當前位置:首頁 » 律師援助 » 法律顧問英語

法律顧問英語

發布時間: 2020-12-17 21:18:46

A. 法律顧問的職責英文介紹

1. 法律服務范圍

The Attorney will act as the legal council of Party A in P.R. China, within the service period, from January 1, 2010 to December 30, 2010. The legal services shall include:
律師將在約定的服務期限內:即2010年1月1日至2010年12月30日,擔任甲方在中國的法律顧問。其法律服務的范圍包括:

 Legal consultation for Party A』s business operation, include internal management and business with a third party, via telephone, email or face-to-face talk. 通過電子郵件、電話或面談,為甲方的經營(包括內部管理和對外經濟事務)提供法律咨詢

 Legalization on labor contract, company』s labor management rules(e.g. staff handbook), Salary structure design. 規范勞動合同和公司勞動管理制度(例如員工手冊),薪酬結構設計

 Drafting contract according to Party A』s requirement or Amendment on the contract Party A provided (for example, a contract drafted by a business partner of Party A or by Party A itself). 根據甲方的要求起草合同或者修改甲方提供的合同(例如甲方生意夥伴起草的,或者甲方起草的)

 Reviewing other legal documents provided by Party A(e.g. Notice, statement, letter, etc.)審查甲方提供的其他法律文書(例如通知、聲明、信函等)

 Preparing lawyer』s letters when Party A』s requests. 如甲方要求,出具律師函。

 Participation in Party A』s labor dispute or economic dispute, in non-contentious phase, (e.g. personal talk, correspondence, negotiation, etc). 參與甲方勞動爭議、經濟糾紛的非訴訟處理,例如個人談話、溝通、談判等。

B. 「常年法律顧問合同」用英語怎麼說

Year to year legal advisor contract

C. 「法律顧問單位」用英語怎樣翻譯啊是請別人擔任法律顧問的單位,不是法律顧問啊

legal consultancy/advising unit(s)

D. 「法律顧問單位」用英語怎樣翻譯啊

Legal Consultancy Services
Legal Consultancy Agency

E. 法律顧問翻譯成英文是什麼

就是Legal Advisor,英國是,美國不知道。其他的都是律師的意思,並不是法律顧問。。。

F. 公司法律顧問英文怎麼寫

公司法律顧問
[詞典] [經] corporation attorney; corporation lawyer;
[例句]對於律師事務所和公司法律顧問,中國知識產權和信息技專術法律服屬務。
China IP it law service is an invaluable aid to law firms and corporate counsel.

G. 英語中lawyer、attorney,soliciter,councel表示律師時有什麼區別

Lawyer律師的統稱,對取得律師資格的執業律師普遍適用。但在美國,可包括法官、檢察官和法學教師。
Attorney一詞廣泛用於美國,指授權為當事人代理案件的律師;英格蘭法律中,attorney一詞指Westminster地區普通法高等法庭的公共官員(public officer)。Attorney at law一詞經常與attorney一詞互用,用法同attorney-at-law。Attorney in fact指法庭外接受委託的律師,也稱為lawyer in fact。Bar是律師的全稱概念,與法官對應。各地律師協會一般用bar association表達。Barrister一詞源自英格蘭法律,多用於英國、新加坡等國和香港地區,又稱大律師、辯護律師,指有資格出席高等法院法庭的律師。類似稱呼還有barrister, counsel和barrister-at-law。與之相對應的是solicitor。
Counsel指接受指派,專門為個人、公司和政府公務部門提供法律服務的人,稱為法律顧問。美國憲法第6、第14修正案和聯邦法庭規則中均有the right to counsel的規定,即刑事被告有權因經濟困難而要求法庭為其指派辯護律師。可見counsel也有律師之意。Counsel pro hoc vice指僅僅代理某案件的律師。

H. 「法律顧問單位」用英語怎樣翻譯

你好!
法律顧問單位
Legal adviser

I. 「法律顧問」用英語怎麼說

legal counsel 或者 legal adviser
嚴格來說,後者更嚴謹

J. 首席法律顧問英文縮寫

首席法律顧問
chief legal officer

首席法律顧問
chief legal officer

熱點內容
破產與租賃的合同法 發布:2025-05-15 16:36:59 瀏覽:278
經濟學跨考經濟法 發布:2025-05-15 16:22:53 瀏覽:105
關於刑事法律援助的規定 發布:2025-05-15 16:18:06 瀏覽:270
勞動法病假不發節日福利 發布:2025-05-15 16:17:54 瀏覽:894
民法典的作用 發布:2025-05-15 16:13:07 瀏覽:645
預見遇見規章制度 發布:2025-05-15 16:00:05 瀏覽:143
商標法律知識培訓問題題 發布:2025-05-15 16:00:04 瀏覽:260
特朗普選法官 發布:2025-05-15 15:56:08 瀏覽:709
新修訂的准則和條例全文 發布:2025-05-15 15:41:15 瀏覽:532
勞動法中關於醫療假期長 發布:2025-05-15 15:37:56 瀏覽:360