民法典译法
⑴ 民法典中对公民语言文字的要求
第134条 各民族公民都有使用本民族语言文字进行诉讼的权利。
人民法院和人民检查院对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,应当为他们翻译。在少数民族聚居或者多民族共同居住的地区,应当用当地通用的语言进行审理;起诉书、判决书、布告和其他文书应当根据实际需要使用当地通用的一种或者几种文字。
第47条 民族自治地方的人民法院和人民检察院应当用当地通用的语言检察和审理案件。保障各民族公民都有使用本民族语言文字进行诉讼的权利。对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,应当为他们翻译。法律文书应当根据实际需要,使用当地通用的一种或者几种文字。
第49条 民族自治地方的自治机关教育和鼓励各民族的干部互相学习语言文字。汉族干部要学习当地少数民族的语言文字,少数民族干部在学习、使用本民族语言文字的同时,也要学习全国通用的普通话和汉文。民族自治地方的国家工作人员,能够熟练使用两种以上当地通用的语言文字的,应当予以奖励。
⑵ 从民法典编篡体例看大陆法系和英美法系民法区别
区别就是英美法系没有民法典,只有大陆法系有,所以没法进行体例上的比较
⑶ 瑞士民法典的注释
[1]欧根,1849—1923,私法、法史、法哲学家。
[2]这里根据的是1981年本。
[3]参见(日回)《民事法学辞典》答,下卷第1957页。
[4]参见(日)松本蒸治《民商二法统一论》,胜本正晃《商法典废止论》。
[5]见茨威格特和克茨《私法领域里的比较法导论》一书的第1卷第14章,这里的译文引自《瑞士民法典的制定及其特色》,载《民法的体系与发展》,第133—135页。
[6]《比较法总论》第320页。
[7]这一点有些类似于中国的民庭和经济庭。
[8]《比较法总论》第311页。
⑷ 民法典,“民法典”英语怎么说
民法典,"民法典"的英文翻译_网络翻译
民法典,"民法典"
Civil code, civil code"
⑸ 法国民法典的注释
[1] [美]艾伦·沃森:《民法法系的演变及形成》,李静冰、姚新华译,中国政法大学出版内社1992年版,第130页。容
[2] 这个法典涉及的不只是民法。
[3] 18l6年拿破仑失败,此名称废止,仍称《法兰西人的民法典》。1852年,拿破仑三世又恢复《拿破仑法典》名称。第三共和以后,习惯上只称为《民法典》(Code Civil),相沿至今。
[4](日本) 《现代外国法典丛书(14)--佛兰西民法[1]人事法》,谷口知平译注。有斐阁.昭和31年版。第27页。
[5]见(澳)瑞安:《民法导论》,楚建译。转引自《民法的体系与发展(民法学原理论文选辑)》,中国政法大学,1991年版,第35页。
[6]见同上书第46页。
[7]见同上书第36页。
[8]前引谷口知平注。前引书第37页。
⑹ 民法典有哪些
第一编物权。
第一章一般规定。
第二章物权的设立、变更、转让和消灭第一专节 不动产登记。属
第二编合同。
第一章一般规定。
第二章合同的订立。
第三章合同的效力。
第四章合同的履行。
第五章合同的保全。
截至2016年9月,中国尚没有真正意义上的民法典。现有民事立法存在主体多元化、法律渊源众多等问题,并未形成系统。民法典有上千个条文,涉及的法律法规、司法解释多且复杂。如何将这些已有的法律法规串在一起。
(6)民法典译法扩展阅读:
2016年6月13日上午,十二届全国人大常委会第七十次委员长会议在人民大会堂举行。张德江委员长主持会议。会议决定,十二届全国人大常委会第二十一次会议6月27日至7月2日在北京举行。
委员长会议建议,十二届全国人大常委会第二十一次会议审议全国人大常委会委员长会议关于提请审议民法总则草案的议案。
6月28日,《中华人民共和国民法总则(草案)》提请十二届全国人大常委会第二十一次会议审议。
⑺ 西方主要的民法典有哪些
《拿破仑法典》《法国民法典》《德国民法典》,1838年的《丹麦民法典》是依据该回法典制定的,1940年的答《希腊民法典》也是以该法典为范本的 。最后,还有很多国家的民法典在编纂时或多或少地受到了该法典的影响,如1896年的《德国民法典》、1907年的《瑞士民法典》、1867年的《葡萄牙民法典》、1889年的《西班牙民法典》、1855年的《智利民法典》、1869年的《阿根廷民法典》、1916年的《巴西民法典》等
⑻ 《民法典》用英语怎么说
Civil Code