当前位置:首页 » 法规百科 » 引进条例

引进条例

发布时间: 2022-03-16 01:06:10

⑴ 中华人民共和国技术引进合同管理条例施行细则的英文注释

REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON ADMINISTRATION OFTECHNOLOGY-INTRODUCTION CONTRACTS Important Notice: This English document is coming from LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS (1991.7) which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State Council of the People's Republic of China, and is published by the China Legal System Publishing House. In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail. Whole Document REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON ADMINISTRATION OF TECHNOLOGY-INTRODUCTION CONTRACTS (Promulgated by the State Council on May 24, 1985) Article 1 These Regulations are formulated with a view to further expanding foreign economic and technological cooperation, upgrading the scientific and technological level of the country and promoting the national economic growth. Article 2 Introction of technology referred to in these Regulations means acquisition of technology by any corporation, enterprise, organization or indivial within the territory of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the recipient) from any corporation, enterprise, organization, or indivial outside the territory of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the supplier), by means of trade or economic and technical cooperation, such as: 1. assignment or licensing of patent or other instrial property rights; 2. proprietary technology provided in the forms of drawings, technical data, technical specifications, etc, such as technological processes, formulae, proct designs, quality control and management skills; 3. technical services. Article 3 The technology to be introced must be advanced and appropriate and shall at least conform to one of the following requirements: 1. capable of developing and procing new procts; 2. capable of improving quality and performance of procts, recing proction cost and lowering consumption of energy or raw materials; 3. favourable to maximum utilization of local resources; 4. capable of expanding proct export and increasing earnings of foreign exchange; 5. favourable to environmental protection; 6. favourable to proction safety; 7. favourable to improvement of management; 8. contributing to advancement of scientific and technical level. Article 4 The recipient and the supplier shall conclude in written form a technology-introction contract (hereinafter referred to as the contract). An application for examination and approval of the contract shall be submitted by the recipient, within days from the date of conclusion, to the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade of the People's Republic of China or to any other agency authorized by the Ministry (hereinafter referred to as the examining and approving authorities). The examining and approving authorities shall decide to approve or disapprove the contract within 60 days from the date of receipt. An approved contract shall come into effect as of the date of approval. Contracts on which the examining and approving authorities does not make a decision within the specified period of time shall be regarded as approved and shall come into effect automatically. Article 5 The conclusion of technology-introction contracts must comply with the relevant provisions of the Law of the People's Republic of China on Economic Contracts Involving Foreign Interest and other laws. The contracting parties must specify in the contract the following items: 1. contents, scope and essential description of the technology to be introced, and a list of patents and trademarks if they are involved; 2. technical targets to be attained and the time limit and measures for attaining the targets; and 3. remuneration, composition of remuneration and modes of payment. Article 6 The supplier shall ensure that it is the lawful owner of the technology to be provided and that the technology provided is complete, accurate, effective and capable of attaining the technical targets specified in the contract. Article 7 The recipient shall undertake the obligation to preserve, in accordance with the scope and ration agreed upon by both parties, the non-open technical secrets contained in the technology provided by the supplier. Article 8 The ration of the contract shall conform to the time needed by the recipient to assimilate the technology provided and, unless specially approved by the examining and approving authorities, shall not exceed ten years. Article 9 The supplier shall not oblige the recipient to accept requirements which are unreasonably restrictive. Unless specially approved by the examining and approving authorities, a contract shall not include any of the following restrictive provisions: 1. requiring the recipient to accept additional conditions which are not related to the technology to be introced, such as requiring the recipient to purchase unnecessary technology, technical service, raw materials, equipment or procts; 2. restricting the freedom of choice of the recipient to obtain raw materials, parts and components or equipment from other sources; 3. restricting the development and improvement by the recipient of the introced technology; 4. restricting the acquisition by the recipient of similar or competing technology of the same kind from other sources; 5. non-reciprocal terms for exchange of improved technology between the contracting parties; 6. restricting the quantity, variety or sales price of procts to be turned out by the recipient with the technology acquired; 7. unreasonably restricting the sales channels or export markets of the recipient; 8. forbidding the continued use by the recipient of the acquired technology after expiration of the contract; and/or 9. requiring the recipient to pay for or to undertake obligations for patents which are unused or no longer effective. Article 10 In applying for approval of a contract, the following documents shall be submitted: 1. a written application for approval of the contract; 2. copies of the contract and its translation; and 3. documents certifying the legal status of the contracting parties. Article 11 Any revision or renewal of a contract shall be in accordance with the provisions stipulated in Article 4 and Article 10 of these Regulations. Article 12 The authority to interpret these Regulations and to formulate the rules for implementing these Regulations resides in the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade. Article 13 These Regulations shall enter into force as of the date of promulgation.

⑵ 北京市引进办法法中规定在最高学历上学期间不能和其他单位有聘用关系其目的是

摘要 上学期间如有聘用关系 会影响学习的 一般高学历者都是国家重点培育的人才

⑶ 深圳市引进人才实施办法的文件内容

第一章 总则
第一条 为进一步优化我市人口结构,改革和完善人才引进工作,根据《中共深圳市委深圳市人民政府关于加强高层次专业人才队伍建设的意见》(深发〔2008〕10号)、《印发深圳市关于加强和完善人口管理工作的若干意见及五个配套文件的通知》(深府〔2005〕125号),制定本办法。
第二条 引进市外人才,包括从市外调入干部和招调工人,以及引进留学回国人员,适用本办法。接收全日制普通高校应届毕业生除外。
第三条 人才引进工作按照综合评价、量化标准、公开透明、程序规范的原则,实行统一政策、统一审核标准、统一信息管理。
第四条 人才引进工作原则上采用积分核准制,通过建立科学合理的量化指标体系,对申请引进的市外人才进行多元评价、综合计分。拟引进市外人才积分达到规定分值时,可依程序申请办理人才引进、工作关系和档案转接、户籍迁入等手续。
第五条 市发展改革部门负责将人才引进计划指标统一纳入全市年度户籍人口机械增长计划内管理,并对人才引进工作予以指导、协调和检查。
市人力资源保障部门负责本市人才引进工作的政策制定和统筹协调,并与区人力资源部门(以下简称市、区人力资源部门)在各自职责范围内具体实施。
市公安部门负责审核拟引进人才的居住证登记和守法情况,并办理经审批同意引进人才的入户手续。
市卫生人口计生部门负责审核拟引进人才的计划生育情况。
市规划国土部门负责审核拟引进人才的房地产权登记信息。
市地税、深圳国税部门负责审核拟引进人才的纳税情况。
市科技创新、民政、市场监管等部门按各自职责,协助做好有关审核工作。
第二章 立户登记及业务受理
第六条 用人单位在办理人才引进业务前,应先办理人才引进立户登记。
第七条 在本市依法成立且正常运作的各类法人机构或具有用人自主权的其他组织均可申办立户登记。
第八条 国家、省驻深单位或企业、市国资部门直管企业申请人才引进业务的,由市人力资源保障部门办理;区属国有企业申请人才引进业务的,由区人力资源部门办理。
其他用人单位可自主选择在市人力资源保障部门或所在区人力资源部门办理人才引进业务,但须与其办理接收全日制普通高校应届毕业生业务的受理部门保持一致,且不得在市、区人力资源部门同时办理人才引进业务。
第九条 拟引进人才可自主委托人力资源服务机构代理人才引进业务。委托市属人力资源服务机构代理人才引进业务的,由市人力资源保障部门办理;委托所在区人力资源服务机构代理人才引进业务的,由区人力资源部门办理。
第三章 办理条件和程序
第十条 申请人才引进应符合以下基本条件:
(一)年龄在18周岁以上,48周岁以下(本办法另有规定的除外);
(二)身体健康;
(三)已在我市办理居住证和缴纳社保(符合本办法第二十四条规定的人员除外);
(四)符合《深圳经济特区人口与计划生育条例》的规定;
(五)未参加国家禁止的组织及活动,无刑事犯罪记录。
第十一条 人才引进核准分值设定为100分。
第十二条 符合第十条、第十一条规定的市外人才可通过所在工作单位,或以个人身份委托具有人才引进业务代理资质的人力资源服务机构,向市、区人力资源部门提出人才引进申请。
市外人才提出申请时,应如实申报本人调出单位和人事档案(干部档案或工人档案,下同)情况。有人事档案的,需在申请人才引进时一并办理人事档案商调手续。
有人事档案且已商调到我市的,经市或区人力资源部门审核确认,具有干部身份的办理调干手续,具有工人身份的办理调工手续。其他人员办理招工手续。
有档案保管权的用人单位可自行办理档案商调手续,个人、无档案保管权的用人单位应委托市人力资源保障部门认可的有档案保管权的人力资源服务机构办理档案商调手续。
第十三条 市人力资源保障部门对达到人才引进核准分值的申请人名单予以滚动公示。
第十四条 经公示无异议的申请人可通过所在工作单位或受托人力资源服务机构向市、区人力资源部门提交书面申报材料。
第十五条 市、区人力资源部门收到书面申报材料后,根据不同情形分别作出以下处理:
(一)申报材料齐全、符合规定要求的,接收申报材料;
(二)申报材料不齐全或者不符合规定要求且无法当场补正的,退回申报材料,并注明需要补正的全部内容;
(三)不属于受理范围的,不予受理并告知理由。
第十六条 市、区人力资源部门接收书面申报材料之日起,15个工作日内出具审批结果。对情况特殊需进一步审查核实的,审批时限可适当延长,但最长不得超过30个工作日。
第十七条 经审核批准的申请人,可持审批文件办理户籍迁入等手续。
对审核未批准的申请人,市、区人力资源部门书面通知其用人单位或受托人力资源服务机构并说明理由。
第十八条 申请人办理迁户时,如系农业户口,可予办理深圳市“农转非”手续;其符合本市随迁政策的子女可随其同时迁户。
第四章 监督管理
第十九条 市人力资源保障部门负责对各区人力资源部门人才引进工作的业务指导和监督检查。
第二十条 申请人未如实申报人事档案情况或未按规定办理档案商调手续的,有关责任后果由其本人承担。
申请人有提供虚假材料等行为的,记入本市人才引进征信系统,5年内不得申办人才引进业务;涉嫌犯罪的,移送司法机关依法处理。
第二十一条 用人单位、人力资源服务机构均应保证有关申报材料的真实性,在申报过程中实行法定代表人(或负责人)和经办人共同签字负责制。
第二十二条 用人单位或人力资源服务机构有下列情形之一的,记入本市人才引进征信系统;该用人单位或服务机构及其法定代表人、经办人5年内均不得办理人才引进业务;涉嫌犯罪的,移送司法机关依法处理:
(一)用人单位为非本单位人员办理人才引进手续的;
(二)不具备代理资质的机构以代理方式办理人才引进业务的;
(三)伪造、变造或故意提供虚假材料的;
(四)不严格核实申报材料造成不良后果的;
(五)有行贿、受贿或索贿情形的;
(六)有其他违法犯罪行为的。
第二十三条 市、区人力资源部门在人才引进业务审核中实行经办负责制,违反有关规定的,追究行政责任;涉嫌犯罪的,移送司法机关依法处理。
第五章 附 则
第二十四条 以下人才已经有关职能部门认定或审核,可直接办理人才引进手续:
(一)两院院士;
(二)享受国务院特殊津贴专家,全国杰出专业技术人才,“百千万人才工程”国家级人选,国家、省(部)级有突出贡献中青年专家,国家重点学科、重点实验室学术技术带头人,年龄在55周岁以下的;
(三)广东省和国家部级以上自然科学奖、技术发明奖、科技进步奖或深圳市科技创新奖的项目主要完成人,年龄在50周岁以下的;
(四)经市人力资源保障部门认定并在任期内的高层次专业人才,且不超过其该类人才认定标准对应的最高年龄;
(五)经市人力资源保障部门认定的海外高层次人才,且不超过该类人才认定标准对应的最高年龄;
(六)取得《深圳市出国留学人员资格证明》,且年龄不超过48周岁的留学回国人员;
第二十五条 市政府对高层次专业人才及其配偶、获得特殊奖项或表彰人员、投资纳税人员、机关事业单位和驻深单位人员、随军家属等引进另有规定的,按其规定执行。
第二十六条 本办法所称“以下”不包含本数,“以上”包含本数。
第二十七条 市人力资源保障部门可依据本办法制定深圳市人才引进综合评价指标及分值表、具体操作指引,确保人才引进工作有序执行。
第二十八条 本办法自2013年5月15日起施行。《深圳市外来务工人员积分入户暂行规定》(深府办函〔2012〕40号)和《深圳市引进人才实施办法》(深人社规〔2012〕4号)同时废止。

⑷ 北京发布引进毕业生管理办法,办法出台的背景是什么

为落实《北京市国民经济和社会发展第十四个五年规划和二〇三五年远景目标纲要》,围绕“四个中心”功能建设,不断提高“四个服务”水平,进一步营造发现、引进、培养、留用优秀毕业生制度环境,充分发挥高校毕业生宝贵人才资源作用,推动首都高质量发展,制定《北京市引进毕业生管理办法》。

据了解,列入国家统一招生计划,就读最高学历期间未与任何单位存在劳动(录用、聘用)关系,且按时取得学历学位的非北京常住户口应届毕业生,都在引进范围之内。同时,毕业两年内初次就业的毕业生也参照执行。

营造良好引人用人留人环境

《办法》明确,引进毕业生工作实行“谁引进谁负责,谁用人谁负责”的监督管理责任机制。要求主管单位对毕业生实行为期三年的培养留用跟踪问效,用人单位要建立有效的沟通渠道,让毕业生了解单位发展、运行和落户年限等情况,保持引进毕业生队伍稳定。毕业生要做到诚实守信,对所提供材料的真实性、有效性、合法性做出承诺,严禁弄虚作假。

以上内容参考北京市人民政府-解读 问答 流程《北京市引进毕业生管理办法》

⑸ 深圳人才引进指南2017条例解释

那里改那里提供。

⑹ 研究生签约高校要注意什么 高校人才引进的条例和其寄送过来的合同规定有很多矛盾的地方,人才引进条例上

没办法,只有一条条的确认。
只要你签了字,你就处于不利的地位,说了不算是很常见的事。

⑺ 研究生签约高校需要注意些什么 高校人才引进的条例和其寄送过来的合同规定有很多矛盾的地方,人才引进

这个估计没什么好办法,除非你是急需人才,否则没资格谈条件

⑻ 一部国外电影引进中国有什么规定

广电部门跟其他一些部门审核呀 一般比较暴力血腥的内容带有色情或者反动意义的都不会引进 当然也有特例 比如一些大制作 可是即使一些电影能够审批合格得到引进 也会被多少的进行剪辑修改 俗称太监版= =

⑼ 中华人民共和国技术引进合同管理条例施行细则的条例细节

第一条根据《中华人民共和国技术引进合同管理条例》(以下简称《条例》)第十二条的规定,制定本细则。
第二条《条例》第二条规定的受方和供方签订的下列技术引进合同,不论供方国别和地区、受方资金来源和偿付方式,均应当按照《条例》和本细则的规定向审批机关申请办理审批手续:
(一)工业产权的转让或者许可合同。工业产权的转让或者许可合同是指涉及发明专利权、实用新型专利权、外观设计专利权以及商标权的转让或者许可的合同(仅涉及商标权转让的合同除外);
(二)专有技术许可合同.专有技术许可合同是指提供或者传授未公开过,未取得工业产权法律保护的制造某种产品或者应用某项工艺以及产品设计、工艺流程、配方、质量控制和管理等方面的技术知识的合同;
(三)技术服务合同。技术服务合同是指供方利用其技术为受方提供服务或者咨询以达到特定目标的合同,包括受方委托供方或者与供方合作进行项目可行性研究或者工程设计的合同,雇用外国地质勘探队或者工程队提供技术服务的合同,委托供方就企业技术改造、生产工艺或者产品设计的改进和质量控制、企业管理提供服务或者咨询的合同等(聘请外国人在中国企业任职的合同除外);
(四)含工业产权的转让或者许可、专有技术许可或者技术服务任何一项内容的合作生产合同和合作设计合同;
(五)含工业产权的转让或者许可、专有技术许可或者技术服务任何一项内容的成套设备、生产线、关键设备进口合同;
(六)审批机关认为应当履行审批手续的其他技术引进合同。
第三条没有对外技术引进经营权的公司、企业、团体或者个人引进技术时,应当委托具有对外技术引进经营权的公司、企业对外签订技术引进合同,并出具委托书。
第四条在中华人民共和国境内设立的中外合资经营企业、中外合作经营企业、外资企业(以下简称外商投资企业)从供方获得技术所签订的技术引进合同,应当按照本细则的规定办理审批手续。
外商投资企业的外国投资者以工业产权或者专有技术作为投资的,按照国家有关外商投资企业的法律和规定办理。
第五条技术引进合同的审批机关是对外经济贸易部(以下简称经贸部)和经贸部授权的省、 自治区、 直辖市、沿海开放城市、经济特区和计划单列省辖市的对外经济贸易厅、委、局及其他管理机关(以下简称授 权审批机关)。
第六条技术引进合同,按照下列规定分级审批:
(一)由国务院各部、委和各直属机构批准可行性研究报告的项目,其技术引进合同由经贸部审批;
(二)由省、自治区、直辖市、沿海开放城市、经济特区和计划单列省辖市人民政府或者其授权主管机关批准可行性研究报告的项目,其技术引进合同由同级授权审批机关审批;如果该项技术引进合同系委托跨地区的其他公司对外签订的,在征得委托方所在地的授权审批机关同意后,可以由签约地的授权审批机关审批。合同批准后,签约地的授权审批机关应当将合同批准证书复印件送委托方所在地的授权审批机关备案。但是,跨地区委托设在北京的公司(不包括北京市属公司)对外签订的技术引进合同,由经贸部审批;
(三)外商投资企业从供方获得技术所签订的技术引进合同,属于国务院各部、委和各直属机构批准的外商投资企业的,由经贸部审批;其他的分别由授权审批机关审批。
第七条技术引进合同应当订明下列事项:
(一)合同名称;
(二)引进标的技术的内容、范围和要求;
(三)引进技术达标考核检验的标准、期限、措施及风险责任的承担;
(四)引进技术的保密义务,改进技术的归属和分享;
(五)价款或者报酬总价和各分项价格,以及支付方式;
(六)违约损失赔偿额的计算方式;
(七)争议的解决办法;
(八)名词和术语的解释。
与履行合同有关的附件资料,可根据当事人的协议作为技术引进合同的组成部分。
第八条涉及在中国取得专利或者商标权的转让或者许可的技术引进合同,应当写明有关专利号或者专利申请号、商标注册号和附具商标式样。属于专利权转让的,应当按照《中华人民共和国专利法》的规定,向专利局备案;属于商标许可的,应当按照《中华人民共和国商标法》的规定,向商标局备案。
第九条供方应当保证所提供的技术或者文件资料完整、准确、有效,能够达到合同规定的技术目标.技术文件交付的时间应当符合受方工程的计划进度要求。
第十条受方需要供方提供引进技术所需的原材料、零部件或者设备的,其价格不得高于国际市场上同类产品的价格。
第十一条供方应当保证自己是所提供技术的合法拥有者,或者保证自己有权转让或者许可该项技术.受方使用转让或者许可的技术生产或者销售产品如被第三方指控侵权.应当由供方负责应诉;如被第三方指控的侵权成立,受方的经济损失由供方负责赔偿。
第十二条在合同有效期内,改进技术的所有权,包括申请专利的权利,属于改进方。在受方向供方提供改进技术时,其条件应当与供方向受方提供改进技术的条件相同。
第十三条对供方提供或者传授的专有技术和有关技术资料,受方应当按照合同约定的范围和期限承担保密义务.保密期限一般不得超过合同有效期限;因特殊情况需要超过合同有效期的,应当在合同中订明,并在申请办理审批手续时申明理由。
在受方承担保密义务期限内,由于非受方原因技术被公开,受方承担的保密义务即行终止.合同规定供方在合同有效期内向受方提供其发展和改进技术的,受方可以在合同期满后继续承担保密义务,保密期限自供方提供该项技术之日起计算,但该期限不得超过原合同规定的期限。
第十四条未经审批机关批准,合同中不得含有限制受方利用引进技术生产的产品出口的条款.但属下列情况之一的除外:
(一)供方已签订独占许可合同的国家和地区;
(二)供方已签订独家代理合同的国家和地区;
第十五条未经审批机关批准,合同中不得规定禁止受方在合同期满后继续使用技术的条款。合同期满时,引进技术所涉及的专利尚未期满的,应当按照《中华人民共和国专利法》的有关规定办理。
第十六条供方应当按照中华人民共和国税法的规定纳税。
第十七条技术引进合同的受方或者代理对外签约的公司、 企业, 应当在签约之日起30日内,按照本细则第六条的规定向审批机关报送下列正式文件:
(一)合同报批申请书。申请书内容应当包括合同名称、供方国别及厂商名称、引进标的技术的内容和范围、项目可行性研究报告的批准机关及文号等;
(二)合同副本(如系外文本,应当附合同中文译本);
(三)签约各方的法律地位证明文件的复印件;
(四)经批准的可行性报告及资金落实情况。
为有助于合同审批,受方或者代理对外签约的公司、企业可以在谈判前或者谈判过程中,就合同主要内容或者某些条款向审批机关征求意见或者提请预审。
第十八条本细则第十七条规定报送的技术引进合同及其他文件中有下列情况之一的,审批机关应当责成当事人限期修改,不修改的,不予批准:
(一)违反国家现行法律和法规、损害社会公共利益;
(二)损害国家主权;
(三)合同内容与批准的项目可行性研究报告不符;
(四)合同的基本条款和内容不完善;
(五)合同未对所转让或者许可的技术引起的产权争议及其他履约中出现争议的责任及其解决办法作出明确,合理规定;
(六)合同未对所转让或者许可的技术应当达到的技术水平、经济效益,包括对使用该项技术生产产品的质量保证作出合理规定;
(七)引进技术的价格和支付方式不合理;
(八)合同各方的权利、责任、义务的规定不够明确、对等、合理;
(九)合同规定有未经国家税务机关同意的税收优惠承诺。
第十九条 审批机关应当在收到申请之日60日内决定批准或者不批准,审批
机关按照第十八条规定提出修改的合同,其审批期限自收到修改后的合同文本或者修改书之日起计算。
审批机关逾期未予答复的,视为合同获得批准。
第二十条合同自批准之日起生效,由审批机关颁发经贸部统一印制和编号的《技术引进合同批准证书》。
第二十一条技术引进合同超过《条例》第八条规定的十年期限或者含有《条例》第九条规定的限制性条款的,受方应当在按照本细则的规定办理审批手续时,向审批机关提交申请报告,详细说明理由。
第二十二条修改经批准的技术引进合同的技术标的内容、价格、期限及保密期限条款,应当经签约各方协商一致并征得原审批机关书面同意,该项修改与原批准的技术标的内容不符或者超过原批准所需外汇金额的,应当按照《条例》第四条和第十一条以及本细则第六条的规定重新办理审批手续。
第二十三条授权审批机关应当在批准技术引进合同之日起10日内,将《技术引进合同批准证书》的复印件及其他有关资料报送经贸部备案。
第二十四条技术引进合同在执行过程中办理有关银行担保、信用证、支付、结汇、报关纳税等项业务时,应当按照规定向有关机关出示《技术引进合同批准证书》或者其复印件;不能出示的,银行、海关、税务机关有权拒绝受理。
第二十五条 本细则由经贸部负责解释。由经贸部自行修订。
第二十六条 本细则自发布之日起施行.1985年9月18日经贸部发布的
《技术引进合同审批办法》同时废止。

⑽ 北京市毕业生引进管理办法

第一条为落实《北京市国民经济和社会发展第十四个五年规划和二_三五年远景目标纲要》,围绕“四个中心”功能建设,不断提高“四个服务”水平,进一步营造发现、引进、培养、留用优秀毕业生制度环境,充分发挥高校毕业生宝贵人才资源作用,推动首都高质量发展,制定本办法。

第二条本办法所指的毕业生是列入国家统一招生计划,不属于定向和委托培养,就读最高学历期间未与任何单位存在劳动(录用、聘用)关系,按时取得学历学位的非北京常住户口应届毕业生。毕业两年内初次就业的毕业生参照执行。

第三条引进毕业生工作按照统筹总量、提升质量、保障重点的原则,实行精准引进、分级管理。建立由市人力资源社会保障局、主管单位、用人单位组成的权责明确、分工合理、决策科学、公开透明、监督有力的三级管理体系。

(一)市人力资源社会保障局负责制定全市引进毕业生政策、计划并组织实施,对主管单位、用人单位进行监督管理。

(二)主管单位负责制定本地区(系统)用人单位准入条件、引进毕业生计划并组织实施,对用人单位进行监督管理。

(三)用人单位按照引进毕业生政策办理引进,对毕业生进行管理,强化培养留用,提供良好的工作与成长环境。

第四条用人单位按照以下管道,申请引进毕业生:

(一)市级机关事业单位、社会团体、市属国有及国有控股一级企业,以本单位作为主管单位,向市人力资源社会保障局申报。

(二)区级机关事业单位、社会团体、区属国有及国有控股企业,以本区人力资源社会保障部门作为主管单位向市人力资源社会保障局申报。

(三)非公有制企业等其他用人单位,以注册地的区人力资源社会保障部门作为主管单位向市人力资源社会保障局申报。注册地与纳税地不一致的,经纳税地同意,可通过纳税地的区人力资源社会保障部门申报。

第二章指标管理

第五条市人力资源社会保障局按照市政府确定的引进规模,制定年度指标分配方案,遵循以下原则:

(一)支持本市发展战略、重大规划实施、重大项目建设;

(二)保障教育、卫生、文化、体育、城市运行等公共服务领域基本需求;

(三)扶持郊区、艰苦行业、基层一线发展;

(四)参考当年需求及往年引进毕业生培养留用情况。

第六条主管单位应结合发展需要分配指标。其中,各区人力资源社会保障部门应围绕区域功能定位,综合考量用人单位发展前景、财税贡献、吸纳就业、培养留用毕业生等情况进行分配。

热点内容
假委托代理的法律责任 发布:2025-07-18 13:02:19 浏览:398
法律援助律师工作总结 发布:2025-07-18 12:37:58 浏览:136
依法治区宣传栏 发布:2025-07-18 12:37:57 浏览:879
依据劳动合同法第三十八解除合同 发布:2025-07-18 12:32:07 浏览:331
防控疫情法治内容 发布:2025-07-18 12:18:25 浏览:656
财务学法学 发布:2025-07-18 11:46:01 浏览:72
三溪镇法院 发布:2025-07-18 11:33:54 浏览:371
法国婚姻法财产 发布:2025-07-18 11:30:20 浏览:118
2016刑法真题 发布:2025-07-18 11:28:53 浏览:231
汪建成刑事诉讼法 发布:2025-07-18 11:26:29 浏览:816