民法法條翻譯
Ⅰ 馬克思說民法是把商品經濟規則翻譯為法律語音,你如何理解這句話
你怎麼把這個詞翻譯成法律語音的話,這個是現在還翻譯不了。
Ⅱ 法律英語翻譯,法條的翻譯
Connection between the proceedings falling within the province of the civil judiciary and those lying within the competence of the military judiciary is possible only when they concern offences committed at the same time by more persons together or by more persons even in different places and at different times, but in complicity, or by more persons to their mutual detriment or offences committed to perform or conceal other offences to obtain or guarantee the relevant profit, price, proct or impunity to the benefit of the culprit or other persons.
那些應由軍事法院(司法機關)管轄的案件只有以下情況時才可能適用民事司法程序:
1、多人在同一時間內所實施的犯罪行為
2、多人出於共謀,在不同時間不同地點的犯罪
3、多人互相傷害犯罪
4、為實行或掩蓋其他罪行以獲取或保障相關利益,金錢,產品或使犯罪分子或其他人員免於處罰而實施的犯罪行為。
The above mentioned cases fall within the province of the civil judiciary. However, the Court of Cassation, subject to the prosecutor's appeal to a civil or a military judge, or by settling the conflict, can order by reason of convenience the separation of the proceedings through a sentence.
上述案件適用民事訴訟程序。然而,根據犯罪嫌疑人要求適用民事或軍事審判的申請,或者出於解決沖突的目的,上訴法院可以以方便區分兩種程序為由通過判決指定(管轄)。
The appeal involves the stay of proceedings
前述申請包括訴訟暫停的申請。
根據意思進行的翻譯,特別是第一段啊,直譯不好譯。最好有上下文,這樣有利於理解。
Ⅲ 請幫忙翻譯一段關於「民事法律行為」的中文
Civil behavior is an essential element of Civil Law. Civil behavior is a link to link the three Civil Law theory: of rights, property and claims, is a bridge to transform objective rights and obligations into subjective rights and obligations, is the transformation law system interface to the real law. Civil juristic act is the proct of the commodity economy, is abstraction and generalization that people adapt to the development of the standardize of commodity economy on the complicated requirements of specific commodity proction and commodity exchange behavior. It can be said that both the implementation of each basic spirit of civil law and the establishment of the socialist market economic order what would depend on the role of civil juristic act that play; Therefore, there is great theoretical and practical significance in studying the civil juristic act. In this paper, the general theories of civil juristic act were sorted and elaborated, which focuses on its origin, definition, classification, form, establishment, validity, private value, quasi civil juristic act and so on.
Ⅳ 民事訴訟法司法解釋521條的理解
《中華人民共和國民事訴訟法司法解釋》第五百二十一條規定, 在執行終結六個月內,回被執行人或答者其他人對已執行的標的有妨害行為的,人民法院可以依申請排除妨害,並可以依照民事訴訟法第一百一十一條規定進行處罰。因妨害行為給執行債權人或者其他人造成損失的,受害人可以另行起訴。
具體的妨害行為可以分為如下幾條:
(一)偽造、毀滅重要證據,妨礙人民法院審理案件的;
(二)以暴力、威脅、賄買方法阻止證人作證或者指使、賄買、脅迫他人作偽證的;
(三)隱藏、轉移、變賣、毀損已被查封、扣押的財產,或者已被清點並責令其保管的財產,轉移已被凍結的財產的;
(四)對司法工作人員、訴訟參加人、證人、翻譯人員、鑒定人、勘驗人、協助執行的人,進行侮辱、誹謗、誣陷、毆打或者打擊報復的;
(五)以暴力、威脅或者其他方法阻礙司法工作人員執行職務的;
(六)拒不履行人民法院已經發生法律效力的判決、裁定的。
Ⅳ 日語民法問題求翻譯
指図による佔有移転(民法184條) 倉庫業者に預けてある寶石をyの承諾の上專で、aが倉庫業者に対屬して、以後yのために寶石を佔有しなさいと命じるケース。佔有改定(民法183條) aが、今後はyのために寶石を所持擦るという意思を表示したケース。
指示的佔有轉移(民法第184條)倉庫業者上預繼續有寶石y的承諾上,a倉庫業者對以後的寶石,y為了佔有命令的情況吧。佔有調整(民法第183條)a,今後為了持有y的寶石擦的意思表示的情況。
佔有權的轉讓佔有的目的物対外形的支配的遷移惟有通過生效。答:x簡易交貨,佔有修改,指示的佔有轉移都是外形的支配的轉移轉移不伴隨佔有的方法。
Ⅵ 望熟懂英語(法律專業)的大俠能幫忙翻譯以下法律條文,不勝感激!!
第一條:
夫妻雙方根據魁北克省民法採取各保存個人財產制度.
即夫妻雙方各自享有對全部個回人財產的管理答, 消費, 和自由支配權.
因此雙方在此互相承諾對方的獨立財產權, 根據魁北克省民法469條.
第二條:
根據法律規定, 夫妻雙方需根據其自身收入比例負責婚姻家庭支出, 任意一方都可通過在家庭內的活動來實現此目的 (注:如家庭主婦).
Ⅶ 符合《中華人民共和國民法通則》第55條規定 怎麼翻譯
符合復《中華制人民共和國民法通則》第55條規定
It is can meet requirement of 《the People's Republic of China civil law general rule 》the 55th policy.
Ⅷ 幫忙翻譯一下美國民事訴訟法的條款吧~
你這個是1332關於diversity jurisdiction下公司州籍的確定條款吧
首先你需要搞清楚是干什麼的。美國民事訴訟法規定,聯邦法院具有「有限」的司法管轄權,不歸在有限管轄權下的一切訴訟均由州法院管轄。聯邦法院有管轄權需要滿足三個條件,subject matter jurisdiction (對事管轄權),personal jurisdiction(對人管轄權)和proper venue(合適的訴訟地)。
第一個對事管轄權,主要來源由兩種。第一種叫diversity jurisdiction,也就是訴訟雙方是不同州公民,並且訴訟額超過一定限額(75000美元好像);第二種叫federal question jurisdiction,也就是涉及聯邦法律的解釋(訴訟「arise out of」 聯邦法)。1332規定的也就是第一種,diversity訴訟下怎麼界定雙方的州籍,而你引用的這個是如何定義公司的州籍。
具體到你的那個保險那塊,它提到「joined as a party-defendant"這一個joint party,也就是共同被告,共同被告的意思很直接,簡單來說就是比如A和B毆打C,C可以把A和B列為共同被告。
解釋之前,你需要知道的是,1332的一般規定(也就是第一個括弧前的那句):公司的州籍由其設立地和主要業務所在地決定。簡單來說,我一個公司如果在特拉華州成立,在紐約州有主要業務,那麼在決定diversity jurisdiction的時候,該公司就是特拉華和紐約州的州民。如果原告是紐約州州民,那麼diversity的條件就不滿足了,因為原被告是同州州民。
說完這些,你就可以知道1332規定了一種例外,下面一步步解釋這種情況的具體條件:
(1) 三個可能訴訟方
第一,承保人,「insurer」,法條規定他是否是保險公司,還是個人,都適用
第二,被保人,即」insured「
第三,原告,可以是任何人
(2)具體需要滿足的情況:
原告發起訴訟
訴訟類型為直訴承保人,也就是承保人是該訴訟的被告
被保人 不是 共同被告
(3)滿足情況後的結果:
該案的被告,也就是承保人的州籍,不單單受1332一般原則(成立地和主要業務地)決定,而是1332一般規定+被保人州籍共同決定。繼續上面的例子,假設被保人是新澤西州,假如一切條件滿足,承保人在特拉華州成立,紐約有主要業務,那麼這個被直訴的承保人在決定subject matter jurisdiction這個問題時候,這個承保人的州籍就有三個:特拉華,紐約,新澤西。如果原告是這三州任意一州的州民,聯邦法院就沒有管轄權了。
美國法沒有專業訓練的話,單單把一條拿出來,你沒有前後左右的知識做鋪墊,肯定是搞不懂的。。。
Ⅸ 如何翻譯:A法條;B侵權責任法;C物權法;D民法;訴訟法
A Provision / Ordinance
B Tort Law
C Property Law
D Civil Law; Law of Procere / Proceral Law
For your reference.