惡德的法官pv
A. (求解)V家七宗罪各種故事的發生順序
根據作者提供的年表,大罪發生的順序分別是色慾、暴食、傲慢、懶惰、嫉妒、貪婪和憤怒。
簡單來說的話,色慾講了貝諾馬尼亞公爵(神威樂步飾)開後宮,然後被卡契斯(kaito飾)用黃金匕首刺死的故事(給七宗罪系列裡面添加了很多人口啊【笑】)
暴食,講了巴妮卡康琪塔(meiko飾)因為家中變故而變得暴食,吃到最後最終把自己連同暴食惡魔也吃了的故事(然後巴妮卡自己變成了新的暴食惡魔,還成了墓場之主)
傲慢,傲慢不用講了吧,大系列,應該會懂的吧……
懶惰,講了瑪格麗特(初音飾)毒死了一鎮人然後自殺的故事(這里還牽扯到了一個犯罪組織的內幕,瑪格麗特就是三號眠姬)
嫉妒,講了首藤禍世(巡音飾)殺了三六一家四口的故事(其實禍世是為復仇殺人,但是怕牽連家鄉,所以禍世從頭到尾都一口咬定是因嫉妒殺人)
貪婪,法官伽雷利安(kaito飾)以所給金錢多少來下定判決,最後被涅莫西斯(gumi飾)槍殺
憤怒,涅莫西斯(gumi飾)先是收到來自法官(kaito飾)的手槍,殺死了自己的愛人,然後找法官復仇,把法官殺了(其實沒這么簡單,內幕還牽扯到涅莫西斯小時候的事。嘛,還有涅莫西斯後來還把世界毀滅了)
就只能簡單講講了,想了解更多的話多去看看小說聽聽歌,實在不行就去v家七宗罪或mothy的貼吧里逛逛就可以了Y(^_^)Y
B. 道德品質的名人故事
故事在現實認知觀的基礎上,對其描寫成非常態性現象。是文學體裁的一種,側重於事件發展過程的描述。強調情節的生動性和連貫性,較適於口頭講述。下面為大家帶來了關於道德品質的名人故事,歡迎大家參考。
林肯——我不能丟掉良心道德
1809年2月12日,亞伯拉罕·林肯出生在一個農民的家庭。小時候,家裡很窮,他沒機會上學,每天跟著父親在西部荒原上開墾、勞動。他自己說:「我一生中進學校的時候,加在一起總共不到一年。」但林肯勤奮好學,一有機會就向別人請教。沒錢買紙、筆,他放牛、砍柴、挖地時懷里也總揣著一本書,休息的時候,一邊啃著粗硬冰涼的麵包,一邊津津有味地看書。晚上,他在小油類下常讀書讀到深夜。
長大後,林肯離開家鄉獨自一人外出謀生。他什麼活兒都干,打過短工,當過水手、店員、鄉村郵遞員、土地測量員,還干過伐木、劈木頭的重力氣活兒。不管幹什麼,他都非常認真負責,誠實而且守信用。
他十幾歲時當過村了里雜貨店的店員。有一次,一個顧客多付了幾分錢,他為了退這幾分錢跑了十幾里路。還有一次,他發現少給了顧客二兩茶葉,就跑了幾里路把茶葉送到那人家中。他誠實、好學、謙虛,每到一處,都受到周圍人的喜愛。
1834年,25歲的林肯當選為伊利諾斯州議員,開始了他的政治生涯。1836年,他又通過考試當上了律師。
當律師以後,由於他精通法律,口才很好,在當地很有聲望。很多人都來找他幫著打官司。但是他為了當事人辯護有一個條件,就是當事人必須是正義的一方。許多窮人沒有錢付給他勞務費,但是只要告訴林肯:「我是正義的,請你幫我討回公道。」林肯就會免費為他辯護。
一次,一個很有錢的人請林肯為他辯護。林肯聽了那個客戶的陳述,發現那個人是在誣陷好人,於是就說:「很抱歉,我不能替您辯護,因為您的行為是非正義的。」
那個人說:「林肯先生,我就是想請您幫我打這場不正義的官司,只要我勝訴,您要多少酬勞都可以。」
林肯嚴肅地說:「只要使用一點點法庭辯護的技巧,您的案子很容易勝訴,但是案子本身是不公平的。假如我接了您的案子,當我站在法官面前講話的時候,我會對自己說:『林肯,你在撒謊。』謊話只有在丟掉良心的時候,才能大聲地說出口。我不能丟掉良心,也不可能講出謊話。所以,請您另請高明,我沒有能力為您效勞。」
那個人聽了,什麼也沒說,默默地離開了林肯的辦公室。
小孔融讓梨
孔融小時候家裡有五個哥哥,一個弟弟。
有一天,家裡吃梨。一盤梨子放在大家面前,哥哥讓弟弟先拿。你猜,孔融拿了一個什麼樣的梨?他不挑好的,不揀大的,只拿了一個最小的。爸爸看見了,心裡很高興:別看這孩子才四歲,還真懂事哩。就故意問孔融:「這么多的梨,又讓你先拿,你為什麼不拿大的,只拿一個最小的呢?」
孔融回答說:「我年紀小,應該拿個最小的;大的留給哥哥吃。」
父親又問他:「你還有個弟弟哩,弟弟不是比你還要小嗎?」
孔融說:「我比弟弟大,我是哥哥,我應該把大的留給弟弟吃。」
你看,孔融講得多好啊。他父親聽了,哈哈大笑:「好孩子,好孩子,真是一個好孩子。」
孔融四歲,知道讓梨。上讓哥哥,下讓弟弟。大家都很稱贊他。
魯迅尊重孩子的說話
魯迅先生在教育孩子方面,認為要教育好孩子,首先要尊重和理解孩子,「如果不先行理解,一味蠻做,更大礙於孩子發達。」
曾經有一次,先生在家中宴客,兒子海嬰同席。在吃魚圓時,客人均說新鮮可口。唯海嬰說:「媽媽,魚圓是酸的!」以為孩子胡說亂鬧的媽媽便責備了幾句,孩子老大不高興。魯迅聽後,便把海嬰咬過的那隻魚圓嘗了嘗,果然不怎麼新鮮,便頗有感慨地說:「孩子說不新鮮,我們不加以查看,就抹殺是不對的,看來我們也得尊重孩子的說的話啊!」
康德守時的故事
康德有一次要去拜訪一個朋友,約好了時間。他為了不遲到還提前很長時間出發了,但是不幸路上遇到洪水,河上的橋被沖垮了。
康德稱作的馬車不能過河,於是他四處找船。但是找了很長時間都沒有找到,眼看約會時間就要到了,他就給了附近一個農民很多錢,把他的房子拆了做一條船渡河。這樣他沒有遲到,而且沒有告訴任何人他的這次經歷。康德是守時的典範。
以小見大說誠信
據《玉泉子》一書記載,呂元膺任東都留守時,有位處士常陪他下棋。有一次,兩人正對局,突然來了公文,呂元膺只好離開棋盤到公案前去批閱公文,那位棋友趁機偷偷挪動了一個棋子,最後勝了呂元膺。其實呂元膺已經看出他挪動棋子了,只是沒有說破。第二天,呂元膺就請那位棋友到別處去謀生。別人都不知道辭退他的原因,他自己也不知道為什麼被辭退。臨走時,呂元膺還贈送了錢物。
呂元膺之所以要辭退這位棋友,是由於他從這位棋友挪動一個棋子、搞了一個奷詐的小動作中發現了他的不誠信。誠信者,真誠守信之謂也。誠信,是人生的無形資產,是思想道德的重要組成部分。「人無信不立」,不誠信的.人,不可能做好人,也難處世。與沒有誠信的人交往,是十分危險可怕的。
挪動一個棋子,看起來是一件微不足道的小事,似乎不值得認真。但小事不小,小中可以見大。誠信,是一種美德,是一種可貴的善良;而不誠信,卻是一種惡德,世間的無數不幸和災禍的根源,無不是由惡德所滋生、引發的。小與大,並沒有不可逾越的鴻溝。
列寧給女工讓道
有一次,列寧下樓,在樓梯狹窄的過道上,正碰見一個女工端著一盆水上樓。那女工一看是列寧,就要給列寧讓路,准備自己退回去。
列寧阻止她說:「不必這樣,你端著東西走了半截,而我現在空著手,請你先過去吧!」他把「請」字說得很響亮,很親切。然後自己緊靠著牆,讓女工上樓了,他才下樓。
列寧毫無疑問是一位偉人,但他卻不因自己地位的高貴而無禮,這更顯出了他偉大的品質。
張樂平尊師
個春雨霏霏的日子,漫畫「三毛」的作者張樂平一手撐雨傘,一手提蛋糕,去看望50餘年沒有見過面的小學啟蒙老師陸寅生。陸寅生曾經給張樂平出了個題目,指導他畫政治諷刺畫,這是張樂平學漫畫的開始。此事雖已過去50多年,但張樂平記憶猶新。
80多歲的陸老師把張樂平打量了一下,問:「你是誰?找誰?」張樂平說:「我是張平啊,現在叫張樂平。」陸老師興奮異常:「幾十年來難得你還想著我,真不容易啊!」張樂平說:「我的第一幅漫畫是您教我畫的,我一直沒有忘記您!」
C. 赫拉克勒斯的故事
赫拉克勒斯出生後被母親放到野地里(當阿爾克墨涅生下赫拉克勒斯時,她擔心他在宮中安全沒有保障,於是將他放在籃里,籃子上蓋了一點稻草,然後放到一個地方,這地方後來被稱為赫拉克勒斯田野。)一個神奇的機會,使雅典娜跟赫拉走到那地方。雅典娜看到孩子生得漂亮,非常喜歡。她很可憐他,便勸赫拉給孩子餵奶。他咬住赫拉的奶頭,貪婪地吮吸她的乳汁,吸得她的奶頭生疼。赫拉生氣地把孩子扔到地上。雅典娜同情地把孩子抱起來,帶回城裡,交給王後阿爾克墨涅代為撫養。阿爾克墨涅一眼就認出這是自己的兒子,她高興地把孩子放進搖籃。阿爾克墨涅由於畏懼赫拉,遺棄了孩子,沒想到滿懷嫉妒的情敵竟用乳汁救活了自己的兒子。不僅如此,赫拉克勒斯吮吸了赫拉的乳汁,從此脫離了凡胎得到了不死之身,也因此力大無比。但赫拉很快就明白那個吸她奶的孩子是誰,而且知道他現 赫拉克勒斯
在又回到了宮殿。她十分後悔當時沒有報復孩子,把他除掉。隨即她派出兩條可怕的毒蛇,爬進宮殿去殺害孩子,想把他扼死在搖籃里。卻不料赫拉克勒斯從小就有神的表現,反把兩條毒蛇制服。赫拉只好作罷。 長大後,卡斯托耳爾、馬人喀戎等教會他各種武功和知識。他因無意中殺死音樂老師(阿波羅的兒子,白發蒼蒼的里諾斯教他讀書識字。赫拉克勒斯顯示了學習的天賦和才能。可是他不能忍受折磨,而年老的里諾斯又是一個缺乏耐心的教師。有一次,他無端責打赫拉克勒斯。赫拉克勒斯順手抓起他的豎琴,朝老師頭上扔去,他即刻倒地身亡。赫拉克勒斯十分後悔,但他仍被傳到法庭。為人正直而又知識淵博的法官拉達曼提斯宣布他無罪。法官頒布了一條新法,即由於自衛而打死人者無罪。可是安菲特律翁擔心力大無窮的兒子以後還會犯下類似的罪過,所以把他送到鄉下去放牛。)被安菲特律翁派到鄉下放牧,曾殺死基泰戎猛獅,將獅皮披在身上(一說他披的是尼米亞猛獅的皮)。 在走向生活之前,他拒絕了「惡德」女神的引誘,決心遵照美德女神的勸告,他決心選擇「美德」的路。不久,他找到了行善做好事的機會。 眾所周知,那時,希臘叢林密布,沼澤遍野,到處是凶惡的猛獅、公豬以及其他作惡的野獸。因此,清除這些孽障,把希臘從這類危害人的野獸中解放出來,乃是古代英雄們的偉大目標之一。赫拉克勒斯註定面臨這一艱巨的任務。當他聽說,在基太隆山腳下,國王安菲特律翁的牧場,有一頭可怕的獅子為非作歹時,年輕的英雄耳畔響起「美德」的聲音,他立即作出了決定,並全副武裝,爬上了荒山,打死了獅子,剝下獅皮,披在肩上,然後又把獅頭割下來作頭盔。 當他打獵凱旋時,途中遇到了明葉國王埃爾吉諾斯派出的使者,他們向底比斯人收取年貢,這是一種既不合理又令人感到屈辱的沉重負擔。赫拉克勒斯把自己作為一切受壓迫的人的解救者,迅速地把這些爛施淫威的使者們打翻在地,然後,把使者們捆起來,送回去給他們的國王。 埃爾吉諾斯蠻橫地要求底比斯國王交出兇手。底比斯國王克瑞翁畏懼對方的權勢,准備滿足對方的要求。赫拉克勒斯動員了一批勇敢的青年同他一起抵抗敵人。可是,民間卻沒有一件武器,因為明葉人為防止底比斯人叛亂,收繳了所有的武器。雅典娜女神看到這情況,便把赫拉克勒斯召進神廟,用自己的盔甲將他武裝起來,神廟里還
赫拉克勒斯塑像(18張)有不少武器,那是他們的祖先在戰爭中繳獲的武器,作為戰利品來獻祭諸神的。隨赫拉克勒斯一同前來的青年們紛紛拿起武器,跟著赫拉克勒斯一起出征。他們只有一小隊人馬,而明葉人則是龐大的軍團,兵力強大。兩支部隊在一處狹路相逢,在這塊彈丸之地,明葉的士兵雖多,但根本無法施展,埃爾吉諾斯的軍隊被徹底擊潰,自己也戰死沙場。可是,赫拉克勒斯的後父安菲特律翁也在戰爭中中箭身亡。 戰爭結束後,赫拉克勒斯迅速挺進明葉京城奧耳科墨諾斯,他沖進城裡燒毀了王宮,毀壞了城池。為了感謝他,忒拜王克瑞翁將女兒墨伽拉嫁給他為妻。諸神也送給這位半神半人的英雄許多禮物:赫耳墨斯送給他一把劍,阿波羅送給他一把弓,赫淮斯托斯送給他金箭袋,雅典娜送給他嶄新的青銅盾。他的母親阿爾克墨涅卻改嫁了,嫁給了法官拉達曼堤斯。
與巨人戰斗
赫拉克勒斯受到諸神的珍貴饋贈,心中感激不盡。不久,他找到報答機會。原來大地女神蓋亞為天神烏拉諾斯生下一群巨人,這些怪物面目猙獰,雜亂的長須,長發,身後拖著一條帶鱗的龍尾巴,這就成了他們的腳。母親唆使他們反對宙斯,因為宙斯成了世界的新主宰,把該亞從前生下的一群兒子,即提坦巨人們全都打入了地獄塔耳塔洛斯。幾年後,他們沖破了地獄,在帖撒利的田野上冒出來。一看到他們,星星變色,連阿波羅都掉轉了太陽車的方向。 巨人們以山作梯一步步地朝著神祗的住地爬上去,手裡拿著燃燒的櫟木大棒和巨大的石塊,像風暴一樣向奧林匹斯沖擊。神祗們得到一則神諭,如果沒有一名凡人參與戰斗,那麼神祗們就殺不死前來侵犯的巨人。該亞聽到這消息,急忙尋找一種方法,以保證自己的兒子們不受凡人的傷害。這需要一種葯草。然而,宙斯卻搶先一步,他不讓朝霞、月亮和太陽露出光芒。當該亞在黑暗中到處尋找葯草時,宙斯卻把葯草收割起來。他請雅典娜將葯草交給自己的兒子赫拉克勒斯,並要求他前來參戰…… 戰斗結束,諸神稱贊赫拉克勒斯的赫赫戰績。宙斯把參戰的神祇稱作奧林匹斯人,這是勇敢者的稱號。凡間女子為宙斯所生的兩個兒子,即狄俄尼索斯和赫拉克勒斯,也獲得了這光榮的稱號。
歐律斯透斯
赫拉克勒斯與歐律斯透斯在赫拉克勒斯出世之前,宙斯曾經在神祇會議上宣布,讓珀耳修斯的第一個孫子主宰所有其他的珀耳修斯的子孫。他是想把這份榮譽給他和阿爾克墨涅所生的一個兒子。可是赫拉十分嫉妒這種光
赫拉克勒斯畫像(13張)榮歸於自己情敵的兒子,於是她施展詭計,讓珀耳修斯的另一位孫子歐律斯透斯提前出世,本來他要比赫拉克勒斯晚出世。因此,歐律斯透斯成了邁肯尼的國王,後來出生的赫拉克勒斯成了他的臣民。 國王注意到他的那位年輕的兄弟聲名顯赫,於是如同召見臣民一樣把他召來,給他布置了一大堆困難的任務。赫拉克勒斯又不願服從。但宙斯又不願意違背自己的規定,於是命令兒子執行國王的命令。 這半神半人的英雄不甘當凡人的奴僕,便離開家來到特爾斐,請求神諭。神諭昭示說:歐律斯透斯由於赫拉的詭計騙取了王位,諸神將予以糾正,但赫拉克勒斯必須完成國王交給的十二項任務。等到這些任務完成以後,他就可以升格為神。 赫拉克勒斯聽到這神諭,心頭郁悶,深深地陷入悲哀之中。替一個比他低微的人服務,實在有損他的尊嚴,降低了自己的身份。可是他又不敢違抗父親宙斯的旨意。 赫拉仍然妒恨赫拉克勒斯,雖然他在與巨人作戰中援助過神祇們。她乘機讓赫拉克勒斯心頭的郁悶變為野性的狂暴。赫拉克勒斯控制不了自己,他甚至想要殺害他所珍愛的侄兒伊俄拉俄斯。這位侄兒吃了一驚,連忙逃走。赫拉克勒斯在狂暴中用箭射死了他和墨伽拉所生的孩子們,並想像他是用箭射殺巨人。 他瘋狂了很久才解脫出來。他看到自己闖下了大禍,陷入更深的悲哀和不幸之中。他閉門不出,不見任何人。隨著時光的流逝,他心頭的痛苦才有所減輕。他重新振作起來,決心去完成歐律斯透斯交給他的任務。(後文提到的12個任務) 赫拉克勒斯經過種種辛勞和努力,排除無數的困難和障礙,完成了國王歐律斯透斯交給的任務,終於不必再受他的奴役,並回到了底比斯。
12件大功
(1)扼死銅筋鐵骨的涅墨亞森林的猛獅; 國王交給赫拉克勒斯的第一件任務是:赫拉克勒斯必須為他剝下尼密阿巨獅的獸皮。這頭巨獸生活在阿耳戈利斯
地區的伯羅奔尼撒,尼密阿和克雷渥納之間的大森林裡。獅子兇悍無比,人間的武器根本不能傷害它。有人說,獅子本是巨人堤豐和半人半蛇的女怪厄喀德那所生的兒子,還有人說,它是從月亮上掉到地上來的。赫拉克勒斯出發去捕殺獅子。並且最終殺死了它。用它的利爪劃破了皮,終於把獅皮剝了下來。後來,他用這張奇異的獅皮縫制了一件盔甲,還做了一隻新頭盔。現在,他把帶來的獅皮和武器收拾好,把尼密阿巨獅的獅皮披在肩上,出發回泰林斯去。 (2)制服怪物許德拉(兩種); 【1】、成功 許德拉是生有九個頭的大毒蛇,它在草叢里神出鬼沒,為害四方。更可怕的是,它的頭中最大的那個是殺不死的,砍掉了,又會生出兩個新的頭。 赫拉克勒斯不信邪,他找上門來了。許德拉比獅子聰明多了,它昂著頭,等著赫拉克勒斯的進攻。赫拉克勒斯走上前去,一刀砍下了最大的蛇頭。令他大吃一驚的是,毒蛇的脖子上立刻又長出了兩顆新頭,十個頭搖搖擺擺,令人毛骨悚然。就在赫拉克勒斯苦苦思考對策的時候,和許德拉狼狽為奸的一隻大螃蟹悄悄爬了過來,用兩只大螯緊緊地咬住了赫拉克勒斯的腳。赫拉克勒斯回過身,用一棵大樹猛地一擊,把巨蟹打得粉碎。 殺死了巨蟹,他呼喊同行的伊俄拉俄斯來援助他,伊俄拉俄斯執著火把,把附近的樹林點著,然後用熊熊燃燒的樹枝灼燒剛長出來的蛇頭,不讓它長大。這時,赫拉克勒斯乘機砍下許德拉的那顆不死的頭,將它埋在路旁,上面壓著一塊沉重的石頭。接著,他又把蛇身劈作兩段,並把箭浸泡在有毒的蛇血里。從此以後,中了他箭的敵人再也無葯可醫。 【2】、沒成功 赫拉克勒斯是宙斯與凡人生的兒子,天後赫拉三番兩次要置他於死:他也是希臘最偉大的英雄,世間最壯的人。世上沒有他辦不到的事,連神明們都是靠著他的協助才征服了巨人族,當然,赫拉克勒斯也為神明立下許多汗馬功勞。有一天他來到了麥西尼王國,正准備接受英雄式的歡迎,國王卻因受到赫拉的指使,給他出一道難題殺掉住在沼澤區的九頭蛇,這事很難辦,因為每砍掉一個頭便會馬上生出無數個頭。 - 海格力斯想到一個辦法用火燒焦蛇頭,就這樣輕易解決了八個蛇頭。眼看只剩最後一個了,赫拉在天上氣得怒火中燒,「難道這次又失敗了?」 她不甘心啊!於是從海里叫來一支巨大的螃蟹要阻礙海格力斯,巨蟹伸出了強有力的雙蟹夾住海格力斯的腳,但是誰都知道,海格力斯是世間最壯的人啊!雖然巨蟹一直沒有放開蟹鉗,但是這支巨蟹最後仍死於他的蠻力之下。 赫拉又失敗了,但對巨蟹不顧一切的犧牲,卻感到心有戚戚,為了感佩巨蟹的忠於使命,即使沒有成功,赫拉仍將它放置在天上,也就成了巨蟹座。 (3)生擒克律涅亞山裡金角銅蹄的赤牡鹿(一說赫拉克勒斯不小心殺了它); 第三個任務是要他生擒刻律涅亞山上的牝鹿。這是一頭漂亮的動物,金角銅蹄,自由自在地住在亞加狄亞的山坡上,這是女神阿耳忒彌斯在首次打獵時捉到的五頭牝鹿之一,只是她被放回了樹林,因為命運女神規定有一天讓赫拉克勒斯為追捕她而累得疲憊不堪。赫拉克勒斯追捕她追了整整一年,一直追到北極凈土族人居住的地方和伊斯忒河的發源地。據說,這里的太陽一年只出來一次。赫拉克勒斯終於在安諾埃城附近,鄰近阿耳忒彌斯山的拉同河岸上,追上了牝鹿。為了迫使她停下來,他迫不得已射了一箭,射中她的腿。然後把受傷不能奔跑的牝鹿逮住,扛在肩膀上,往回走。途中,他遇到女神阿耳忒彌斯和她的哥哥阿波羅。她責問他為什麼傷害她放生的牝鹿,甚至想奪走她的獵物。 「偉大的女神,這不是我在鬧著玩,」赫拉克勒斯辯解說,「我也是迫於無奈,否則我怎麼能完成歐律斯透斯交給我的任務呢?」 這話總算平息了女神的怒火。赫拉克勒斯扛著活牝鹿回到邁肯尼。 (4)活捉埃里曼托斯山密林里的大野豬; 活捉厄律曼托斯野豬,把它完好地帶回邁肯尼,交給國王歐律斯透斯。這頭野豬是用來獻祭給女神阿耳忒彌斯的聖物,可是它在厄律曼托斯一帶糟蹋莊稼,危害甚大。 赫拉克勒斯在前往厄律曼托斯的途中,來到西勒諾斯的兒子福羅斯的家中,半人半馬的福羅斯是肯陶洛斯人,他熱情地端出一盆烤肉招待客人,自己則吃生的。赫拉克勒斯希望用美酒伴佳餚,福羅斯聽後笑著說:「尊貴的客人,在我的地下室里有一桶酒,它屬於我們全體肯陶洛斯人。我不敢把它打開,因為我知道我們半人半馬的肯陶洛斯人並不慷慨。」「打開吧,」赫拉克勒斯說,「我答應你,保護你不受他們的攻擊。我現在真是口渴難忍!」 原來,這桶酒是酒神巴克科斯親自送給一個馬人,即肯陶洛斯人的,並吩咐他不能提前打開,直到第四代馬人後,赫拉克勒斯到來時才能打開。於是,福羅斯走到地下室。他剛把酒桶打開,馬人們聞到一股撲鼻的酒香,都蜂擁而來,手拿石塊或木棒,把福羅斯的地下室團團圍住。赫拉克勒斯拿起火棒把第一批肯陶洛斯人打回去,又射箭追擊餘下的人,一直追到伯羅奔尼撒半島東南角的瑪勒河,那是赫拉克勒斯的老朋友喀戎居住的地方。肯陶洛斯人紛紛投奔喀戎。赫拉克勒斯朝他們射去一箭,箭頭擦過一個肯陶洛斯人的手臂,射中喀戎的膝蓋,這時他才發現他射中了幼時的好朋友。他從朋友的膝蓋上拔下箭,然後又用精通醫道的喀戎自己調制的葯膏敷在傷口上。但因為箭已浸過許德拉的毒血,傷口是無法醫治的。喀戎吩咐他的弟兄把他抬回洞穴,希望能夠死在朋友的懷里。可惜這個願望也是空妄的,因為他忘掉自己是不死的,他的傷痛也將永遠忍受。赫拉克勒斯含淚告別了喀戎,答應不管花多大的代價,也要請死神滿足老朋友的願望,讓他解脫痛苦。我們知道,他實現了自己的諾言。 赫拉克勒斯重新回到福羅斯那裡,他看到這位朋友已經死了。原來他從一個肯陶洛斯死者的身上拔出一支箭,不禁驚嘆這支短箭竟有如此大的力量,能殺死一條生命。他順手把箭丟到地上,不料箭劃破了自己的腳,他即刻斃命。赫拉克勒斯十分悲傷,將朋友葬在一座山下,這座山從此就叫做福羅山。 赫拉克勒斯繼續上路去尋找野豬。他大聲吼叫,把野豬趕出叢林,又在後面追趕,一直把它趕到雪地里,終於用活結把精疲力盡的野豬套住。他遵照國王歐律斯透斯的命令活捉了厄律曼托斯山上的野豬,將它活生生地送到邁肯尼。 (5)引河水清掃奧革阿斯積糞如山的牛圈; 派他做的這件事似乎是一位英雄不屑乾的,即要他在一天之內把奧革阿斯的牛棚打掃干凈。奧革阿斯是伊利斯的國王,養有大量的牛。他的牛群全都按古代的習慣,關在宮殿前面的牛棚里,裡面共有三千多頭牛。多年來裡面堆滿了牛糞。赫拉克勒斯不知道該如何行事,才能在短短的一天內把牛糞清除干凈。 赫拉克勒斯來到國王奧革阿斯面前,願意給他清掃牛棚,但他沒有說這是歐律斯透斯交給他的任務。奧革阿斯打量著眼前這位身披獅皮的魁梧的男子,想到這樣一位高貴的武士願意干一件僕人乾的活,禁不住笑了起來。但他又想,私慾誘人,說不定這位武士貪圖厚利,要我給他重賞吧。假如他真能在一天之內把牛棚打掃干凈,我給他重賞也無妨,可是,這么多牛糞怎能在一天內打掃干凈呢?這件事無論什麼人都不可能做到。國王想到這兒,自信地說:「聽著,外鄉人,假如你真能在一天之內,把宮殿前面的牛棚打掃干凈,我將把牛群的十分之一送給你。」 赫拉克勒斯接受了這個條件。國王以為他馬上就要動手清掃,但赫拉克勒斯卻叫來奧革阿斯的兒子菲洛宇斯,叫他作證人,然後才在牛棚的一邊挖了一條溝,把阿爾弗俄斯和佩納俄斯河的河水引進來,流經牛棚,把裡面大堆牛糞沖刷干凈。 結果,他連手都沒有弄臟,就完成了任務。 奧革阿斯這時聽說赫拉克勒斯是奉歐律斯透斯之命來做這件事的,便想賴帳,否認他作過諾言,不給赫拉克勒斯任何報酬,還說,赫拉克勒斯如不服,他們可以對簿公堂。當法官審理時,奧革阿斯的兒子菲洛宇斯出庭作證,宣稱那是真的,他的父親答應給赫拉克勒斯重賞。奧革阿斯大怒,沒等作出判決,便命令他的兒子和外鄉人立即離開他的王國。 赫拉克勒斯完成了任務,高高興興地回到歐律斯透斯的王國,可是國王宣布這次任務因赫拉克勒斯要求報酬,所以不能算數。他又派赫拉克勒斯去完成第六件任務 (6)趕走斯廷法羅湖上的怪鳥; 這是一種巨大的猛禽,鐵翼,鐵嘴,鐵爪,十分厲害。它們棲息在阿耳卡狄亞的斯廷法羅斯湖畔。它們抖落的羽毛猶如射出的飛箭,它們的鐵嘴甚至能夠啄破青銅盾,在那兒它們傷害了無數的人畜。 赫拉克勒斯動身前往斯廷法羅斯湖,不久,來到四周是密林的湖畔。一群怪鳥在林中驚恐地飛來飛去,好像害怕被狼吃了似的。赫拉克勒斯眼睜睜地看著鳥在空中飛,卻無法制服它們。突然,他感到有人在他的肩膀上輕輕地拍了一下,回頭一看,原來是雅典娜,她交給他兩面大銅鈸,那是赫淮斯托斯為她製造的。她教赫拉克勒斯怎樣使用銅鈸驅趕怪鳥。說完話,她突然不見了。於是,赫拉克勒斯在湖旁爬上一座小山,使勁敲起銅鈸恐嚇怪鳥,它們經受不了這刺耳的聲音,都倉皇地飛出樹林。赫拉克勒斯乘此機會,彎弓搭箭,連射幾箭,幾只怪鳥應聲落地,其餘的也急忙飛走。它們飛越大海,一直飛到阿瑞蒂亞島,從此再也沒有回來。 (7)捕捉克里特島發瘋的公牛; 克里特的國王彌諾斯答應海神波塞冬,要把海里出現的第一個動物當作祭品獻給他,因為彌諾斯認為在他的領土內沒有一種動物值得獻給這位偉大的神靈。波塞冬很受感動,特地讓一頭健壯的公牛從海浪里浮現出來。彌諾斯看到這頭公牛,非常喜歡,實在捨不得把它獻給海神,於是將它悄悄地藏在自己的牛群里,然後用另一頭公牛代替它獻祭。 海神非常生氣,他讓海里來的這頭公牛變得瘋狂起來,在克里特島為非作歹,大肆破壞,赫拉克勒斯得到的第七項任務,便是馴服克里特島上的公牛,並將它帶回獻給國王歐律斯透斯。 赫拉克勒斯來到克里特島,見到了國王彌諾斯。彌諾斯十分高興,他已經為這頭公牛傷透了腦筋,巴不得有人為他除掉這個禍害。國王甚至親自幫助赫拉克勒斯把這頭瘋狂的公牛抓住。赫拉克勒斯有非凡的力量,他把狂暴的公牛制服得規規矩矩,然後騎在牛背上,像是乘坐船航行一樣,從這里回到了伯羅奔尼撒。 歐律斯透斯國王對他做的這件工作十分滿意,但他看了公牛後又把它放了。公牛一旦脫離了赫拉克勒斯的控制,又發起狂來。它跑遍拉哥尼亞和拉加狄亞地區,然後穿過地峽,到達阿堤喀州的馬拉松,到處作惡,如同過去在克里特島上一樣。直到很久以後才被希臘英雄忒修斯制服。 (8)把狄奧墨得斯的吃人的馬群從色雷斯趕到邁錫尼; 狄俄墨得斯是戰神阿瑞斯的兒子,又是好戰的皮斯托納人的國王。他養了一群兇猛狂野的牝馬,必須用鐵鏈子緊鎖在鐵制的馬槽上。喂養牝馬的飼料不是給普通馬兒吃的燕麥,而是誤入城堡的不幸的外鄉人。赫拉克勒斯來到這里,做的第一件事就是制服管理馬廄的衛士,然後把兇殘無道的國王扔進馬槽。這些馬吃過國王後,立即變得馴服起來。它們老老實實地聽從赫拉克勒斯的指揮,一直被趕到海邊。突然,他聽到背後人聲嘈雜,原來皮斯托納人全副武裝地追了上來。 赫拉克勒斯連忙作好戰斗准備。他把馬匹交給他的同伴阿珀特洛斯看管。阿珀特洛斯是神祇的使者,赫耳墨斯的兒子。等赫拉克勒斯離開後,牝馬又都變得瘋狂起來。當赫拉克勒斯打退了皮斯托納人重新回來的時候,他發現自己的同伴已被馬吃掉了,只剩下屍骨。赫拉克勒斯十分難過,他在附近造了一座阿珀特拉城,紀念自己的朋友。最後,他又制服了這些牝馬,把它們順利地交到歐律斯透斯的手中。歐律斯透斯將這些馬獻祭給天後赫拉。後來這些牝馬生育馬駒,長期繁殖下來。據說馬其頓的國王亞歷山大騎過的一匹馬就是它們的子孫。 (9) 戰勝亞馬遜(Amazon)女人的首領希波呂忒,取來她的腰帶; 歐律斯透斯有一個女兒,名叫阿特梅塔。歐律斯透斯命令赫拉克勒斯奪取亞馬孫女王希波呂忒的腰帶,把它獻給阿特梅塔。亞馬孫人居住在本都的特耳莫冬河兩岸,這是一個婦人國,她們買賣男人生育,把生下的女孩留下,並養育她們長大。自古以來,這個民族就尚武好戰。 她們的女王希波呂忒佩帶一根戰神親自贈給她的腰帶。這是女王權力的標志。 赫拉克勒斯召集了一批志願參戰的男子漢,乘船去冒險。經過許多周折後,他們進入黑海,最後來到特耳莫冬河口,又順流而上,駛入亞馬孫人的港口特彌斯奇拉。他們在這里遇到了亞馬孫人的女王。她看到赫拉克勒斯相貌堂堂,身材魁梧,對他非常喜歡和敬重。她聽說英雄遠道而來的目的後,一口答應將腰帶送給赫拉克勒斯。
可是天後赫拉憎恨赫拉克勒斯。她扮成一個亞馬孫女子,混雜在人群中散布謠言,說一個外鄉人想要劫持她們的女王。亞馬孫人一聽大怒,即刻騎上馬背,襲擊住在城外帳篷里的赫拉克勒斯。於是,發生了一場惡戰;勇敢的亞馬孫女人與赫拉克勒斯的隨從作戰,另有一批久經沙場的女子沖過來,與赫拉克勒斯對陣。與赫拉克勒斯交手的第一個女子阿埃拉因為奔跑如風,人稱旋風姑娘。可是赫拉克勒斯比她跑得更快。她敗下陣來逃跑時,被赫拉克勒斯追上殺死。第二個女子剛一交手,就被打倒。這時上來了第三個女子,名叫珀洛特埃,她在個人對陣中七次獲勝,可是這次也被打死。在她以後又上來八個女子,其中有三個是在阿耳忒彌斯狩獵中被選中的勇士,投槍是百發百中。可是在這場戰斗中她們卻大失威風,射不準目標,都給赫拉克勒斯擊中。立誓終身不嫁的阿爾奇潑也倒在戰場上。最後,連亞馬孫女人的首領,英勇善戰的麥拉尼潑也被赫拉克勒斯活捉。亞馬孫女人頓時如鳥獸散,紛紛潰逃。 女王希波呂忒獻出了腰帶,那是在作戰前她已答應獻出的。赫拉克勒斯收下腰帶,同時放回麥拉尼潑。 (10)從埃里忒亞島趕回革律翁的紅牛,途中將兩座峭岩立在地中海的盡頭(即赫拉克勒斯石柱); 赫拉克勒斯把女王希波呂忒的腰帶獻在國王歐律斯透斯的腳下。歐律斯透斯沒有讓他休息,隨即又派他去牽回革律翁的牛群。革律翁是住在伽狄拉海灣厄里茨阿島上的巨人,他有一群棕里透紅的牛,由另一個巨人和一隻雙頭獵犬替他看管。他高大如山,長著三頭六臂,並有三個身體,六條腿。世上沒有一個人敢和他作戰。赫拉克勒斯深知要完成這項艱巨的任務需要周密的准備,因為革律翁的父親是世界上聞名的富戶,他的外號叫「黃金寶劍」,是全意卑利亞的國王。意卑利亞後來分成西班牙和葡萄牙。除了革律翁以外,他還有三個身體高大的勇猛的兒子,每人統率一支威武善戰的軍隊。正因為如此,歐律斯透斯國王才交給赫拉克勒斯這樣一個任務,他希望赫拉克勒斯在征伐這個國家時被打死在那裡,再也不能回來。可是赫拉克勒斯對此任務並不畏懼,他像從前一樣組建軍隊,在克里特島上召集那些他從野獸口中救出的軍隊,然後乘船在利比亞登陸。在這里他和巨人安泰俄斯作戰。 安泰俄斯是海神波塞冬和地母該亞所生的兒子。凡經過利比亞的過路人,都必須跟他格鬥。可是,在格鬥的時候,安泰俄斯只要不離開大地,就能從大地母親的身上汲取力量。赫拉克勒斯把他打倒三次,終於發現他恢復力量的秘密。於是他用強有力的手臂把安泰俄斯舉在空中,然後將他拤死。他又清除了利比亞兇猛的動物。
D. 莎士比亞話劇最經典的十句台詞
拋棄時間的人,時間也拋棄他。
——《莎士比亞戲劇集》
時間是無聲的腳步,是不會因為我們有許多事情需要處理而稍停片刻的。
——《終成眷屬》
生命的時間是短促的;但是即使生命隨著時鍾的指針飛馳,到了一小時就要宣告結束,要卑賤地消磨這段短時間卻也嫌太長。
——《亨利四世上篇》
時間正像一個趨炎附勢的主人,對於一個臨走的客人不過和他略微握一握手,對於一個新來的客人,卻伸開了兩臂,飛似的過去抱住他。
——《特洛伊羅斯與克瑞西達》
時間老人的背上負著一個龐大的布袋,那裡面裝滿著被世人所遺忘的豐功偉業;那些已成過去的美好,一轉眼間就會在人們的記憶里消失。只有持續不斷的精進,才可以使榮名永垂不替;如果一旦罷手,就會象一套久遭擱置的生銹的鎧甲,誰也不記得它的往日的勛勞,徒然讓它的不合時宜的式樣,留作世人揶揄的資料。
——《特洛伊羅斯與克瑞西達》
時間是世人的君王,它是他們的父母,也是他們的墳墓;它所給與世人的,只憑著自己的意志,而不是按照他們的要求。
——《泰爾親王配力克里斯》
人的一生是短的,但如卑劣的過這短的一生,就太長了。
——《莎士比亞戲劇集》
時間的威力在於:結束帝王們的戰爭;把真理帶到陽光下,把虛假的謊言揭穿。
——《魯克麗絲受辱記》
一個浪子所走的路是跟太陽一般的,可是他並不象太陽一樣周而復始。
——《雅典的泰門》
供你飲用的清泉,不要把污泥拋進;
無法修復的物品,不要輕易去毀損。
——《魯克麗絲受辱記》
我們俯身下去拾起掉在地上的珠寶,因為我們的眼睛看見它;可是我們沒看見的,就毫不介意而踐踏過去。
——《一報還一報》
要是不能把握時機,就要終身蹭蹬,一事無成。
——《裘力斯 凱撒》
世事的起伏本來是波浪式的,人們要是能夠趁著高潮一往直前,一定可功成名就……
——《裘力斯 凱撤》
腐蝕的臭銹,能把深藏的寶物消耗干凈,
黃金如善於利用,卻能把更多的黃金生。
——《維納斯與阿都尼》
我有了這樣一宗珍寶,就像是二十個大海的主人,它的每一粒泥沙都是珠玉,每一滴海水都是天上的瓊漿,每一塊石子都是天上的黃金。
——《維洛那二士》
我們往往享有某一件東西的時候,一點不看重它的好處;等到失掉它以後,卻會格外誇張它的價值,發現那些當它還在我們手裡的時候看不出來的優點。
——《無事生非》
雄獅的神威可以使豹子懾伏。……可是不能改變它身上的斑點。……無瑕的名譽是世間最純粹的珍寶;失去了名譽,人類不過是一些鍍金的糞土,染色的泥塊。忠貞的胸膛里一顆勇敢的心靈,就象藏在十重鍵鎖的箱中的珠玉。
——《理查二世》
生命,是每一個人所重視的;可是高貴的人重視榮譽遠過於生命。
——《特洛伊羅斯與克瑞西達》
死是可怕的。
恥辱的生命比死還可怕。
——《一報還一報》
無論男人女人,名譽是他們靈魂裡面最切身的珍寶。誰偷竊我的錢囊,不過偷竊到一些廢物,一些虛無的幻質,它從我的手裡轉到他的手裡,它也會做過千萬人的奴隸;可是誰偷了我的名譽去,那麼他雖然並不因此而富足,我卻因為失去它而成為赤貧了。
——《奧瑟羅》
我們一旦把恥辱放在腦後,所作所為,就沒有一件事情是對的;又要這么做,又要那麼做,結果總是一無是處。
——《一報還一報》
我寧願失去這脆弱易碎的生命,卻不能容忍你從我手裡贏得了不可一世的聲名;它傷害我的思想,甚於你的劍傷害我的肉體。
——《亨利四世上篇》
讓眾人所追求的名譽永遠紀錄在我們的墓碑上,使我們在死亡的恥辱中獲得不朽的光榮;不管饕餮的時間怎樣吞噬著一切,我們要在這一息尚存的時候,努力博取我們的聲名,使時間的鐮刀不能傷害我們;我們的生命可以
終了,我們的名譽卻要永垂干古。
——《愛的徒勞》
失去生命中不死的一部分,留下來的也就跟畜生沒有分別了。
——《奧瑟羅》
品行是一個人的內在,名譽是一個人的外貌。
——《莎士比亞戲劇集》
塗上釉彩的寶石容易失去光潤,
最好的黃金經不起人手的摩損,
盡管他是名譽良好的端人正士,
一朝墮落了也照樣會不知羞恥。
——《錯誤的喜劇》
一個人要是看輕了自己的根本,難免做出一些越限逾分的事來;枝葉脫離了樹干,跟著也要萎謝,到後來只好讓人當作枯柴而付之一炬。
——《李爾王》
良心負疚的人往往會向無言的衾枕泄漏他們的秘密。
——《麥克白》
名譽是一件無聊的騙人的東西;得到它的人未必有什麼功德,失去它的人也未必有什麼過失。
——《奧瑟羅》
……使身體闊氣,還要靠心靈。正像太陽會從烏雲中探出頭來一樣,布衣粗服,可以格外顯出一個人的正直,鰹鳥並不因為羽毛的美麗,而比雲雀更為珍貴;蝮蛇並不因為皮肉的光澤,而比鰻鱺更有用處。
——《馴悍記》
生命短促,只有美德能將它留傳到遙遠的後世。
——《莎士比亞戲劇集》
上天生下我們,是要把我們當作火炬,不是照亮自己,而是普照世界;因為我們的德行倘不能推及他人,那就等於沒有一樣。
——《一報還一報》
一個人有了才華智慧,必須使它產生有益的結果;造物是一個工於算計的女神,她所給與世人的每一分才智,都要受賜的人知恩感激,加倍報答。
——《一報還一報》
夜裡輝煌的燈光,本是把自己的油耗幹了,才把人間照亮。
——《維納斯與阿都尼》
道德和才藝是遠勝於富貴的資產;墮落的子孫可以把貴顯的門第敗壞,把巨富的財產盪毀,可是道德和才藝,卻可以使一個凡人成為不朽的神明。
——《泰爾親王配力克里斯》
我寧願剖出我的心來,把我一滴滴的血熔成錢幣,也不願從農人粗硬的手裡輾轉榨取他們污臭的錙株。
——《裘力斯 凱撤》
沒有德性的美貌,是轉瞬即逝的;可是因為在你的美貌之中,有一顆美好的靈魂,所以你的美貌是永存的。
——《一報還一報》
持躬唯謹唯慎,
孜孜以德自繩;
諸事捫心反省,
待人一秉至公。
——《一報還一報》
寧願做一朵籬下的野花,不願做一朵受恩惠的薔薇;與其逢迎獻媚,偷取別人的歡心,毋寧被眾人所鄙棄。
——《無事生非》
貞操是處女唯一的光榮,名節是婦人最大的遺產。
——《終成眷屬》
窮巷陋室,有德之士居之,可以使蓬篳增輝;世祿之家,不務修善,雖有盛名,亦將隳敗。
——《終成眷屬》
好像他的一身中具備著雙重的精神,一方面是一個疾惡如仇的嚴師,一方面是一個從善如流的學生。
——《亨利四世上篇》
在"仁厚"和"殘暴"爭奪王業的時候,總是那和顏悅色的"仁厚"最先把它贏到手。
——《亨得五世》
在命運的顛沛中,最可以看出人們的氣節。
——《特洛伊羅斯與克瑞西達》
不要用鮮血玷污你的墳墓。你要效法天神嗎 你就該效法他們的慈悲;慈悲是高尚人格的真實標記。
——《泰特斯 安德洛尼克斯》
習慣雖然可以是一個使人失去羞恥的魔鬼,但是它也可以做一個天使,對於勉力為善的人,它會用潛移默化的手段,使他徙惡從善。
——《哈姆萊特》
是您自已的冷酷寡恩,陰險刻毒,不顧信義地毀棄一切當初您向我們所發的盟言,激起了我們迫不得已的反抗。
——《亨利四世上篇》
人間的權力尊榮,總是逃不過他人的譏彈;最純潔的德性,也免不了背後的誹謗。
——《一報還一報》
經過磨難的好事,會顯得分外甘甜。
——《魯克麗絲受辱記》
當愛情的浪濤被推翻以後,我們應當友好地分手,說一聲"再見"!
——《莎士比亞戲劇集》
陌路之人和仇敵在分手的時候,是用不到親吻的。
——《終成眷屬》
無言的純朴所表示的情感,才是最豐富的。
——《仲夏夜之夢》
對己能真,對人自然不假。
——《莎士比亞戲劇集》
無言純潔的天真,往往比說話更能打動人心。
——《冬天的故事》
……
心上的瑕疵是真的垢污;
無情的人才是殘廢之徒。
善即是美;但美麗的奸惡,
是魔鬼雕就文彩的空櫝。
——《第十二夜》
……可是假如天上的神明臨視著人們的行事,我相信無罪的純潔一定可以使偽妄的誣蔑慚愧,罪虐將會對含忍顫栗。
——《冬天的故事》
一個人的心靈受了鼓舞,那不用說,器官雖然已經萎縮了,僵了,也會從死沉沉的麻痹中振作起來,重新開始活動,象蛻皮的蛇獲得新生的力量一樣。
——《亨利五世》
瑩潔無瑕的心靈,難得會夢見凶釁,沒上過當的鳥兒,不懼怕詭秘的叢林。
——《魯克麗絲受辱記》
願你不要象我們愛好虛華的世人一般,把一件富麗的外服遮掩內衣的敝陋;願你的內容也象你的外表一般美好,不象我們那些朝士們只有一副空空的架子。
——《辛白林》
一顆好心抵得過黃金。
——《亨利四世下篇》
垃圾里是淘不出金子來的。
——《李爾王》
一枝小小的蠟燭,它的光照耀得多麼遠!一件善事也正象這支蠟燭一樣,在這罪惡的世界上發出廣大的光輝。
——《威尼斯商人》
時光,憑你多狠,
我的愛在我詩里將萬古長青。
——《十四行詩》
善良人的生命,往往在他們帽上的花朵還沒有枯萎以前就化為朝露。
——《麥克白》
獅子疼愛羊羔,羊羔就會永遠跟著獅子跑。
——《亨利六世下篇》
聽說獅子受到慈悲心的感動,會容忍它的尊嚴的腳爪被人剪去;有人說,烏鴉常常撫育被遺棄的孤雛,卻讓自己的小鳥在巢中受餓。
——《泰特斯 安德洛尼克斯》
溫婉的憐恤來叩門,堅厚的鐵門也開放。
——《魯克麗絲受辱記》
只要我們的目的是正當的,不怕我們的武器不犀利。
——《亨利四世上篇》
一副若無其事的神氣,一串厚顏無恥的謊語,都不能使法官改變我的公正立場。
——《亨利四世下篇》
要是權力能夠轉移人的本性,那麼世上正人君子的本來面目究竟是怎樣的。
——《一報還一報》
……關於他的正直,我們有什麼話好說;凡是一個正人君子所不應該有的品質,他無一不備;凡是一個正人君子所應該有的品質,他一無所有。
——《終成眷屬》
誰要是用諂媚的話刺傷我的心,那就是給我雙重的損害。
——《理查二世》
我何幸而有這樣勇敢的一個臣子,敢把我的親生的兒子依法定罪;我又何幸而有這樣一個兒子,甘於放棄他的尊貴的身分,服從法律的制裁。
——《亨利四世下篇》
一個問心無愧的人,賽如穿著護胸甲,是絕對安全的,他理直氣壯,好比是披著三重盔甲;那種理不直,氣不壯,喪失天良的人,即便穿上鋼盔鐵甲,也如同赤身裸體一般。
——《亨利六世中篇》
我們現在的生活,不是比小心翼翼地恭候著他人的叱責,受了賄賂而無所事事,穿著不用錢買的綢緞的那種生活更高尚,更值得自豪嗎那些受人供養,非但不知報答,還要人家向他脫帽致敬的人,他們的生活是不能跟我們相比的。
——《辛白林》
愛與恨不能共居。
——《魯克麗絲受辱記》
把仇恨作為磨快你的劍鋒的礪石,讓哀痛變成憤怒。
——《麥克白》
只要他的意志被人尊重,他就是一個寬仁慈愛的人,他有為憐憫而流的眼淚,也有濟弱扶困的慷慨的手;可是誰要是激怒了他,他就會變成一塊燧石,象嚴冬一般陰沉,象春朝的冰雪一般翻臉無情。
——《亨利四世下篇》
卑劣的贖罪和大度的寬赦是兩件不同的事情;合法的慈悲,是不可和骯臟的徇縱同日而語的。
——《一報還一報》
寬恕人家所不能寬恕的,是一種高貴的行為。
——《科利奧蘭納斯》
把"寬恕"說了兩次,並不是把寬恕分而為二,而只會格外加強寬恕的力量。
——《理查二世》
沒有慈悲之心的是禽獸,是野人,是魔鬼。
——《理查三世》
不要拔出你的劍來衛護邪惡的罪行;這劍授予你正為了誅滅罪惡的族類。
——《魯克麗絲受辱記》
要是用毀滅他人的手段,使自己置身在充滿著疑慮的歡娛里,那麼還不如那被我們所害的人,倒落得無憂無慮。
——《麥克白》
我們為了希求自身的平安,把別人送下墳墓里去享受永久的平安,可是我們的心靈卻把我們磨折得沒有一刻平靜的安息,使我們覺得還是跟已死的人在一起,倒要幸福得多了。
——《麥克白》
當我們膽敢作惡,來滿足卑下的希冀,我們就迷失了本性,不再是我們自己。
——《魯克麗絲受辱記》
害人之心是極惡的大罪。
——《亨利六世上篇》
害人終於害己,責人者只好自責。
——《理查三世》
惡念是隱藏不住的。
——《亨利六世中篇》
如果有人看見一條小牝牛流著血,死在路旁,又看見附近有一個手拿斧子的屠戶,能不叫人懷疑牛就是他殺了的嗎如果有人在鷂鷹的巢里發現一隻死鵪鶉,盡管鷂鷹的嘴上並無血跡,它還翱翔於高空,能叫人不猜想到鵪鶉的死因嗎
——《亨利六世中篇》
……我痛恨人們的忘恩,比之痛恨說謊,虛榮,饒舌,酗酒,或是其他存在於脆弱的人心中的陷入的惡德還要厲害。
——《第十二夜》
建立在血泊中的基礎是不穩固的,靠著他人的死亡換到的生命也決不會確立不敗。
——《約翰王》
來之不義的東西是不會有好下場的。
——《亨利六世下篇》
這些高貴的天賦一旦使用不當,思想腐化必然變為罪惡,其面貌比起原來的秀麗更丑惡十倍。
——《亨利八世》
淫慾總是自食其果的。
——《特洛伊羅斯與克瑞西達》
少量的邪惡足以勾銷全部高貴的品質,害得人聲名狼藉。
——《哈姆萊特》
蔥蘢挺拔的青松,樹皮一旦被剝盡,
它的汁液會枯竭,它的枝葉會凋零;
靈魂的樹皮已經剝去,靈魂也必得凋損。
——《魯克麗絲受辱記》
暫時包庇起來的罪惡,總有一天會揭露出來的。
——《一報還一報》
淌著眼淚的鱷魚,裝出一副可憐相,把善心的過路人騙到嘴裡;又如同斑斕的毒蛇,蜷曲在花叢里,孩子見它顏色鮮艷,把它當作好東西,它就冷不防螫你一口。
——《亨利六世中篇》
這貪污的人世,罪惡的鍍金的手可以把公道推開不顧,暴徒的贓物往往就是枉法的賄賂。
——《哈姆萊特》
受了我們的培植,您卻象那凶惡的杜鵑的雛鳥對待撫養它的麻雀一般對待我們。
——《亨利四世上篇》
智慧和仁義在惡人眼中看來都是惡的;下流的人只喜歡下流的事。
——《李爾王》
篡位的人要想順利地統治本國人民,除了向外國收買盟友之外,還有什麼更好的辦法
——《亨利六世下篇》
以不義開始的事情,必須用罪惡使它鞏固。
——《麥克白》
任何惡德的外表也都附有若干美德的標志。
——《莎士比亞戲劇集》
罪惡鍍了金,公道的堅強的槍刺戳在上面也會折斷;把它用破爛的布條裹起來,一根侏儒的稻草就可以戳破它。
——《李爾王》
溫文和氣的惡人彼此不懷好意,面子上卻做得彬彬有禮。
——《雅典的泰門》
任何彰明昭著的罪惡,都可以在外表上裝出一副道貌岸然的樣子。多少沒有膽量的懦夫,他們的頰上卻長著天神一樣威武的須髯,人家只看著他的外表,也就居然把他們當作英雄一樣看待。
——《威尼斯商人》
一個指著神聖的名字作證的惡人,就象一個臉帶笑容的奸徒,又象一隻外觀美好,中心腐爛的蘋果。
——《威尼斯商人》
憑著一條可怕的舌頭,可以操縱人的生死,把法律供自己的驅使,是非善惡,都由他任意判斷。
——《一報還一報》
狐狸要想偷吃羊羔,它就決不叫喚。
——《亨利六世中篇》
存心欺詐的人竟能如此假冒為善,簡直是在面具後暗藏著一副鬼臉。
——《理查三世》
你的嫵媚會變成夏娃的蘋果,
如果你的美德跟外表不配合。
——《十四行詩》
強盜躲在城堡里,只是為了便於掩護他的賊贓。
——《亨利六世上篇》
世上最惡的壞人,也許瞧上去就象安哲魯那樣拘謹嚴肅,正直無私;安哲魯在庄嚴的外表,清正的名聲,崇高的位階的重重掩飾下,也許就是一個罪大惡極的凶徒。
——《一報還一報》
明目張膽做賊,並不蒙著庄嚴神聖的假面;那些道貌岸然的正人君子,才是最可怕的穿窬大盜。
——《雅典的泰門》
嫉妒是一個綠眼的妖魔,誰做了它的犧牲,就要受它的玩弄。
——《奧瑟羅》
妒婦的長舌比瘋狗的牙齒更毒。
——《錯誤的喜劇》
象空氣一樣輕的小事,對於一個嫉妒的人,也會變成天書一樣堅強的確證;也許這就可以引起一場是非。
——《奧瑟羅》
多疑的人,往往不是因為有了什麼理由而嫉妒,只是為了嫉妒而嫉妒。那是一個憑空而來,自生自長的怪物。
——《奧瑟羅》
人們因為一時的猜疑而引起的恐懼,往往會由於優慮愈形增長,先不過是害怕可能發生的禍害,跟著就會苦苦謀求防止的對策。
——《泰爾親王與配力克里斯》
烏鴉也會罵別人太黑。
——《特洛伊羅斯與克瑞西達》
惡毒的詛咒,好比照在鏡子里的陽光,好比多裝了火葯的大炮,有一股倒坐的勁頭,會回擊到你自己身上的。
——《亨利六世中篇》
有了拍馬的人,自然就有愛拍馬的人。
——《雅典的泰門》
向國王獻媚的人,其實是在侮辱他;因為諂媚是簸揚罪惡的風箱,佞人的口舌可以把星星之火煽成熊熊的烈焰;正直的規諫方是君王們所應該聽取的。因為他們同屬凡人,不能沒有錯誤。當善於逢迎的小人侈談平安的時候,他只是向殿下討好,其實卻危及您的生命。
——《泰爾親王配力克里斯》
人們的耳朵不能容納忠言,諂媚卻這樣容易進去。
——《雅典的泰門》
犀牛見欺於樹木,熊見欺於鏡子,象見欺於土穴,人類見欺於諂媚。
——《裘力斯 凱撒》
有一輩天生的奴才,他們卑躬屈節,拚命討主人的好,甘願受主人的鞭策,象一頭驢子似的,為了一些糧草而出賣他們的一生,等到年紀老了,主人就把他們攆走;這種老實的奴才是應該抽一頓鞭子的。
——《奧瑟羅》
最有趣的游戲,是看一群手足無措的人表演一些他們自己也不明白的玩意兒;他們拚命賣力,想討人家的歡喜,結果卻在過分賣力之中失去了原來的意義。
——《愛的徒勞》
讓蜜糖一樣的嘴唇去吮舐愚妄的榮華,在有利可圖的所在彎下他們生財有道的膝蓋來吧。
——《哈姆萊特》
繁茂的藤蘿受著太陽的煦養,成長以後,卻不許日光進來,正象一般憑藉主子的勢力作威作福的寵臣,一朝羽翼既成,卻看不起那栽培他的恩人……
——《無事生非》
那些倚靠著貴人恩寵的可憐蟲,象做著夢一樣,一醒以後,萬事皆空。
——《辛白林》
因為貪心不足的緣故,反而失去他們原有的技能。
——《約翰王》
貪欲永遠無底,
佔有的已經太多,仍渴求更多的東西。
——《魯克麗絲受辱記》
貪多務得的人們,孜孜地謀求取到,
那尚未取到的一切,原有的卻執掌不牢,
那已經取到的一切,便因此松脫,丟掉:
他們貪求的愈多,他們佔有的愈少;
或是佔有的雖多,而由於填塞得過飽,
結果是疳積難消,反而備嘗苦惱,
他們是假富真窮,成了破產的富豪。
——《魯克麗絲受辱記》
日久生厭的意志,飽饜梁食而未知滿足的慾望,正象一面灌下一面漏出的水盆一樣;在大嚼肥美的羔羊以後,卻想慕著肉骨菜屑的異味。
——《辛白林》
深藏的奸詐會漸漸顯出它的原形;罪惡雖然可以掩飾一時,免不了最後出乖露醜。
——《李爾王》
世界上還沒有一種方法,可以從一個人的臉上探察他的居心。
——《麥克白》
詭計多端的壞蛋不需要捐客幫忙。
——《亨利六世中篇》
奸詐的人除了巫鬼以外,還能有什麼朋友
——《亨利六世上篇》
狐狸縱然沒有咬出羊的血,但它生性就是羊群的敵人。
——《亨利六世中篇》
……兩人都像毒蛇一樣,雖然吃的是芬芳花草。它們的身體內卻藏著毒液。……凡是能夠動手干那些比黑夜更幽暗的行為而不知慚愧的人,一定會不惜採取任何的手段,把它們竭力遮掩的。毒葯和陰謀是罪惡的雙手,犯罪者遮羞的武器。
——《泰爾親王配力克里斯》
蝮蛇是在光天化日之下出現的,所以步行的人必須刻刻提防。
——《裘力斯 凱撤》
我們應當把他當作一顆蛇蛋,與其讓他孵出以後害人,不如趁他還在殼里的時候就把他殺死。
——《裘力斯 凱撤》
暗殺的事情無論幹得怎樣秘密,總會借著神奇的喉舌泄露出來。
——《哈姆萊特》
要是你不是永生不死的,那麼警戒你的四周吧;陰謀是會毀壞你的安全的。
——《裘力斯 凱撒》
那種因為有人稱贊了他的言辭率直而有心矯揉造作,裝出一副玩世不恭的態度來的傢伙,他們用坦白的外表,包藏著極大的奸謀禍心,比二十個脅肩諂笑,小心翼翼的愚蠢的諂媚者更要不懷好意。
——《李爾王》
篡逆者雖然暫時得逞,可是上天是公正的,時間會給壞人壞事以報應。
——《亨利六世下篇》
有錢的壞人需要沒錢的壞人幫忙的時候,沒錢的壞人當然可以漫天討價。
——《無事生非》
老老實實最能打動人心。
——《理查三世》
一個人活在世上,應該時時刻刻說真話羞辱魔鬼!
——《亨利四世上篇》
在誠惶誠恐的忠誠的畏怯上表示出來的意味,並不少干一條娓娓動聽的辯舌和無所忌憚的口才。
——《仲夏夜之夢》
忠誠,因為努力的狂妄,而變成毫無價值。
——《仲夏夜之夢》
純朴的忠誠所呈獻的禮物,總是可取的。我們不必較量那可憐的忠誠所不能達到的成就,而應該重視他們的辛勤。
——《仲夏夜之夢》
一個人做了心安理得的事,就是得到了最大的酬報。
——《威尼斯商人》
許多誓言不一定可以表示真誠,真心的誓言只要一個就夠了。
——《終成眷屬》
對一件作了會引起惡果的事情,不予以履行恰恰是忠信的表現。
——《約翰王》
你就這問題作解釋的時候,千萬不能夠歪曲,穿鑿,或牽強附會;更不能仗著自個兒精明,就明知故犯,叫自己的靈魂負上了罪名,……
——《亨利五世》
如果兩鬃如霜的老人都不忠不信,人世間誰還有忠信
——《亨刊六世中篇》
要是我變了心,或者有一絲不忠不貞的地方,那麼,當時間變成古老而忘記了它自己的時候,當特洛埃的岩石被明珠滴爛,無數的城市被盲目的遺忘所吞噬,無數強大的國家了無痕跡地化為一堆泥土的時候,讓我的不貞繼續存留在人們的記憶里,永遠受人唾罵!過了"象空氣,象水,象風,象沙土一樣輕浮,象狐狸對於羔羊,豺狼對於小牛,豹子對於母鹿,繼母對於前妻的兒子一樣虛偽"以後,讓他們舉出一個最輕浮最虛偽的榜樣來,說:"象克蕾雪達一樣負心。"
——《特洛伊羅斯與克瑞西達》
正直的居心便是我的有力的護身符,你那些無聊的恐嚇,就象一陣微風吹過,引不起我的注意。
——《裘力斯 凱撒》
最光明的天使也許會墮落,可是天使總是光明的;雖然小人全都貌似忠良,可是忠良的一定仍然不失他的本色。
——《麥克白》
你必須對你自己忠實;正象有了白晝才有黑夜一樣,對自己忠實,才不會對別人欺詐。
——《哈姆萊特》
有人不會口若懸河,說得天花亂墜,可並不是就無情無義。
——《李爾王》
愛你自己要愛在最後,珍愛那些恨你的人,誠實比起腐敗會給你贏得更多的好處。
——《亨利八世》
虛偽的心不會有堅硬的腿。
——《雅典的泰門》
這些荒唐怪誕的謊話,正象只手掩不住一座大山一樣,誰也騙不了的。
——《亨利四世上篇》
一個人吃飽了太多的甜食,能使胸胃中發生強烈的厭惡,改信正教的人最是痛心疾首於以往欺騙他的異端邪說。
——《仲夏夜之夢》
外觀往往和事物的本身完全不符,世人卻容易為表面的裝飾所欺騙。
——《威尼斯商人》
哪一件卑鄙邪惡的陳訴,不可以用娓娓動聽的言詞掩飾它的罪狀
哪一樁罪大惡極的過失,不可以引經據典,文過飾非,證明它的確是上合天心
——《威尼斯商人》
一副壞喉嚨未唱之前,總少不了來些老套兒,例如咳嗽吐痰或是說嗓子有點嘎之類。
——《皆大歡喜》
一個心地不純正的人,即使有幾分好處,人家在稱贊他的時候,總不免帶著幾分惋惜;因為那樣的好處也就等於是邪惡的幫手。
——《終成眷屬》
一個好的旅行者講述他的見聞,可以在宴席上助興;可是一個凈說誑話,掇拾一兩件大家知道的事實遮掩他的一千句廢話的人,聽見一次就該打他三次。
——《終成眷屬》
……造物常常用一層美麗的牆來圍蔽住內中的污穢。
——《第十二夜》
by 聚有戲
E. v家七宗罪
悪徳のジャッジメント
作詞:悪ノP
作曲:悪ノP
編曲:悪ノP
唄:KAITO
汚された司法
被告の貧富で決まる罪狀
法廷の主(master of the court)たる
私が望むのは 正義より金
極悪人でも
金さえ払えば 救ってやるさ
地獄の沙汰も金次第
容姿や年齢 人種や性別
全て関系ない
大切なことは 金が払えるか
ただそれだけだ
お前の人生は私次第
救いが欲しけりゃ金を出せ
そう罪は私のさじ加減ひとつ
悪徳のジャッジメント
冤罪の沼からスクわれたいならば
もっとお金を渡しなさい
足の不自由な 娘の為にも
金が必要
大罪の器 七つが揃えば
願いは葉う
今日も繰り広げられる疑惑の法廷
悪人が笑い善人が泣く
そう罪は私のさじ加減ひとつ
悪徳のジャッジメント
自らの悲願を葉えるためならば
非道の槌を振るい続ける
民眾殺しの 悪辣將軍
死罪が當然
渡された賄賂 私は被告に
無罪を告げた
巻き起こる怒り 始まった內戦
殺された將軍
無殘な死體 野にさらす
怒りの矛先 私へと向かい
燃え盛る家
愛しい「娘」よ
二人一緒なら 恐怖などない
焼け落ちた屋敷から見つかるだろう
孤獨な「親子」の亡骸が…
目が覚めた時に 一人いた場所は
冥界の門
天國か地獄か それを決めるのは
冥界の主(master of the hellish yard)
極悪人でも
金さえ払えば 救ってやるさ
地獄の沙汰も金次第
私は微笑み 冥界の主に
そっと耳打ち
「私の財產 貴様なんぞには 決して渡さない」
扉に飛び込んだこの身體
地獄の底へ落ちて行く
そう罪は私のさじ加減ひとつ
悪徳のジャッジメント
たとえ誰だろうと私のこの罪まで裁くことは認めない
そういつか再びこの手に集めよう
大罪のフラグメント
その時に地獄は私と娘の
理想郷(ユートピア)へと変わるだろう…
Yogosareta shihou
Hitoku no hinpu de kimaru zaijou
Houtei no nushitaru
Watashi ga nozomu no wa seigi yori kane
Gokuakunin demo
Kane sae haraeba sukutte yaru sa
Jigoku no sata mo kane shitai
Youshi ya nenrei jinshu ya seibetsu
Subete kankeinai
Taisetsu na mono wa kane ga haraeru ka
Tada sore dake da
Omae no jinsei wa watashi shidai
Sukui ga hoshikerya kane wo dase
Sou tsumi wa watashi no sajikagen hitotsu
Akutoku no JUDGEMENT
Enzai no mewa kara suku waretai naraba
Motto okane wo watashi nasai
Ashi no fujiyuu na musume no tame ni mo
Kane ga hitsuyou
Daizai no utsuwa nanatsu ga soroeba
Negai wa kanau
Kyou mo kurihirogerareru giwaku no houtei
Akunin ga warai zennin ga naku
Sou tsumi wa watashi no sajikagen hitotsu
Akutoku no JUDGEMENT
Mizukara no higan wo kanaeru tame nara wa
Hidou no tsuchi wo furui tsuzukeru
Minshuu koroshi no akuratsu shougun
Shizai wa touzen
Watasareta wairo watashi wa hikoku ni
Muzai wo tsugeta
Maki okoru ikari hajimatta naisen
Korosareta shougun
Muzan na shitai no ni sarasu
Ikari no hokosaki watashi e to mukai
Moesakaru ie
Itoshii "musume" yo
Futari issho nara kyoufu nado nai
Yakeochita yashiri kara mitsukaru darou
Kodoku na "oyako" no nakigara ga...
Me ga sameta toki ni hitori ita basho wa
Meikai no mon
Tengoku ka jigoku ka sore wo kimeru no wa
Meikai no nushi
Gokuakunin demo
Kane sae haraeba sukutte yaru sa
Jigoku no sata mo kane shitai
Watashi wa hohoemi meikai no nushi ni
Sotto mimiuchi
"Watashi no zaisan kisama nanzo ni wa kesshite watasanai"
Tobira ni tobikonda kono karada
Jigoku no soko e ochite iku
Sou tsumi wa watashi no sajikagen hitotsu
Akutoku no JUDJEMENT
Tatoe dare darou to watashi no kono tsumi
Sabaku koto wa mitomenai
Sou itsuka futatabi kono te ni atsumeyou
Daizai no FRAGMENT
Sono toki ni jigoku wa watashi to musume no
UTOPIA e toka waru darou
翻譯:(槌子中毒的)字幕的人
在USE合眾國(Union state of Evillious)中
有個支配了政府直屬法庭、假公濟私的男人。
他的名字是Gallerian=Marlon。
後世稱他為『收藏家』(collector)。
「來吧開庭的時間到了」
第一話惡德法官與污穢法庭
司法已受污穢
罪狀取決於被告者貧富
法律正義訴訟審判原告被告有罪無罪
身為法庭之主(master of the court)
比起正義我更追求金錢
旁聽證人告發駁回質詢辯護起訴傳喚
即使罪大惡極
只要付錢就救你一命
金錢連地獄的審判都能左右
容姿年齡或人種性別
一切無關緊要
賄賂偽證收買冤罪欺瞞權利勾結瀆職
重要的是你付錢與否
僅僅如此而已
金錢金錢金錢金錢金錢金錢金錢金錢
你的人生操之在我
想要救贖拿錢來談
沒錯罪狀盡在我一念斟酌
惡德的法官
若想從冤罪的泥沼中獲救
請你出更高價的金錢
第二話箱庭少女與大罪容器
為了那雙腳不便的少女
金錢乃是必須
事故母女無法治愈希望魔術「Ma」友人
若集齊七宗大罪的容器
願望便能成真
契約惡魔收集容器復活再生必要經費
今天也再度召開疑雲彌漫的法庭
惡人高笑善人低泣
沒錯罪狀盡在我一念斟酌
惡德的法官
若是為了達成一己之悲願
我會繼續揮落殘忍之槌
第三話開始的內戰與結束的審判
殺害民眾的惡毒將軍
死罪乃是必然
收下賄賂的我對被告
宣言其為無罪
襲卷高張的怒濤開啟內戰
被殺的將軍慘死曝屍荒野
E.C.983年8月
Evillious發生內亂。
奧斯汀將軍慘遭殺害的屍體於自宅庭院中被發現。
憤怒的矛頭指向了我
家如火海燃燒
心愛的「女兒」啊
只要我們在一起有何可懼
在焚毀殘破的屋子中將會有人發現吧
孤獨的「親子」亡骸・・・
第死話冥界之主與最後審判
醒來之時孤獨所立之地為
冥界之門
上天堂或下地獄決定者為
冥界之主(master of the hellish yard)
即使罪大惡極
只要付錢就救你一命
金錢連地獄的審判都能左右
我露出微笑
在冥界之主耳邊輕聲低喃
「我的財產才不會分給你這種渾帳」
飛奔投入門扉的身軀
往地獄底層墜落而去
沒錯罪狀僅在我一念斟酌
惡德的法官
決不認同有任何人來裁決我的罪
沒錯將來終會再度集結於我手中吧
大罪的零碎片段
那時地獄將轉變為
我與少女的理想鄉(utopia)・・・