regulatory法规
A. 为什么在ISO9001标准中regulatory requirement要翻译成法规的要求regulatory本身没有“法规”的意思啊!
不知道LZ查的是什么词典,至少我这边显示出的是有“规章的;调节的”以及“管理的,控制的,调整的”的意思。
而且regulatory是形容词,requirement才是“要求”的意思
B. regulatory authority是什么意思,制定规章的机构翻译
regulatory authority译为
监管当局
1.Any other matter as prescribed by the securities regulatory authority under the state council.
国务院证券监督管理机构规定的其他事项。
2.As liddy was grilled by the house subcommittee, barack obama said he would ask congress to pass legislation giving the government greater regulatory authority over financial institutions such as aig.
在利迪接受众议院小组委员会的讯问的同时,奥巴马总统表示他将要求国会通过立法给予政府更多监管权,以监管像aig这样的金融机构。
3.In order to issue convertible company bonds, an application shall be submitted to the securities regulatory authority under the state council for approval.
发行可转换为股票的公司债券,应当报请国务院证券管理部门批准。
4.Article 13 the savings institution as mentioned in these rules shall refer to a financial institution absorbing the public savings approved by the banking regulatory authority of the state council, such as commercial bank, urban credit cooperative or rural credit cooperative.
第十三条本办法所称储蓄机构,是指经国务院银行业监督管理机构批准的商业银行、城市信用合作社和农村信用合作社等吸收公众存款的金融机构。
5.If securities regulatory authority under the state council concted administrative liquidation prior to implementation of this regulation, the execution day is publicizing day of administrative liquidation.
本条例施行前,国务院证券监督管理机构已经对证券公司进行行政清理的,行政清理的公告日期为处置日。
=========================================================
您好!
您提出的问题,我的答案已经给出,请您浏览一遍!
有什么不懂的地方欢迎回复我!
希望我的答案对您有所帮助!
如果满意请及时点击【采纳为满意答案】按钮
若是客户端的朋友在右上角评价点【满意】
您的采纳!
是我答题的动力
也同时给您带来知识和财富值
O(∩_∩)O谢谢您!!!
==========================================================
C. legal和regulatory的区别
一、表达意思不同
1、legal:adj. 法律的;合法的;法定的;依照法律的、n. (Legal)人名;(法)勒加尔
2、regulatory:adj. 管理的;控制的;调整的
二、词性不同
1、legal:既可以作形容词,也可以作名词。
2、regulatory:通常在句中用作形容词修饰主语或宾语。
(3)regulatory法规扩展阅读:
“legal”的近义词:lawful
1、读音:英[ˈlɔːfl] 、美[ˈlɔːfl]
2、表达意思:adj. 合法的;法定的;法律许可的
3、相关短语:
lawful trade合法贸易
lawful tender法定支付手段
lawful suggestions法律对策
Lawful currency法定货币
lawful legal合法的
lawful admission合法入境
4、例句:Werealizethat thedeepercoherence ofthe alawfulworldofourownthatmay seeminconsistentwiththe worldsinhabitedbyothers.
我们意识到宇宙对我们的更深入的一系列要求,即我们每个人都生活在自己的合法世界中,而这似乎与别人居住的世界是不一致的。
D. regulatory compliance是什么意思
regulatory compliance
法规遵从; 法规遵从性
拼音双语对照
双语例句
1
Using PDF protects user information and enables heavily regulated instries to achieve regulatory compliance.
使用PDF可以保护用户信息并极大地调整行业以内完成调整需求。
2
Regulatory Compliance: Ensure compliance with legal, state, county and international regulations.
法律法规容遵从性:确保符合州、国家和国际法律法规的规定。
E. “legal”和“regulatory”的区别是什么
“legal”和“regulatory”的区别是:
legal指的是:法律的;合法的;法定的;法律(上)的;法定权利;依法必须登报的声明。
regulatory指的是:调整的;具有监管权的,监管的。
F. 美国法律中statutes,law,regulations有什么区别
您好!
先简单说一下:statutes 和 regulations 的产生方式不一样,但是都具有法律意义上的约束力和执行力。至于law,就是对法律的泛称啦;但是一般如果不在特殊环境/语境下,默认law是指statutes。
Statutes 指的是立法机构以投票的形式通过的"成文法典"。联邦的Statutes就是美国国会通过的法案,汇编成册的有数十本(我记得是四十几本),涉及广泛,比如"犯罪以及刑事责任"是第18本,诸如此类。一般Statutes以编号和章节出现;比如 “U.S.C. Title 17, Chapter 9 Section 603” 就是指 United States Code (美国联邦法典) Title 17(第17册 是版权法) Chapter 9(第九章) Section 603 (第603段) 所规定的内容,并以具体段落出现,一般几十字到上百子不等,有的时候也有上千字;另外,国会每隔几年会周期性的修订这些Statutes,重新出版的法典汇编也会将这些改动加进去。 除了联邦有一个大的Statutes, 每个周也会根据自己州的情况出台一些Statutes, 也都是以成文法典汇编的形式;各洲的statute对于联邦往往是补充和细化,所以也算Statutes (联邦法律跟州法律的矛盾是一个很复杂的问题,就不做展开了)
Regulation 往往是在Statutes基础之上衍生出来的管理条例,与statutes不同的是,这些regulation不是通过立法机构以投票的形式通过并实行的,而是由执行机构创立并施用的。从内容上,更像是"法律法规的官方解释,操作指南,以及常见问题的解决办法"; 在某些领域,因为行业的特殊性 立法机构通过的statutes往往不能满足或者适用于种种日新月异的新情况,因为立法机构通过一部新statute或者修订旧statutes的时间周期很长,而期间很可能社会和经济环境有了不小变化,所以这个时候就需要regulation来进行辅助,以确保依然 "有法可依"。一个最简单易懂的例子:美国证券法 或者 美国专利法 都涉及变化很快的行业,statutes的确会涵盖一部分情况,明细责任 义务 之类的种种法律要求,但是这不能覆盖全部的情况 (因为立法机构都是选举出来的政客 议员啦什么的,他们因为种种局限性 不能非常准确预见具体的变化 所以也不能有针对性的将这些东西统统写进statutes) 所以,regulation就是执行部门根据具体情况自创自立的一些管理规定,灵活性高,可变动性也大。很可能头一天股票市场出现了一个什么小问题,或者某个专利申报与另一个专利申报有冲突,第二天就会有相应的regulation出来了。这样一来,往后类似的情况都可以参照这个regulation;不过也许您已经猜到了,当regulation多到一定程度的时候,立法机关就会将这些regulation筛选整理一下 一起放到新修订的statutes里面,最典型的例子就是内线交易。当时证券法作为Statutes刚出台的时候,对于内线交易的法律定义并不是很明确,很多种情况下,这些statutes也说不准适用或不适用,所以美国国会给予了证监会一个很高的自行裁量权,让证监会自己依据"对即时信息的合理判断" 来按照 "证劵法(也就是statute)的根本原则" 去 "管理"(impose regulation) 很自然的,若干年之后,insider trading的regulation越来越多,国会就重新修订了一下证券法。 另外补充一点,美国证监会本质上是一个管理者(regulatory agency),它具备执法的职能,但是更多时候它只是颁布regulation并监督上市公司们对于其所颁布regulation的合规情况。类似的情况还有很多,比如美国环保局(EPA, Environmental Protection Agency),都是通过regulation来履行其职能,而不是直接通过statute;对于普通老百姓来说,regulation更有实际的参考价值,首先因为regulation是针对具体的情况而产生的,直白明了;其次是因为regulation的语言通俗易懂,不像statutes那么晦涩抽象。
总结一下,法律是为了公平正义,就好像吃饭是为了精力充沛;法律要有statute作为基础,就好像吃饭要用筷子/刀叉;法律具体实施需要regulation来达其到目的,就好像吃饭最后都是吃到嘴里;
希望对您有帮助
谢谢。
G. 什么是Regulatory
regulatory
英 ['reɡjulətəri]
美 ['reɡjulətəri]
adj. 管理的;控制的;调整的
[网络短语]
Regulatory 监督管理,调整的,标准
Regulatory mechanism 法规机制,调节机制,调控机制
regulatory gene 调节基因,调控基因,调控基因
H. regulatory affairs是什么意思
Regulatory Affairs
法规事务更多释义>>
[网络短语]
Regulatory Affairs 法规事务,新的议题正在调整中,事务部
Regulatory Affairs Analyst 法规事务分析师,管理事务部分析员,规管事务分析师
Office of Regulatory Affairs 监管事务办公室,属下的监管事务办公室,事务办公室