當前位置:首頁 » 律師援助 » 法律服務合同英語

法律服務合同英語

發布時間: 2021-01-21 06:35:14

❶ 英語法律合同翻譯

a)最後,賣方應轉移可處理的、可銷售的和可保險的房產的無債券地契給買方,並提版供中國境內產權保證保險公司出具權的買家和業主產權保證保險。保險條款包括:1買方認可或放棄的事宜(除了貨幣留置權和未放棄的妨礙)和此合同特別約定的事宜,
有事要忙了,後邊自己解決。我最頭痛英翻中了

❷ 委託合同與法律服務合同的區別

合同法》第396條規定,委託合同是委託人和受託人約定,由受託人處理委託人事務的合同。而法律服務合同,取決具體的於合同內容,可以被定性為不同的合同類型。

第一,如果合同約定由律師事務所(或律師)處理合同當事人相關事宜(比如代理案件),則此類法律服務合同屬於委託合同的其中一種。第二,如果合同約定律師事務所(或律師)僅就某一特定問題向合同當事人提供法律咨詢,則此類合同屬於咨詢服務合同,可以適用《合同法》總則並參照分則或者其他法律中類似的規定。

僅供參考。

❸ 求常年法律顧問合同 英語範本

Party because of business development and the need to safeguard their own interests, according to "People's Republic of China Contract Law", "People's Republic of China law," the relevant provisions of the lawyers hired B as a perennial legal counsel. B The two sides in accordance with the principle of good faith, by consensus, to put this contract to abide by. The first range of services B B content of the services of a lawyer to assist the Party to deal with day-to-day legal matters, including: 1, to answer legal advice, in accordance with the law issued by the Law Society to provide advice or submissions; 2, assisting in the drafting, formulation, review or revise the contract , constitution and other legal instruments; 3, Party A request should take part in the negotiation, negotiation, legal analysis, demonstration; 4, commissioned by the Party, sign, or accept service of legal documents; 5, should be requested Party, the Party has been facing or disputes that may arise, the legal argument put forward solutions, issued律師函 lawyers, or to participate in non-litigation negotiations, coordination, mediation; 6, should be requested Party, to teach practical legal knowledge; 7, The two sides agreed to apply for other legal matters. Without consultation between the two sides agreed that the scope of service of Party B does not include Party holding, shares of subsidiaries, branches in different places and other legal matters related enterprises. Without consultation between the two sides agreed that the scope of service of Party B does not include Party in the economic, civil, intellectual property rights, labor, administrative, criminal and other litigation or arbitration must enter the ad hoc proceedings representation, not including the Party involved in long-term investments finance, enterprise reform, reorganization, merger, bankruptcy, stock issuing and listing matters such as special legal counsel. The obligations of Article II B 1, B appointed lawyers as a legal adviser perennial Party, Party agreed that the lawyer assigned to other lawyers with the completion of the foregoing legal affairs, but a change of counsel as Party A Party B perennial legal counsel shall obtain a Party recognized; 2, B lawyer should be diligent, responsible and to complete the first article listed in the work of Legal Affairs; 3, B lawyers should be in accordance with the law in their judgments, to do its utmost to safeguard the interests of Party A; 4, B lawyers should be provided by Party A document obtained the information, the timely completion of commissioning matters, and should inform the work of Party A request process; 5, B lawyers as legal adviser ring the year, will not be allowed to provide any personal Party is not concive to a side advice; 6, B lawyers in cases involving Party confrontational activities or transactions, without the consent of Party A shall not be held with the Party has a legal conflict of interest of the other party's legal adviser or agent; 7 , B counsel informed the Party of its ty of confidentiality of trade secrets, non-prescribed by law or Party agreed not to disclose to any third party; 8, Party A Party B of the business should be a separate file, it should be preserved records involving the Party of the original evidence, legal documents and property should be properly kept. Article III obligations Party 1, Party A should be comprehensive, objective and timely manner to provide Party B with the legal matters relating to various situations, documents, data; 2, Party A Party B should be a lawyer for Legal Affairs, a clear and reasonable requirements; 3, Party A should be on time and in full to the Party B to pay fees and the cost of legal counsel; 4, Party designated as perennial contact legal counsel, is responsible to convey the instructions and requirements of Party A to provide documents and information, etc. , Party A shall notify the perennial replacement contact legal counsel; 5, Party A has the responsibility to make an independent commission to judge matters, decision-making, Party A Party B according to lawyers for legal advice, recommendations, the program made the decision which led to loss, non-B lawyers error e to the use of legal misconct caused by the Party on its own. Article IV Legal Counsel lawyers fees for each contract year B Party work for hours. Party commissioned Affairs of insufficient number of hours as a lawyer to complete the workload B; Party Affairs commissioned more than a few hours, the excess yuan reced hourly billing. B Legal Adviser yuan fee for the year. Days after the entry into force自本合同Party A to Party B to pay yuan; payment date before the yuan. B Name: Bank: Account number: Party on the first article listed in the ad hoc Agent Services, or if a special consultancy services for commissioning B, B should be a separate agency fees paid by the two sides set another principal-agent contract , B should be at concessionary rates. The expiration of this contract after the termination or premature termination, it should be confirmed in writing by both parties and to settle the relevant charges. Fifth the cost of Party A Party B commissioned lawyer matters that occurred following the work of the cost borne by Party A: 1, related to administrative, judicial, appraisal, notary fees charged by other departments; 2, Beijing took place outside the travel, food lodging and translation fees, ing costs, long-distance communications costs; 3, with the consent of Party A consent of the other costs of expenditures. B lawyers should be based on the principle of frugality cost of the rational use of the work. Article VI of the lifting of the contract and B both sides agreed to by consensus, you can change or dissolution of this contract. B, one of the following circumstances, Party A is entitled to terminate the contract: 1, without the consent of Party A, Party A perennial authorization as legal counsel to replace the counsel; 2, e to delays in the work of B counsel, dereliction of ty, errors lead to a side who have suffered losses; 3, in violation of Article II, paragraph 5-8, one of the obligations. Party, one of the following circumstances, Party B is entitled to terminate the contract: 1, Party entrusted matters in violation of the law or violate norms lawyers; 2, Party A has fabricated facts and falsification of evidence or conceal the circumstances of such an important case, resulting in B lawyers are unable to provide effective legal services; 3, Party A to Party B is still overe on payment of charges or legal adviser working for them. Article VII of the liability for breach of contract does not provide justification B provides the first legal services or in violation of its obligations under Article II, Party A Party B have the right to request a refund some or all of the legal adviser of fees paid. B lawyer delays e to work, dereliction of ty, of mistakes made by the Party suffered losses, or in violation of Article II, paragraph 5-8, one of the obligations, B should be adopted by the practice of insurance coverage to the Party liability. Party unjustified non-payment of fees or the cost of legal counsel, or without cause to terminate the contract, Party A Party B the right to demand payment of outstanding legal counsel fees, not the work of the cost of claims as well as interest on deferred payment. Article VIII of this contract dispute settlement applies to the People's Republic of "Contract Law", "law", "Civil Procere Law" / "Arbitration Law" and other laws. B If the event of a dispute the two sides should be resolved through friendly consultations. If consultation fails, either party shall have the right to submit the dispute to the Arbitration Commission in Beijing / China International Economic and Trade Arbitration Commission, submitted to arbitration in accordance with the arbitration rules in force for arbitration, the arbitral award is final and binding on both B force. Or B the event of a dispute if both parties should be resolved through friendly consultations. If consultation fails, any party shall be entitled to the Beijing Municipal people's court. Article IX of the entry into force of the contract of this contract in two original copies, the two sides split on a B, signed by representatives of both B / and with official seals, since the date from the date of entry into force. The contract period of years. Days before the expiration of the contract by mutual agreement and B decide whether or not renew the contract perennial legal counsel. After the expiration of the contract, Party A continuation of the work tasks carried out by the Legal Counsel, Party A should be in accordance with the provisions of Article IV of the first standards-hour fee according to the actual ration of the Legal Adviser to the Party B to pay fees. Article X and B served notice and the two sides e to the performance of the contract issued to each other or provide all the notice, documents, data, and are set out in title page address, fax service, a party if the relocation or change phones, should be notified each other in writing . Through fax and considered the issue of fax service; by mail and sent by registered mail or to vote the day regarded as a service.

❹ 「常年法律顧問合同」用英語怎麼說

Contract of Perennial Legal Consultant

❺ 法律英語合同求大神翻譯啊啊啊

乙方在美國單獨代理經銷甲方的產品仍保持有效,本協議的執行期是一年。假內如上述提及的十二個月容內乙方采購甲方的產品不少於500,000.00 美元的話,再重新簽署另一個一年的代理期限,第一個十二個月的代理期限從1994年1月1日生效。

❻ 請教:英文法律服務協議中一個條款的翻譯

由當事人告知律師的秘密和隱私受到當事人權利的保護,這些事項不能由律師以委託內容為理由在沒有當事人單獨的書面同意的情況下向非該法律服務協議當事方披露。

❼ 英語法律合同審核

自我推抄薦一下。執業律師,專襲業從事英文合同咨詢。精通各類英語合同,提供英文合同代書,審查,修改,解說等業務;並且收費合理,如果有意,請聯系13871485339或登錄武漢涉外律師網:www.whlegalservice.com

❽ 求英文翻譯,合同內容中的法律條款。

This agreement will be governed by the laws of New South Wales.
本協議受新南威爾士法律管轄。

In relation to it and related non contractual matters each party irrevocably submits to the non exclusive jurisdiction of courts with jurisdiction there, and waives any right to object to the venue on any ground.
針對與新南威爾士法律及非合同事物相關的問題,內各方需不可撤容銷地遵守當地具有司法權的排他性管轄法庭的約束,且在任何情況下需放棄反對協議簽署地點之權利。

未看到全文僅作上述翻譯,這里的 venue 是一個地點,或為協議簽署地,或為會議召開地

❾ 關於法律合同的英文翻譯,英譯中

以下接受方能提供書面證明的信息被排除在保密信息之外:(a)訂單生效版期曾被公開;(b)訂單權生效期過後並非由於接受方的過錯導致的信息公開;(c)訂單生效期由接受方控制;或者(d)訂單生效期過後,由第三方處獲得信息,該第三方而之前從未直接或間接從披露方獲得過此信息,該第三方也不曾受任何保密義務約束。

熱點內容
條例規定黨的紀律處分 發布:2025-07-13 08:26:51 瀏覽:346
行政法判斷改錯題 發布:2025-07-13 08:23:10 瀏覽:555
合同法教學案例 發布:2025-07-13 08:22:24 瀏覽:581
不適用刑法典 發布:2025-07-13 08:08:57 瀏覽:685
哈爾濱市城市供水條例 發布:2025-07-13 08:07:39 瀏覽:962
行政法上的行政最理想的狀態 發布:2025-07-13 08:07:31 瀏覽:326
管制刀具刑法條例 發布:2025-07-13 08:02:39 瀏覽:647
合同法討論題選擇題 發布:2025-07-13 07:59:34 瀏覽:945
作文關愛成長法治護航記敘文 發布:2025-07-13 07:15:18 瀏覽:201
中華人民共和國地圖管理條例 發布:2025-07-13 07:03:56 瀏覽:242