中法院英文
① 中國最高人民法院英語怎麼說
中國最高人民法院
[網路] supreme people's court;
[例句]上述判決被中國最高人民法院暫緩執行專,最高院花費了一年多時屬間才作出判決。
The ruling was suspended by the Supreme Court, which took more than a year to issue its judgment.
② 人民法院用英文怎麼說
People's Court
③ 法院的英語翻譯 法院用英語怎麼說
翻譯如下:
法院
Court
例句:
At this rate, we could find ourselves in the divorce courts!
照這樣下去,我們會為離婚鬧上法院!
④ 中國的最高法,最高檢,省高院,中院,區法院用英語都怎麼說
supreme people's court,supreme people's procuratorate,
⑤ 江蘇省徐州市中級人民法院,怎麼翻譯成英文
the Intermediate People's Court of Xuzhou City, Jiangsu Province, P.R. China
⑥ 中級人民法院的英文怎麼說
你好!
中級人民法院
Intermediate people's court
⑦ 初級人民法院的英語怎麼說
初級人民法院的英語:basic people's court
basic 讀法 英['beɪsɪk]美['beɪsɪk]
1、. 基本的;基礎的
2、n. 基礎;要素
短語:
1、basic ideas 基本觀念
2、basic course基礎課,基礎課程;基本訓練
3、basic framework基本框架
4、basic english基礎英語
5、basic model基本模型

(7)中法院英文擴展閱讀
一、basic的詞義辨析:
essential, basic, fundamental這組詞都有「基本的,基礎的」的意思,其區別是:
1、essential語氣比basic和fundamental強,強調必不可少,暗含某物如缺少某部分,則失去本質特徵的意味。
2、basic普通用詞,指明確、具體的基礎或起點。
3、fundamental書面用詞,不如basic使用廣泛,側重指作為基礎、根本的抽象的事物。
二、basic的近義詞:factor
factor 讀法 英['fæktə]美['fæktɚ]
1、n. 因素;要素;[物] 因數;代理人
2、vi. 做代理商
3、vt. 把…作為因素計入;代理經營;把…分解成
短語:
1、major factor主要因素
2、safety factor安全系數
3、decisive factor決定性因素
4、quality factor[物]品質因數;[核]品質因子;[物]質量指標
5、intensity factor強度因子;強度因素
⑧ 普通法院英文怎麼說
civil court 民事法院
⑨ 請問法院跟法庭用英文怎麼翻譯
都是叫court的,但是不同法院也是不同的court名稱,以此區分開來。比如說英內國的法院系統分容-- 上訴法院The Court of Appeal, 高等法院 the High Court, 皇座法院the Crown Court, 治安法院 the Magistrates' Courts, and 和 郡法院the County Courts。 我不太清楚國內的司法系統,不過都是舉一反三。Good luck.
