當前位置:首頁 » 律師援助 » 法律援助律師會見聾啞人翻譯

法律援助律師會見聾啞人翻譯

發布時間: 2021-12-02 20:47:23

❶ 當事人是聾啞人的,開庭手語翻譯是法院聘請嗎

1、當事人是聾啞人的,可以向法院申請免費手語翻譯人員。法院受理申請後,可以轉送有關法律援助機構要求提供手語援助或者直接聘請相關手語翻譯人員。
2、如果當事人經濟條件允許,也可以自己聘請手語翻譯人員,並在開庭前向法院申請翻譯人出庭。

❷ 聾啞人訴訟法院與聾啞人誰找手語 翻譯

手語(sign language)是用手勢比量動作,根據手勢的變化模擬形象或者音節以構成 的一定意思專或詞語屬,它是聽力障礙的人(即聾啞人,以下簡稱為聽障人)互相交際和交流思想的一種手的語言,它是「有聲語言的重要輔助工具」,而對於聽力障礙的人來說,它則是主要的交際工具。

參考資料:http://shouyu.51240.com/

❸ 聾啞人在公證處應享有的權力,如果沒有聾啞翻譯,公正內容是否有法律效用

……聾啞人又不是瞎子,可以認字的。要什麼翻譯。

❹ 如果要協助司法機與聾啞人溝通,要求翻譯員有什麼樣的證明

沒有特別規定,我們這里常找的是聾啞學校的老師,在詢問或訊問過程中也不要求出示或者復印翻譯的證件。但在筆錄中必須註明翻譯的身份和姓名,還要求翻譯簽名。
我想上述任何國家行政、事業機關認定的證書或資格都有效,但證書或資格應該是翻譯,而不是「懂」或者「會」手語。

❺ 法院如何為聾啞人聘請翻譯格式

對於聾啞罪犯應當為其提供翻譯,會出資聘請會聾啞語言的老師提供翻譯。對於民事訴訟中的被告,並沒有做出規定。

❻ 訊問犯罪嫌疑人翻譯人員有規定嗎

您好!馬成律師團律師為您解答:
對於訊問犯罪嫌疑人需要翻譯人員的內情況主要有三種:容少數民族、聾啞人以及外國人。
對於少數民族需要翻譯人員的規定,可根據《刑事訴訟法》 第9條的規定,「各民族公民都有用本民族語言文字進行訴訟的權利。人民法院、人民檢察院和公安機關對於不通曉當地通用的語言文字的訴訟參與人,應當為他們翻譯。在少數民族聚居或者多民族雜居的地區,應當用當地通用的語言進行審訊,用當地通用的文字發布判決書、布告和其他文件。」
對於聾啞人需要翻譯人員的規定,可根據《刑事訴訟法》 第119條的規定,「訊問聾、啞的犯罪嫌疑人,應當有通曉聾、啞手勢的人參加,並且將這種情況記明筆錄。」
對於外國人的情形,根據《刑事訴訟法》 第16條的規定,「對於外國人犯罪應當追究刑事責任的,適用本法的規定。」由此可參考我國對於少數民族和聾啞人的規定。
如有法律問題,可到深圳知名律師團隊馬成律師團網咨詢,我們會竭誠為您提供最專業的法律服務

❼ 有一個聾啞人,只有他姐姐可以翻譯他的手勢,在法庭上他姐姐可以當翻譯嗎

可以的,不過要去申請~

❽ 聾啞人開庭是否一定要為他請翻譯人員

聾啞人開庭是要給他請翻譯人員的呀,要不然別人都不知道他在說什麼,想表達什麼,這官司怎麼打呀,所以一定要給他請個人去翻譯呀。

❾ 公安審理聾啞人找的翻譯能不能同時做雙方翻譯

公安機關在訊問聾啞犯罪嫌疑人時要請手語翻譯,由翻譯將公安機關的問話翻譯給犯罪嫌疑人,再由翻譯將犯罪嫌疑人的回答翻譯給警察。

熱點內容
司法證c證好考嗎 發布:2025-10-20 08:48:42 瀏覽:91
2019考研法律碩士試卷 發布:2025-10-20 08:43:00 瀏覽:545
射洪縣律師 發布:2025-10-20 08:42:07 瀏覽:245
違章停車條例 發布:2025-10-20 08:36:30 瀏覽:254
路政拍照有法律效力嗎 發布:2025-10-20 08:28:22 瀏覽:118
新經濟法基礎大綱試題 發布:2025-10-20 08:28:13 瀏覽:258
福建省節能條例 發布:2025-10-20 08:26:12 瀏覽:361
不服從工作安排勞動法 發布:2025-10-20 08:25:42 瀏覽:712
法院會錄 發布:2025-10-20 08:16:54 瀏覽:243
我國核電站對建設質量保證依據法規 發布:2025-10-20 08:12:43 瀏覽:398