment and Organizational Structure of a Joint Stock Limited Company
Section 1 Establishment
Section 2 Shareholders' Meeting
Section 3 Board of Directors, Managers
Section 4 Board of Supervisors
Section 5 Special Provisions on the Organizational Structure of a Listed Company
Chapter V Issuance and Transfer of Shares of a Joint Stock Limited Company
Section 1 Issuance of Shares
Section 2 Transfer of Shares
Chapter VI Qualifications and Obligations of the Directors, Supervisors and Senior Managers of a Company
Chapter VII Company Bonds
Chapter VIII Financial Affairs and Accounting of a Company
Chapter IX Merger and Split-up of a Company; Increase and Dection of Registered Capital
Chapter X Dissolution and Liquidation of a Company
Chapter XI Branches of a Foreign Company
Chapter XII Legal Liabilities Chapter XIII Supplementary Provisions
Chapter I General Provisions
Article 1 This Law is formulated for the purposes of regulating the organization and operation of companies, protecting the legitimate rights and interests of companies, shareholders and creditors, maintaining the
socialist economic order, and promoting the development of the socialist market economy
Article 2 The term "company" as mentioned in this Law refers to a limited liability company or a joint stock company limited established within the territory of the People's Republic of China in accordance with the provisions of this law.
Article 3 A company is an enterprise juridical person, which has independent juridical person property and enjoys the property right of the juridical person. And it shall bear the liabilities for its debts with all its property. As for a limited liability company, the shareholders shall be responsible for the company to the extent of the capital contributions they have paid. As for a joint stock limited company, the shareholders shall be responsible for the company to the extent of the shares they have subscribed to.
Article 4 The shareholders of a company shall be entitled to enjoy the capital proceeds, participate in making important decisions, choose managers and enjoy other rights.
Article 5 When undertaking business operations, a company shall comply with the laws and administrative regulations, social morality and business morality. It shall act in good faith, accept the supervision of the government and the general public, and bear social responsibilities.
The legitimate rights and interests of a company shall be protected by laws and may not be infringed.
Article 6 For the establishment of a company, an application for establishment and registration shall be filed with the company registration authority. If the application meets the requirements for establishment of this Law, the company registration authority shall register the company as a limited liability company or a joint stock limited company. If the application fails to meet the requirements for establishment of this Law, it shall not be registered as a limited liability company or a joint stock limited company.
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一頁 >>
B. 哪裡有最新版(2006年1月1日實施的)公司法的英文版本
http://www.law-bridge.net/corplawyer/show.asp?id=228新的沒有
C. 請問公司法等法條,哪個才是權威的英文版
我知道,我同學就是那的,你算問對了
當初討論過這個問題,本身公司法沒有官方的翻譯版本,所以肯定有差別,樓主不用擔心,這些不會影響到的,因為改卷的很悲劇的就是學生,我同學就改過,所以也明白,意思到了就好了。
D. 中國公司法英文版
http://www.nmglawyer.com/Article/913.html
中國公來司法自英文本
CISG:
http://cisgw3.law.pace.e/cisg/text/treaty.html
中國合同法 英文
http://www.nmglawyer.com/Article/467.html
E. 有關公司法的英文翻譯
The shareholders shall submit the application for extending operation period to the approval authority for approval 180 days in advance in the event that the operation period expired and needed to extend, and shall go through re-registration proceres and submit to the instrial and commercial administrative organs within thirty (30) days upon receiving the approval document.
F. 公司法證券法中英文對照
標 題 文號 頒布日期
中華人民共和國公司法 中華人民共和國主席令第16號 1993-12-29
中華人民共和國公司法(附英文)(4) 主席令〔1993〕16號 1993-12-29
中華人民共和國公司法(附英文)(3) 主席令〔1993〕16號 1993-12-29
中華人民共和國公司法(附英文)(1) 主席令〔1993〕16號 1993-12-29
中華人民共和國公司法(附英文)(2) 主席令〔1993〕16號 1993-12-29
http://fgk.mof.gov.cn/do_moflaw/do_homepage.nsf/fmHomepage?OpenForm
英文版Securities Law of the People's Republic of China (revised in 2005)
http://www.nmglawyer.com/Article/914.html
G. 請問一下:05年公司法修訂以後哪裡可以找到修訂後的公司法的中英文對照版本
書店阿
H. "中華人民共和國公司法(2006年新公司法全文)"英文怎麼說
"中華人民共和國公司法(2006年新公版司法全文權)"
"The Company Law of the People's Republic of China(Full text of new edition of 2006)"
I. 求民法,合同法和公司法英文版本!謝謝。
這是北大法律信息網英文法規的網址鏈接:
1、民法通則:http://www.lawinfochina.com/law/display.asp?db=1&id=1165&keyword=民法通則
2、合同法:http://www.lawinfochina.com/law/display.asp?db=1&id=6145&keyword=合同法
3、公司法:http://www.lawinfochina.com/law/display.asp?db=1&id=4685&keyword=公司法
還需要什麼英文譯本,到這個網站搜索就行:http://www.lawinfochina.com/list.asp?ldb=1&cdb=2&keyword=%B9%AB%CB%BE%B7%A8&kt=1&old_keyword=%BA%CF%CD%AC%B7%A8&ldb1=1&cdb1=2&tdb1=
關於你的補充問題:
不知道你是需要理論學術上的還是實踐普法性質的,而且也要看你的目的來定。如果是想解決實際問題,可以看看分專題的案例匯總,或問答式的法律常識叢書,比如「以案說法」系列叢書,「生活法律指南」叢書,面向的人群不是專業人士,針對性、實際操作性都較強。
理論上的入門讀物最通俗易懂的我認為就是教材了,不推薦一開始就研讀學術專著,一是因為覆蓋面窄,一般都是針對某一問題寫出一本書,不利於打基礎,法學各個門類是融會貫通的;二是語言大多比較專業晦澀;三是主觀性較強,對一些學術界存在爭議的問題不同的學者觀點不同,如果基礎沒打好,很容易影響法學思維的培養。當然如果是出於興趣或對某一法學學者的觀點、風格特別欣賞不在此列。