甫得志即求解條例
❶ 翻譯文言文 王安石傳
王安石, 字介甫, 撫州臨川人。父王益, 任都官員外郎。王安石少年時喜好讀書, 一經過目終身不忘。他寫文章落筆如飛, 初看好像漫不經心, 完成後, 見到的人都佩服他的文章精彩奇妙。朋友曾鞏把他的文章帶給歐陽修看, 歐陽修為他播揚美譽。王安石考中進士, 名列上等, 任簽書淮南判官。以前的制度規定, 任職期滿, 准許呈獻文章要求考試館閣職務, 唯獨王安石沒有這樣做。再調任鄞縣知縣, 他在鄞縣修築堤堰, 浚治陂塘, 使水陸交通得到方便, 把官谷借貸給百姓, 秋後百姓加些利息償還, 使官倉中的陳谷能夠換新糧, 鄞縣的百姓也感到方便。再任舒州通判。文彥博做宰相,向皇帝推薦王安石, 說他淡於名利, 請求越級提拔, 想以此來遏止為名利而奔走競爭的風氣。不久, 朝廷召他考試館職,他不肯參加。歐陽修推薦他任諫官, 他以祖母年事已高辭謝。歐陽修對朝廷說王安石須用俸祿養家, 因此任命他為群牧判官, 他請求擔任常州知州。調任提點江東刑獄, 入京任度支判官, 當時是仁宗嘉佑三年。
王安石的議論高深新奇, 善於用辯論駁難和旁徵博引來維護自己的學說,敢於按照自己的意見辦事, 滿懷激情地立下矯正世事、改變傳統風俗的志向。於是他向仁宗上萬言書, 認為:「如今天下的財力一天比一天困難窮乏, 風俗一天比一天衰落敗壞, 症結在於不知道規律, 不效法先王政令的緣故。效法先王政令, 在於效法先王政令的精神。只要效法先王政令的精神, 我們所實行的更改變革, 既不至於驚擾天下人的視聽, 也不至於引起天下人的喧嘩, 也就必然合乎先王的政令了。依靠天下的人力物力來生產天下的財富, 徵收天下的財富來供給天下的費用, 自古代以來的太賓士世, 不曾因為財富不足而造成國家的憂患, 憂患在於治理財政沒有符合它的規律。居官任職的人才既然不足, 城鄉又缺少可供使用的人才, 國家的重託, 疆域的保持, 陛下能夠以長久依靠天幸為常法, 而沒有一旦發生憂患的考慮嗎? 我希望陛下能明察朝中苟且因循的弊病,明文詔令大臣, 逐漸革除這些弊病, 以期符合當前世事的變化。我所說的, 流於頹廢風俗的人是不講的, 而議論國家大事的人又認為這是不近事理的陳詞濫調。」後來王安石執政時, 他所施行的政策措施, 大多是根據這份萬言書而來的。不久王安石任直集賢院。在此之前, 朝廷多次下達委任他擔任館閣職務的命令, 他都辭謝了; 士大夫們認為他是無意顯赫於世以求仕途暢達, 都恨自己不能結識他, 朝廷多次打算委派他擔任名利優厚的美官, 只是怕他不就任。第二年, 任命他同修起居注, 他推辭了好多天。門吏拿著委任敕命到他府上交給他, 他拒不接受; 門吏隨即下拜, 他卻躲避到廁所里去; 門吏把委任敕命放在桌上離去, 王安石又追上去把委任敕命交還給門吏; 他上章辭謝了八九次,才接受了同修起居注的任命。於是任知制誥, 糾察在京刑獄, 從此他不再辭官了。
有位少年得到一隻善斗的鵪鶉, 朋友向他討取, 他不給, 朋友仗著與少年平時關系親昵就拿走了鵪鶉, 少年追上去把朋友殺了。開封府判決這位少年當處死刑, 王安石反駁說:「按照法律, 公開的奪取、偷竊都是盜竊行為。少年不肯把鵪鶉送給他, 而他拿了就走, 這是盜竊的行為。少年追上去把他殺死, 是追捕盜賊, 雖然殺了人, 也不應當加以追究。」於是彈劾開封府審判機構將不該判刑的反而判了重刑, 犯了錯誤。開封府的官吏不服, 皇帝把這件事交給審刑院、大理寺再審, 審刑院、大理寺一致認為開封府的判決是正確的。皇帝下詔免於追究王安石這次彈劾錯誤, 他應當到門前謝罪。王安石說「: 我沒有罪。」不肯謝罪。御史全都上奏皇帝, 皇帝置之不問。
當時有詔令規定舍人院不得申請刪改皇帝詔書文字, 王安石爭辯說:「 確實如詔令所說, 那麼舍人就再不能履行他們的職責, 而聽任大臣為所欲為, 這雖不是大臣為了私利而侵奪舍人職權, 不過立法也不應該如此。今天大臣中軟弱的人不敢為陛下執法守紀, 而剛強的人則假借陛下的旨意來製造命令, 諫官、御史都不敢違背他的旨意, 我實在感到害怕。」王安石的這些話侵犯了執政大臣,從此更加與執政大臣相抵觸。王安石因母親去世離任, 一直到英宗朝結束, 朝廷多次召他, 他都不肯起復任職。
王安石本是楚人, 在朝中並不知名,因為韓、呂二族是世家大族, 想藉助韓、呂來取得別人對自己的尊重。於是就和韓絳、韓絳弟韓維以及呂公著深交, 這三人更加對人稱道贊揚王安石, 王安石的聲望才開始顯著。神宗在潁王府時, 韓維任記室, 每當他的談話得到神宗稱贊時, 就說:「這不是我的說法, 是我朋友王安石說的。」當他升任太子庶子時, 又推薦王安石代替自己任記室之職。神宗因此很想見到王安石, 剛一即位當皇帝, 就委任他為江寧府知府。幾個月後, 召入朝廷任翰林學士兼侍講。熙寧元年四月, 王安石才到朝廷。他進宮答對神宗詢問時, 神宗問治理國家應當首先做什麼事? 他回答說「: 首先要選擇推行政策的方法。」神宗問道「: 唐太宗怎麼樣?」他答道「: 陛下應當效法堯、舜,何必要效法唐太宗呢? 堯、舜之道, 極其簡明而不煩雜, 扼要而不迂闊, 容易而不繁難。但是後世學者不能曉, 才以為高不可及。」神宗說:「 你這可說是以難為之事要求我了, 我自顧微末之身, 恐怕無法與你的這番好意相稱。你可以盡心盡意地輔助我, 希望共同成就這一目標。」
一天講學, 大臣們都退朝了, 皇上讓王安石留坐, 說:「 我有一些事情想和你慢慢討論。」因此說「: 唐太宗必須得到魏徵, 劉備必須得到諸葛亮, 然後可以有所作為, 這二人確實不是代代都有的傑出人物。」王安石回答說:「 陛下果真能為堯、舜, 那必然會有皋陶、後夔、後稷、 ;果真能為高宗, 那必然會有傅說。魏徵、諸葛亮兩人都是有識之士所不恥的, 有什麼值得稱道的呢? 以天下之大, 人民之多, 百年治平相承, 學者不能說不多。然而經常憂慮無人可以幫助陛下治理國家, 這是因為陛下選擇人才的方法不明確, 誠意待人做得不到家, 雖然有皋陶、後夔、後稷、、傅說那樣的賢人, 也會被小人遮蔽, 藏身退隱而去的。」神宗說:「哪個朝代沒有小人? 即使是堯、舜時代, 也免不了有四凶。」王安石回答說:「只有能夠辨別四凶而懲處他們, 這才所以成為堯、舜。假使讓四凶任意讒害忠良, 妄為邪惡, 那麼皋陶、後夔、後稷、難道也肯得過且過地拿著俸祿而虛度一生嗎?」
登州有名婦女厭惡自己丈夫相貌醜陋, 夜裡用刀砍殺丈夫, 傷重沒有死。這件案子上報朝廷後, 朝中討論一致認為這名婦女應判死刑, 獨有王安石引用法律辯駁證明, 適合從謀殺傷律條, 減死刑二等論處。神宗同意王安石的意見, 並且把它定為法律。
熙寧二年( 1069 ) 二月, 王安石被任命為參知政事。神宗對王安石說「: 人們不能了解你, 以為你只知道經學, 不明白世上的事務。」王安石回答說「: 經學正可以用來治理世上的事務, 但是後世所謂學習經學的讀書人, 大都是些庸人, 所以世俗就認為經學不可以施行於世務了。」神宗又問「: 那麼你首先要施行設置的是什麼呢?」王安石說:「 改變風俗, 建立法度, 為今天當務之急。」神宗認為很對。於是設立制置三司條例司, 任命王安石和知樞密院事陳升之共同掌管。王安石令他的同黨呂惠卿承擔條例司的日常事務。從此農田水利、青苗、均輸、保甲、免役、市易、保馬、方田等法相繼問世, 稱為新法, 並派遣提舉官四十多人, 頒行新法於天下。
青苗法, 是把糴買常平糧的本錢作為青苗錢, 散給百姓, 要他們出二分的利息, 春天散出秋天收回。均輸法, 是把發運的職能改為均輸, 朝廷給予錢幣和米糧, 凡是上供朝廷的物品, 都必須離開價錢高的地區而在價錢便宜的地區購買,以路程近的地區代替路程遠的地區, 預先報告京城倉庫需要購買的物品, 以便能在價錢便宜時購買貯存。保甲法, 鄉村人口編入戶籍簿, 兩名男丁取一人, 十家為一保, 保丁都發給弓弩, 教他們戰斗陣法。免役法, 根據百姓家庭財產多少,分別令他們出錢僱人充役, 下至單丁戶、女戶, 本來不要服役的家庭, 也一概出錢, 叫助役錢。市易法, 允許私人向官府賒購或借貸貨物錢款, 以自己的田地、住宅或金帛作為抵押, 出息十分之二, 超過期限沒有交納的, 利息之外每月另加罰金百分之二。保馬法, 凡是五路義勇保甲願意養馬的, 每戶養一匹, 用牧馬監現有的馬給他們喂養, 或是官府給買馬的錢, 讓他們自行購買, 每年檢查一次馬的肥瘦程度, 死亡或生病的要補償。方田法, 把東、西、南、北各千步, 相當於四十一頃六十六畝一百六十步作為一方, 每年九月, 縣令、縣佐分地丈量計算, 檢驗土地肥瘠, 確定這些土地的成色, 分為五個等級, 按照土地的等級, 均定賦稅數額。還有免行錢, 規定京城各行各業根據獲利多少, 都必須交納免行錢, 給予免除行戶當差。自從這些法令推行以後,全國各地爭言農田水利, 古代的陂塘和廢棄的堤堰, 都必須興建修復。又下令平民百姓可以投遞密封狀, 增加價錢購買坊場, 又增加茶、鹽的稅收數額, 又設置河北糴便司, 在臨近河流的州縣廣積糧食, 以備糧餉運輸。從此賦稅聚斂越來越重, 而天下騷動不安了。
御史中丞呂誨說王安石有十大過失, 神宗為此派呂誨去做地方官, 王安石推薦呂公著代替呂誨任御史中丞。韓琦規勸神宗停止實行青苗法的奏疏送到朝廷, 神宗感到醒悟, 打算同意韓琦的意見, 王安石立即要求辭職離去。司馬光為神宗起草批答詔書, 其中有「 士大夫沸騰, 百姓騷動」的話, 王安石大怒, 上章為自己辯護, 神宗用恭敬的言語表示歉意,派呂惠卿傳達旨意, 韓絳又勸神宗留下王安石。王安石入朝謝恩, 因而對神宗說了朝廷內外大臣、從官、台諫官、朝士互相依附勾結的情況, 並且說:「陛下想用先王的正道戰勝天下流於頹靡風俗的人,所以是與天下流俗相互較量輕重。流俗的這個秤錘重了, 那麼天下的人們就都歸向流俗; 陛下的這個秤錘重了, 那麼天下的人們就都歸向陛下。秤錘與物體較量輕重的時候, 雖然是重達千鈞的物體, 增加或減少秤錘一銖一兩的重量就會使准確性發生改變。今天姦邪之人想敗壞先王的正道, 以此阻止陛下所做的改革。現在正是陛下和流俗的秤錘較量輕重的時候, 流俗增加銖兩的重量, 雖然極其微小, 但是天下這一秤錘, 已歸屬於流俗了, 這就是天下議論紛紛的緣故。」神宗認為是這樣。於是王安石重新任職治事, 韓琦的意見沒有得到採納。王安石與司馬光一直相交甚厚, 司馬光根據朋友之間互相督促行善的道理, 三次寫信給王安石反復勸說, 王安石很不高興。神宗欲起用司馬光任樞密副使, 司馬光還沒有任職時, 而王安石執政, 於是這項任命就中止執行了。雖然呂公著是王安石推薦的, 也因為請求罷除新法而被派出任潁州知州。御史劉述、劉琦、錢豈頁、孫昌齡、王子韶、程顥、張戩、陳襄、陳薦、謝景溫、楊繪、劉摯, 諫官范純仁、李常、孫覺、胡宗愈都因為與王安石意見不合, 相繼離開朝廷。王安石很快提升秀州推官李定任御史, 知制誥宋敏求、李大臨、蘇頌封還任命詔令, 御史林旦、薛昌朝、范育彈劾李定違背孝道, 都被罷免並逐出朝廷。翰林學士范鎮三次上疏議論青苗法, 被罷免職務而退休。呂惠卿因父親去世離開朝廷, 王安石不知道把呂惠卿離開後的空缺委任給什麼人時, 得到了曾布, 很信任他, 信任的程度僅次於呂惠卿。
熙寧三年( 1070 ) 十二月, 王安石任同中書門下平章事。第二年春天, 京東路、河北路發生暴風的異常現象, 百姓十分恐慌。神宗批示中書省, 令省事安靜以應付天變, 放還這兩路應募的農夫, 責罰不如實反映匯報情況的監司、郡守。王安石扣住而不下達這道詔令。開封百姓為逃避保甲, 有切掉自己手指、砍斷自己手腕的人, 知府韓維報告朝廷,神宗問王安石,王安石回答說「: 這些事我固然還沒有知道, 即使有這種情況, 也不足為怪。今天士大夫對於新政,尚且吵吵嚷嚷感到驚異; 何況二十萬戶百姓, 必然會有由於愚蠢而受到別人蠱惑煽動的人, 怎能因為這種人而不敢有所作為?」神宗說「: 聽取百姓的各種意見就能取得成功, 百姓的意見也不能不畏懼。」
東明縣百姓有人攔住宰相的馬頭控訴助役錢, 王安石對神宗說:「 知縣賈蕃是范仲淹的女婿, 喜好附和流俗, 導致百姓做了這種事。」又說「: 治理百姓應當知道他們的真假利弊, 不可以向他們表示無原則的姑息寬容。如果放縱他們使之妄經中書省、御史台等中樞機構, 擊鼓攔駕, 憑借人多以圖僥幸, 這不是治理國家的辦法。」王安石強詞奪理, 違背常理, 都像這樣。
皇帝起用韓維為御史中丞, 王安石懷恨韓維以往的言論, 指責韓維善於附和流俗以此否定神宗所建立的新法, 這次任用因韓維的辭謝而結束。歐陽修請求退休, 馮京要求朝廷挽留他, 王安石說「: 歐陽修依附韓琦, 推崇韓琦是關系國家安危的大臣。這樣的人, 在一郡就敗壞一郡, 在朝廷就敗壞朝廷, 留下他有什麼用呢?」於是神宗同意歐陽修退休。富弼因為阻撓施行青苗法被解除了宰相職務, 王安石說這不足以阻止姦邪小人,甚至把富弼比作為共工、鯀。靈台郎尤瑛說天氣陰了很長時間, 星辰失去了正常運行, 應該黜退王安石, 朝廷立即把尤瑛刺面發配到英州。唐穅本是因王安石的推薦而擔任了諫官, 只因他借請求奏對的機會極力論說了王安石的罪過, 結果被貶謫而死。文彥博說市易法是與百姓爭利, 致使華山崩塌。王安石說:「 華山的變化, 僅是天意為小人而發作的。市易法的起用, 是由於平民長久窮困, 用它來抑制兼並, 對官府有什麼利益呢?」壓下了文彥博的奏章, 把他派出去任魏地留守。呂公著、韓維, 是王安石憑借他們樹立自己聲譽的人; 歐陽修、文彥博,是推薦王安石的人; 富弼、韓琦, 是曾追隨王安石的人; 司馬光、范鎮, 是與自己友情甚厚的人, 王安石都不遺餘力地加以排斥。
禮官討論確立太廟中太祖神主牌位東向的位置, 王安石獨自決定把僖祖的神主牌位奉入祧廟, 參加討論的官員聯合起來與王安石爭論, 沒能改變他的決定。上元節的傍晚, 王安石跟隨聖駕騎馬進入宣德門, 守門衛士大聲呵叱阻止,並鞭打王安石騎的馬匹。王安石發怒,上章要求逮捕懲辦這些衛士。御史蔡確說「: 宮廷中值宿的衛士,保衛皇帝而已,宰相不在他應該下馬的地方下馬, 衛士理所應當加以呵叱制止。」皇帝終於還是杖打衛士, 斥責內侍, 王安石還是憤憤不平。王韶開拓熙河成功向朝廷報告功績, 神宗因為這是王安石的建議, 解下自己身佩的玉帶賜給王安石。
熙寧七年春天, 全國一直乾旱, 飢民流離失所, 皇帝憂容滿面, 上朝時感嘆不已, 想要罷除全部不好的法度。王安石說「: 水旱災害是常會發生的事,堯、湯時代也不能避免, 這事不足以使陛下憂慮,不過應當治理好人為之事來應付天災。」神宗說「: 這怎麼是小事,我所以感到恐懼, 正是因為沒能做好人為之事。現在收取免行錢太重, 人們怨嘆, 甚至有人說出對朝廷不恭順的話來。自親近大臣到皇後家族, 沒有不說免行錢有害的。兩宮太後聲淚俱下, 擔憂京城裡會發生動亂, 認為天旱更加失去了人心。」王安石說「: 親近大臣不知是誰,如果兩宮有這種話, 那一定是向經、曹佾所乾的。」馮京說「: 我也聽說了。」王安石說「: 士大夫中不如意不得志的人都歸附馮京, 所以只有馮京聽到這些話, 我是沒有聽說。」監安上門鄭俠上疏, 把所見到的流民扶老攜幼的困苦情狀, 畫成圖進獻神宗, 說:「旱災是由王安石招致來的。罷免王安石, 上天一定會下雨。」鄭俠又因為這事被放逐到嶺南。慈聖、宣仁兩位太後痛哭流涕地對神宗說:「 王安石擾亂了天下。」神宗也懷疑王安石, 於是罷免了他的宰相職務, 任命為觀文殿大學士、知江寧府, 從禮部侍郎超九轉而為吏部尚書。呂惠卿服喪期滿時, 王安石早晚不停地推薦他, 這時, 王安石奏請皇帝讓呂惠卿任參知政事, 又要求召韓絳代替自己。二人堅持王安石制定的成法, 沒有絲毫改變, 當時韓絳的綽號是「 傳法沙門」, 呂惠卿的綽號是「護法善神」。然而呂惠卿實際上是想自己掌握大權, 害怕王安石重新回來當政, 就乘辦理鄭俠案件的機會陷害王安石弟弟王安國, 又興起李士寧案件來傾覆王安石。韓絳覺察到呂惠卿的用意, 秘密奏知皇帝請求召回王安石。熙寧八年二月, 王安石再次被委任為宰相, 他接到詔令後, 立即兼程赴京。《三經義》寫成, 王安石加官為尚書左僕射兼門下侍郎。任命他的兒子王蚞為龍圖閣直學士。王蚞推辭不就, 呂惠卿勸說皇帝接受他的請求, 因此王、呂間猜疑成仇更加明顯。呂惠卿被蔡承禧彈劾, 在家等待皇帝的處理詔令。王蚞暗示御史中丞鄧綰再次彈劾呂惠卿和華亭縣知縣張若濟共同犯法謀利事, 立案審查他們, 呂惠卿被派出任陳州知州。十月, 彗星出現在東方, 神宗下詔徵求直言得失, 以及詢問政事之中不能與百姓相和諧的方面。王安石帶領同朝大臣們上疏說:「 晉武帝五年, 彗星出現在軫宿; 十年, 又有孛星出現。然而晉武帝在位二十八年, 與《乙巳占》所預言的日期不符合。這是因為天道遙遠, 先王雖然有官方占卜的預言, 但他所相信的仍是人為之事。天文的變化無窮無盡, 上下牽強附會, 難道就沒有偶然的巧合?周公、召公, 怎麼會欺騙成王。他們說到中宗在位的時間很長, 就說『 中宗謙虛謹慎, 兢兢業業, 用天命約束自己, 勤於治民不敢荒廢政事』。他們說夏、商兩朝維持很長時間時, 也說是由於『 施行德政』而已。裨灶預言火災能夠應驗, 想用祭祀求免災禍, 國僑不聽他的意見, 裨灶就說『: 不採納我的意見, 鄭國又將會發生火災。』國僑沒有聽他的意見, 鄭國也沒有發生火災。有像裨灶這樣的人, 未免荒誕, 何況今天的占卜星象之人呢? 現在流傳的占書, 又是歷代所禁止的, 謄寫訛誤尤其不知道有多少。陛下的品德至善至美, 不僅比商中宗更加賢能, 而且周公、召公所說的話早已全部看過了, 哪裡需要蠢人、盲人再有什麼陳述。我聽說兩宮太後因為這件事而擔憂, 希望陛下用我們所說的這些道理, 盡力地開導勸慰。」神宗說「: 聽說民間極苦於新法。」王安石回答說「: 冬天嚴寒,夏天暴雨,百姓尚且怨恨, 這不用撫恤。」神宗說:「 不能使冬天嚴寒夏天暴雨這種怨恨也沒有嗎?」王安石聽後很不高興, 回家託病卧床, 神宗安慰勸勉, 王安石才上朝治理政事。他的同黨出計謀說「: 現在不要選取皇上歷來不喜歡的人迅速提拔重用, 那會使自己變輕, 這時就將有窺伺君臣間隙的人。」王安石同意這個謀略。皇帝高興王安石出來執政, 聽從他的一切意見。當時軍隊出征安南, 密探得到安南的露布, 說:「中國推行青苗、助役法, 使平民百姓十分貧困。我國今天出兵, 是要幫助拯救那裡的百姓。」王安石惱怒, 自己起草敕牘詆毀安南。
華亭案久久未能成立, 王蚞把它交給門客呂嘉問、練亨甫共同商議, 他們取來鄧綰所列舉的呂惠卿的事項, 夾雜在其他的皇帝下達的文書中, 王安石不知道這件事。省吏到陳州把這件事告訴了呂惠卿, 呂惠卿報告給皇帝, 並控告王安石說「: 王安石完全拋棄了自己所學的先儒教誨, 崇尚縱橫家的末流方法, 違背君命假傳號令, 欺騙皇上, 要挾君主。一年之間極力幹了許多惡事, 縱然是古代喪失志行而倒行逆施的人, 恐怕都沒有這樣的。」又揭發王安石在私人書信中寫有「不要讓皇上知道」的話。神宗把這些材料給王安石看, 王安石謝辭說沒有這些事, 回家問王蚞, 王蚞說出這些事的情況, 王安石責備了他。王蚞憤怒怨恨, 背上的癰疽發作而死。王安石公開宣布鄧綰的罪過, 說:「鄧綰為我的子弟求取官職及舉薦我的女婿蔡卞。」於是鄧綰和練亨甫都獲罪。鄧綰開始是以依附王安石而做到諫官的, 到王安石和呂惠卿互相傾軋時, 鄧綰極力幫助王安石攻擊呂惠卿。神宗很厭惡王安石的所作所為, 鄧綰懼怕失勢, 多次留在皇上身邊, 說話無所顧忌; 練亨甫邪惡不厚道, 巴結奉承王蚞得到進用, 這時他倆都被貶斥了。
王安石再次任宰相後, 多次託病請求離職, 到兒子王蚞死去, 更是悲傷得不堪承受, 極力請求解除樞要職務。神宗愈加厭惡他, 罷免了他的宰相職務, 任命他為鎮南軍節度使、同平章事、判江寧府。第二年, 改任集禧觀使, 封舒國公。王安石多次乞求把自己的將相大印交還朝廷。元豐二年, 再次被任命為左僕射、觀文殿大學士。換官特進, 改封荊國公。哲宗即位, 加封司空。
元佑元年, 王安石去世, 終年六十六歲, 追贈他為太傅。紹聖年間, 賜謚為「文」, 配享神宗廟庭。徽宗崇寧三年, 又配享文宣王廟, 位次排在顏回、孟子之後, 追封為舒王。欽宗時, 楊時有議論,皇帝下詔停止王安石在文宣王廟配享。高宗採納趙鼎、呂聰問的意見, 停止王安石在宗廟配享, 並削去他的王位封號。早先, 王安石詮釋《詩》、《書》、《周禮》, 寫成後, 頒布到學舍, 天下稱為《新義》。晚年居住在金陵, 又撰寫《字說》,書中多有穿鑿附會之處。他的學說混合入佛經、老莊的思想。當時學習的人, 沒有人敢於不傳授學習他的《新義》和《字說》的, 主考官只用它為標准來錄取考生, 士人不得自立新說, 先儒解釋經書的著作, 一切廢除不用。廢黜《春秋》這部書, 不把它列在學舍里, 甚至戲弄地看作是「斷簡殘篇的朝廷公報」。
王安石還沒有顯貴時就已經名震京師。他不好奢華, 自稱是最為節儉, 有時衣服臟了也不換, 臉上臟了也不洗, 人們都認為他這樣很賢達。蜀人蘇洵則說:「這是不近人情的做法。像這種人很少有不奸慝大惡的。」並作了《辨奸論》文以譏刺他, 說他和王衍、盧杞是一類人。王安石性格倔犟, 遇事不論對錯, 非常自信, 他決定了的事就從不改變。至如討論變法之事, 王安石與朝中大臣爭辯得不可開交。他引經據典, 大發議論,動輒數百言, 大家都駁不倒他。他甚至說「: 天變不足畏,祖宗不可學,人言不可怕。」他執政期間, 幾乎把內外老臣都罷免完了, 而大多提拔一些輕浮的有點小聰明的年輕人。很久以後, 因全國發生大旱災而被罷黜, 自第二次復出為相後一年多又被罷免, 此後, 終神宗之世再沒有被召用, 他執政共長達八年之久。其子王蚞。
❷ 求解孝經全文
孝經全文及譯文
【孝經原文】 開宗明義章第一
仲尼居,曾子持。子曰:「先王有至德要道,以順天下,民用和睦,上下無怨。汝知之乎?」
曾子避席曰:「參不敏,何足以知之?」
子曰:「夫孝,德之本也,教之所由生也。復坐,吾語汝。」
「身體發膚,受之父母,不敢毀傷,孝之始也。立身行道,揚名於後世,以顯父母,孝之終也。夫孝,始於事親,忠於事君,終於立身。《大雅》雲:『無念爾祖,聿修厥德。』」 天子章第二
子曰:「愛親者,不敢惡於人;敬親者,不敢慢於人。愛敬盡於事親,而德教加於百姓,刑於四海。蓋天子之孝也。《甫刑》雲:『一人有慶,兆民賴之。』」 諸侯章第三
在上不驕,高而不危;制節謹度,滿而不溢。高而不危,所以長守貴也。滿而不溢,所以長守富也。富貴不離其身,然後能保其社稷,而和其民人。蓋諸侯之孝也。《詩》雲:「戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。」 卿大夫章第四
非先王之法服不敢服,非先王之法言不敢道,非先王之德行不敢行。是故非法不言,非道不行;口無擇言,身無擇行;言滿天下無口過,行滿天下無怨惡:三者備矣,然後能守其宗廟。蓋卿大夫之孝也。《詩》雲:「夙夜匪懈,以事一人。」 士章第五
資於事父以事母,而愛同;資於事父以事君,而敬同。故母取其愛,而君取其敬,兼之者父也。故以孝事君則忠,以敬事長則順。忠順不失,以事其上,然後能保其祿位,而守其祭祀。蓋士之孝也。《詩》雲:「夙興夜寐,無忝爾所生。」 庶人章第六
用天之道,分地之利,謹身節用,以養父母,此庶人之孝也。故自天子至於庶人,孝無終始,而患不及者,未之有也。 三才章第七
曾子曰:「甚哉,孝之大也!」
子曰:「夫孝,天之經也,地之義也,民之行也。天地之經,而民是則之。則天之明,因地之利,以順天下。是以其教不肅而成,其政不嚴而治。先王見教之可以化民也,是故先之以博愛,而民莫遺其親,陳之於德義,而民興行。先之以敬讓,而民不爭;導之以禮樂,而民和睦;示之以好惡,而民知禁。《詩》雲:『赫赫師尹,民具爾瞻。』」 孝治章第八
子曰:「昔者明王之以孝治天下也,不敢遺小國之臣,而況於公、侯、伯、子、男乎?故得萬國之歡心,以事其先王。治國者,不敢侮於鰥寡,而況於士民乎?故得百姓之歡心,以事其先君。治家者,不敢失於臣妾,而況於妻子乎?故得人之歡心,以事其親。夫然,故生則親安之,祭則鬼享之。是以天下和平,災害不生,禍亂不作。故明王之以孝治天下也如此。《詩》雲:『有覺德行,四國順之。』」
聖治章第九
曾子曰:「敢問聖人之德無以加於孝乎?」
子曰:「天地之性,人為貴。人之行,莫大於孝。孝莫大於嚴父。嚴父莫大於配天,則周公其人也。昔者周公郊祀後稷以配天,宗祀文王於明堂,以配上帝。是以四海之內,各以其職來祭。夫聖人之德,又何以加於孝乎?故親生之膝下,以養父母日嚴。聖人因嚴以教敬,因親以教愛。聖人之教不肅而成,其政不嚴而治,其所因者本也。父子之道,天性也,君臣之義也。父母生之,續莫大焉。君親臨之,厚莫重焉。故不愛其親而愛他人者,謂之悖德;不敬其親而敬他人者,謂之悖禮。以順則逆,民無則焉。不在於善,而皆在於凶德,雖得之,君子不貴也。君子則不然,言思可道,行思可樂,德義可尊,作事可法,容止可觀,進退可度,以臨其民。是以其民畏而愛之,則而象之。故能成其德教,而行其政令。《詩》雲:『淑人君子,其儀不忒。』」 紀孝行章第十
子曰:「孝子之事親也,居則致其敬,養則致其樂,病則致其憂,喪則致其哀,祭則致其嚴。五者備矣,然後能事親。事親者,居上不驕,為下不亂,在丑不爭。居上而驕則亡,為下而亂則刑,在丑而爭則兵。三者不除,雖日用三牲之養,猶為不孝也。」 五刑章第十一
子曰:「五刑之屬三千,而罪莫大於不孝。要君者無上,非聖人者無法,非孝者無親。此大亂之道也。」 廣要道章第十二
子曰:「教民親愛,莫善於孝。教民禮順,莫善於悌。移風易俗,莫善於樂。安上治民,莫善於禮。禮者,敬而已矣。故敬其父,則子悅;敬其兄,則弟悅;敬其君,則臣悅;敬一人,而千萬人悅。所敬者寡,而悅者眾,此之謂要道也。」 廣至德章第十三
子曰:「君子之教以孝也,非家至而日見之也。教以孝,所以敬天下之為人父者也。教以悌,所以敬天下之為人兄者也。教以臣,所以敬天下之為人君者也。《詩》雲:『愷悌君子,民之父母。』非至德,其孰能順民如此其大者乎!」 廣揚名章第十四
子曰:「君子之事親孝,故忠可移於君。事兄悌,故順可移於長。居家理,故治可移於官。是以行成於內,而名立於後世矣。」 諫諍章第十五 曾子曰:「若夫慈愛恭敬,安親揚名,則聞命矣。敢問子從父之令,可謂孝乎?」 子曰:「是何言與,是何言與!昔者天子有爭臣七人,雖無道,不失其天下;諸侯有爭臣五人,雖無道,不失其國;大夫有爭臣三人,雖無道,不失其家;士有爭友,則身不離於令名;父有爭子,則身不陷於不義。故當不義,則子不可以不爭於父,臣不可以不爭於君;故當不義,則爭之。從父之令,又焉得為孝乎!」 感應章第十六
子曰:「昔者明王事父孝,故事天明;事母孝,故事地察;長幼順,故上下治。天地明察,神明彰矣。故雖天子,必有尊也,言有父也;必有先也,言有兄也。宗廟致敬,不忘親也;修身慎行,恐辱先也。宗廟致敬,鬼神著矣。孝悌之至,通於神明,光於四海,無所不通。《詩》雲:『自西自東,自南自北,無思不服。』」 事君章第十七
子曰:「君子之事上也,進思盡忠,退思補過,將順其美,匡救其惡,故上下能
而有之的是對待父親。因此用孝道來奉事國君就忠誠,用尊敬之道奉事上級則順從。能做到忠誠順從地奉事國君和上級,然後即能保住自己的俸祿和職位,並能守住自己對祖先的祭祀。這就是士人的孝道啊!《詩經·小雅·小宛》里說∶「要早起晚睡地去做,不要辱及生養你的父母。」 庶人章第六
利用自然的季節,認清土地的高下優劣,行為謹慎,節省儉約,以此來孝養父母,這就是普通老百姓的孝道了。所以上自天子,下至普通老百姓,不論尊卑高下,孝道是無始無終,永恆存在的,有人擔心自己不能做到孝,那是沒有的事情。 三才章第七
曾子說∶「太偉大了!孝道是多麽博大高深呀!」
孔子說∶「孝道猶如天上日月星辰的運行,地上萬物的自然生長,天經地義,乃是人類最為根本首要的品行。天地有其自然法則,人類從其法則中領悟到實行孝道是為自身的法則而遵循它。效法上天那永恆不變的規律,利用大地自然四季中的優勢,順乎自然規律對天下民眾施以政教。因此其教化不須嚴肅施為就可成功,其政治不須嚴厲推行就能得以治理。從前的賢明君主看到通過教育可以感化民眾,所以他首先表現為博愛,人民因此沒敢遺棄父母雙親的;向人民陳述道德、禮義,人民就起來去遵行,他又率先以恭敬和謙讓垂範於人民,於是人民就不爭斗∶用禮儀和音樂引導他們,人民就和睦相處;告訴人民對值得喜好的美的東西和今人厭惡的丑的東西的區別,人民就知道禁令而不犯法了。《詩經·小雅·節南山》篇中說∶『威嚴而顯赫的太師尹氏,人民都仰望著你。』」 孝治章第八
孔子說∶「從前聖明的君王是以孝道治理天下的,即便是對極卑微的小國的臣屬也不遺棄,更何況是公、侯、伯、子、男五等諸侯了。所以會得到各諸侯國臣民的歡心,使他們奉祀先王。治理一個封國的諸侯,即便是對失去妻子的男人和喪夫守寡的女人也不敢欺侮,更何況對他屬下的臣民百姓了,所以會得到老百姓的歡心,使他們幫助諸侯祭祀祖先。治理自己卿邑的卿大夫,即便對於臣僕婢妾也不失禮,更何況對其妻子、兒女了,所以會得到眾人的歡心,便他們樂意奉事其父母親。只有這樣,才會讓父母雙親在世時安樂、祥和地生活,死後成為鬼神享受到後代的祭祖。因此也就能夠使天下祥和太平,自然災害不發生,人為的禍亂不會出現。所以聖明的君王以孝道治理天下,就會像上面所說的那樣。《詩經·大雅·仰之》篇中說∶『天子有偉大的德行,四方的國家都會歸順他。』」 聖治章第九
曾子說∶「我很冒昧地請問,聖人的德行,沒有比孝道更大的了嗎?」
孔子說∶「天地萬物之中,以人類最為尊貴。人類的行為,沒有比孝道更為重大的了。在孝道之中,沒有比敬重父親更重要的了。敬重父親,沒有比在祭天的時候,將祖先配祀天帝更為重大的了,而只有周公能夠做到這一點。當初,周公在郊外祭天的時候,把其始祖後稷配把天帝;在明堂祭祀,又把父親文王配祀天帝。因為他這樣做,所以全國各地諸侯能夠克盡職守,前來協助他的祭祀活動。可見聖人的德行,又有甚麽能超出孝道之上呢?因為子女對父母親的敬愛,在年幼相依父母親膝下時就產生了,待到逐漸長大成人,則一天比一天懂得了對父母親尊嚴的愛敬。聖人就是依據這種子女對父母尊敬的天性,教導人們對父母孝敬;又因為子女對父母天生的親情,教導他們愛的道理。聖人的教化之所以不必嚴厲的推行就可以成功,聖人對國家的管理不必施以嚴厲粗暴的方式就可以治理好,是因為他們因循的是孝道這一天生自然的根本天性。父親與兒子的親恩之情,乃是出於人類天生的本性,也體現了君主與臣屬之間的義理關系。父母生下兒女以傳宗接代,沒有比此更為重要的了;父親對於子女又猶如尊嚴的君王,其施恩於子女,沒有比這樣的恩愛更厚重的了。所以那種不敬愛自己的父母卻去愛敬別人的行為,叫做違背道德;不尊敬自己的父母而尊敬別人的行為,叫做違背禮法。不是順應人心天理地愛敬父母,偏偏要逆天理而行,人民就無從效法了。不是在身行愛敬的善道上下功夫,相反憑藉違背道德禮法的惡道施為,雖然能一時得志,也是為君子所卑視的。君子的作為則不是這樣,其言談,必須考慮到要讓人們所稱道奉行;其作為,必須想到可以給人們帶來歡樂,其立德行義,能使人民為之尊敬;其行為舉止,可使人民予以效法;其容貌行止,皆合規矩,使人們無可挑剔;其一進一退,不越禮違法,成為人民的楷模。君子以這樣的作為來治理國家,統治黎民百姓,所以民眾敬畏而愛戴他,並學習仿艾其作為。所以君子能夠成就其德治教化,順利地推行其法規、命令。《詩經·曹風· 鳩》篇中說∶『善人君子,其容貌舉止絲毫不差。』」 紀孝行章第十
孔子說∶「孝子對父母親的侍奉,在日常家居的時候,要竭盡對父母的恭敬,在飲食生活的奉養時,要保持和悅愉快的心情去服事;父母生了病,要帶著憂慮的心情去照料;父母去世了,要竭盡悲哀之情料理後事∶對先人的祭杞,要嚴肅對待∶禮法不亂。這五方面做得完備周到了,方可稱為對父母盡到了子女的責任。侍奉父母雙親,要身居高位而不驕傲蠻橫,身居下層而不為非作亂,在民眾中間和順相處、不與人爭斗。身居高位而驕傲自大者勢必要遭致滅亡,在下層而為非作亂者免不了遭受刑法,在民眾中爭斗則會引起相互殘殺。這驕、亂、爭三項惡事不戒除,即便對父母天天用牛羊豬三牲的肉食盡心奉養,也還是不孝之人啊。」 五刑章第十一
孔子說∶「五刑所屬的犯罪條例有三千之多,其中沒有比不孝的罪過更大的了。用武力脅迫君主的人,是眼中沒有君主的存在;誹謗聖人的人,是眼中沒有法紀;對行孝的人有非議、不恭敬,是眼中沒有父母雙親的存在。這三種人的行徑,乃是天下大亂的根源所在。」 廣要道章第十二
孔子說∶「教育人民互相親近友愛,沒有比倡導孝道更好的了。教育人民禮貌和順,沒有比服從自己兄長更好的了。轉移風氣、改變舊的習慣制度,沒有比用音樂教化更好的了。更使君主安心,人民馴服,沒有比用禮教辦事更好的了。所謂的禮,也就是敬愛而已。所以尊敬他人的父親,其兒子就會喜悅;尊敬他人的兄長,其弟弟就愉快;尊敬他人的君主,其臣下就高興。敬愛一個人,卻能使千萬人高興愉快。所尊敬的對象雖然只是少數,為之喜悅的人卻有千千萬萬,這就是禮敬作為要道的意義之所在啊。」 廣至德章第十三
孔子說∶「君子教人以行孝道,並不是挨家挨戶去推行,也不是天天當面去教導。君子教人行孝道,是讓天下為父親的人都能得到尊敬。教人以為弟之道,是讓天下為兄長的人都能受到尊敬。教人以為臣之道,是讓天下為君主的能受到尊敬。《詩經·大雅· 酌》篇里說∶『和樂平易的君子,是民眾的父母。』不是具有至高無上的德行,其怎麽能使天下民眾順從而如此偉大呢!」 廣揚名章第十四
孔子說∶「君子侍奉父母親能盡孝,所以能把對父母的孝心移作對國君的忠心;
奉事兄長能盡敬,所以能把這種盡敬之心移作對前輩或上司的敬順;在家裡能處理好家務,所以會把理家的道理移於做官治理國家。因此說能夠在家裡盡孝悌之道、治理好家政的人,其名聲也就會顯揚於後世了。」 諫諍章第十五
曾子說∶「像慈愛、恭敬、安親、揚名這些孝道,已經聽過了天子的教誨,我想再冒昧地問一下,做兒子的一味遵從父親的命令,就可稱得上是孝順了嗎?」孔子說∶「這是甚麽話呢?這是甚麽話呢?從前,天子身邊有7個直言相諫的諍臣,因此,縱使天子是個無道昏君,他也不會失去其天下;諸侯有直言諫爭的諍臣5人,即便自己是個無道君主,也不會失去他的諸侯國地盤;卿大夫也有3位直言勸諫的臣屬,所以即使他是個無道之臣,也不會失去自己的家園。普通的讀書人有直言勸爭的朋友,自己的美好名聲就不會喪失;為父親的有敢於直言力爭的兒子,就能使父親不會陷身於不義之中。因此在遇到不義之事時,如系父親所為,做兒子的不可以不勸爭力阻;如系君王所為,做臣子的不可以不直言諫爭。所以對於不義之事,一定要諫爭勸阻。如果只是遵從父親的命令,又怎麽稱得上是孝順呢?」 感應章第十六
孔子說∶「從前,賢明的帝王奉事父親很孝順,所以在祭祀天帝時能夠明白上天覆庇萬物的道理;奉事母親很孝順,所以在社祭後土時能夠明察大地孕育萬物的道理;理順處理好長幼秩序,所以對上下各層也就能夠治理好。能夠明察天地覆育萬物的道理,神明感應其誠,就會彰明神靈、降臨福瑞來保佑。所以雖然尊貴為天子,也必然有他所尊敬的人,這就是指他有父親;必然有先他出生的人,這就是指他有兄長。到宗廟里祭祀致以恭敬之意,是沒有忘記自己的親人;修身養心,謹慎行事,是因為恐怕因自己的過失而使先人蒙受羞侮辱。到宗廟祀表達敬意,神明就會出來享受。對父母兄長孝敬順從達到了極至,即可以通達於坤明,光照天下,任何地方都可以感應相通。《詩經·大雅·文王有聲》篇中說∶『從西到東,從南到北,沒有人不想悅服的。』」 事君章第十七
孔子說∶「君子奉事君王,在朝廷為官的時候,要想看如何竭盡其忠心;退官居家的時候,要想看如何補救君王的過失。對於君王的優點,要順應發揚;對於君王的過失缺點,要匡正補救,所以君臣關系才能夠相互親敬。《詩經·小雅·隰桑》篇中說∶『心中充溢著愛敬的情懷,無論多麽遙遠,這片真誠的愛心永久藏在心中,從不會有忘記的那一天。』」 喪親章第十八
孔子說∶「孝子喪失了父母親,要哭得聲嘶力竭,發不出悠長的哭腔;舉止行為失去了平時的端正禮儀,言語沒有了條理文采,穿上華美的衣服就心中不安,聽到美妙的音樂也不快樂,吃美味的食物不覺得好吃,這是做子女的因失去親人而悲傷憂愁的表現。父母之喪,3天之後就要吃東西,這是教導人民不要因失去親人的悲哀而損傷生者的身體,不要因過度的哀毀而滅絕人生的天性,這是聖賢君子的為政之道。為親人守喪不超過3年,是告訴人們居喪是有其終止期限的。辦喪事的時候,要為去世的父母准備好棺材、外棺、穿戴的衣飾和鋪蓋的被子等,妥善地安置進棺內,陳列擺設上、簋類祭奠器具,以寄託生者的哀痛和悲傷。出殯的時候,捶胸頓足,嚎啕大哭地哀痛出送。占卜墓穴吉地以安葬。興建起祭祀用的廟宇,使亡靈有所歸依並享受生者的祭祀。在春秋兩季舉行祭祀,以表示生者無時不思念亡故的親人。在父母親在世時以愛和敬來奉事他們,在他們去世後,
則懷看悲哀之情料理喪事,如此盡到了人生在世應盡的本分和義務。養生送死的大義都做到了,才算是完成了作為孝子侍奉親人的義務。
❸ 陳升之 字錫叔文言文翻譯
陳升之(人名),字錫叔(錫叔是陳升之的字).
❹ 《宋史.王安石傳》文言文翻譯
全文翻譯:
王安石, 字介甫, 撫州臨川人.父王益, 任都官員外郎.王安石少年時喜好讀書, 一經過目終身不忘.他寫文章落筆如飛, 初看好像漫不經心, 完成後, 見到的人都佩服他的文章精彩奇妙.朋友曾鞏把他的文章帶給歐陽修看, 歐陽修為他播揚美譽.王安石考中進士, 名列上等, 任簽書淮南判官.以前的制度規定, 任職期滿, 准許呈獻文章要求考試館閣職務, 唯獨王安石沒有這樣做.再調任鄞縣知縣, 他在鄞縣修築堤堰, 浚治陂塘, 使水陸交通得到方便, 把官谷借貸給百姓, 秋後百姓加些利息償還, 使官倉中的陳谷能夠換新糧, 鄞縣的百姓也感到方便.再任舒州通判.文彥博做宰相,向皇帝推薦王安石, 說他淡於名利, 請求越級提拔, 想以此來遏止為名利而奔走競爭的風氣.不久, 朝廷召他考試館職,他不肯參加.歐陽修推薦他任諫官, 他以祖母年事已高辭謝.歐陽修對朝廷說王安石須用俸祿養家, 因此任命他為群牧判官, 他請求擔任常州知州.調任提點江東刑獄, 入京任度支判官, 當時是仁宗嘉佑三年.
王安石的議論高深新奇, 善於用辯論駁難和旁徵博引來維護自己的學說,敢於按照自己的意見辦事, 滿懷激情地立下矯正世事、改變傳統風俗的志向.於是他向仁宗上萬言書, 認為:「如今天下的財力一天比一天困難窮乏, 風俗一天比一天衰落敗壞, 症結在於不知道規律, 不效法先王政令的緣故.效法先王政令, 在於效法先王政令的精神.只要效法先王政令的精神, 我們所實行的更改變革, 既不至於驚擾天下人的視聽, 也不至於引起天下人的喧嘩, 也就必然合乎先王的政令了.依靠天下的人力物力來生產天下的財富, 徵收天下的財富來供給天下的費用, 自古代以來的太賓士世, 不曾因為財富不足而造成國家的憂患, 憂患在於治理財政沒有符合它的規律.居官任職的人才既然不足, 城鄉又缺少可供使用的人才, 國家的重託, 疆域的保持, 陛下能夠以長久依靠天幸為常法, 而沒有一旦發生憂患的考慮嗎? 我希望陛下能明察朝中苟且因循的弊病,明文詔令大臣, 逐漸革除這些弊病, 以期符合當前世事的變化.我所說的, 流於頹廢風俗的人是不講的, 而議論國家大事的人又認為這是不近事理的陳詞濫調.」後來王安石執政時, 他所施行的政策措施, 大多是根據這份萬言書而來的.不久王安石任直集賢院.在此之前, 朝廷多次下達委任他擔任館閣職務的命令, 他都辭謝了; 士大夫們認為他是無意顯赫於世以求仕途暢達, 都恨自己不能結識他, 朝廷多次打算委派他擔任名利優厚的美官, 只是怕他不就任.第二年, 任命他同修起居注, 他推辭了好多天.門吏拿著委任敕命到他府上交給他, 他拒不接受; 門吏隨即下拜, 他卻躲避到廁所里去; 門吏把委任敕命放在桌上離去, 王安石又追上去把委任敕命交還給門吏; 他上章辭謝了八九次,才接受了同修起居注的任命.於是任知制誥, 糾察在京刑獄, 從此他不再辭官了.
有位少年得到一隻善斗的鵪鶉, 朋友向他討取, 他不給, 朋友仗著與少年平時關系親昵就拿走了鵪鶉, 少年追上去把朋友殺了.開封府判決這位少年當處死刑, 王安石反駁說:「按照法律, 公開的奪取、偷竊都是盜竊行為.少年不肯把鵪鶉送給他, 而他拿了就走, 這是盜竊的行為.少年追上去把他殺死, 是追捕盜賊, 雖然殺了人, 也不應當加以追究.」於是彈劾開封府審判機構將不該判刑的反而判了重刑, 犯了錯誤.開封府的官吏不服, 皇帝把這件事交給審刑院、大理寺再審, 審刑院、大理寺一致認為開封府的判決是正確的.皇帝下詔免於追究王安石這次彈劾錯誤, 他應當到門前謝罪.王安石說「: 我沒有罪.」不肯謝罪.御史全都上奏皇帝, 皇帝置之不問.
當時有詔令規定舍人院不得申請刪改皇帝詔書文字, 王安石爭辯說:「 確實如詔令所說, 那麼舍人就再不能履行他們的職責, 而聽任大臣為所欲為, 這雖不是大臣為了私利而侵奪舍人職權, 不過立法也不應該如此.今天大臣中軟弱的人不敢為陛下執法守紀, 而剛強的人則假借陛下的旨意來製造命令, 諫官、御史都不敢違背他的旨意, 我實在感到害怕.」王安石的這些話侵犯了執政大臣,從此更加與執政大臣相抵觸.王安石因母親去世離任, 一直到英宗朝結束, 朝廷多次召他, 他都不肯起復任職.
王安石本是楚人, 在朝中並不知名,因為韓、呂二族是世家大族, 想藉助韓、呂來取得別人對自己的尊重.於是就和韓絳、韓絳弟韓維以及呂公著深交, 這三人更加對人稱道贊揚王安石, 王安石的聲望才開始顯著.神宗在潁王府時, 韓維任記室, 每當他的談話得到神宗稱贊時, 就說:「這不是我的說法, 是我朋友王安石說的.」當他升任太子庶子時, 又推薦王安石代替自己任記室之職.神宗因此很想見到王安石, 剛一即位當皇帝, 就委任他為江寧府知府.幾個月後, 召入朝廷任翰林學士兼侍講.熙寧元年四月, 王安石才到朝廷.他進宮答對神宗詢問時, 神宗問治理國家應當首先做什麼事? 他回答說「: 首先要選擇推行政策的方法.」神宗問道「: 唐太宗怎麼樣?」他答道「: 陛下應當效法堯、舜,何必要效法唐太宗呢? 堯、舜之道, 極其簡明而不煩雜, 扼要而不迂闊, 容易而不繁難.但是後世學者不能曉, 才以為高不可及.」神宗說:「 你這可說是以難為之事要求我了, 我自顧微末之身, 恐怕無法與你的這番好意相稱.你可以盡心盡意地輔助我, 希望共同成就這一目標.」
一天講學, 大臣們都退朝了, 皇上讓王安石留坐, 說:「 我有一些事情想和你慢慢討論.」因此說「: 唐太宗必須得到魏徵, 劉備必須得到諸葛亮, 然後可以有所作為, 這二人確實不是代代都有的傑出人物.」王安石回答說:「 陛下果真能為堯、舜, 那必然會有皋陶、後夔、後稷、 ;果真能為高宗, 那必然會有傅說.魏徵、諸葛亮兩人都是有識之士所不恥的, 有什麼值得稱道的呢? 以天下之大, 人民之多, 百年治平相承, 學者不能說不多.然而經常憂慮無人可以幫助陛下治理國家, 這是因為陛下選擇人才的方法不明確, 誠意待人做得不到家, 雖然有皋陶、後夔、後稷、、傅說那樣的賢人, 也會被小人遮蔽, 藏身退隱而去的.」神宗說:「哪個朝代沒有小人? 即使是堯、舜時代, 也免不了有四凶.」王安石回答說:「只有能夠辨別四凶而懲處他們, 這才所以成為堯、舜.假使讓四凶任意讒害忠良, 妄為邪惡, 那麼皋陶、後夔、後稷、難道也肯得過且過地拿著俸祿而虛度一生嗎?」
登州有名婦女厭惡自己丈夫相貌醜陋, 夜裡用刀砍殺丈夫, 傷重沒有死.這件案子上報朝廷後, 朝中討論一致認為這名婦女應判死刑, 獨有王安石引用法律辯駁證明, 適合從謀殺傷律條, 減死刑二等論處.神宗同意王安石的意見, 並且把它定為法律.
熙寧二年( 1069 ) 二月, 王安石被任命為參知政事.神宗對王安石說「: 人們不能了解你, 以為你只知道經學, 不明白世上的事務.」王安石回答說「: 經學正可以用來治理世上的事務, 但是後世所謂學習經學的讀書人, 大都是些庸人, 所以世俗就認為經學不可以施行於世務了.」神宗又問「: 那麼你首先要施行設置的是什麼呢?」王安石說:「 改變風俗, 建立法度, 為今天當務之急.」神宗認為很對.於是設立制置三司條例司, 任命王安石和知樞密院事陳升之共同掌管.王安石令他的同黨呂惠卿承擔條例司的日常事務.從此農田水利、青苗、均輸、保甲、免役、市易、保馬、方田等法相繼問世, 稱為新法, 並派遣提舉官四十多人, 頒行新法於天下.
青苗法, 是把糴買常平糧的本錢作為青苗錢, 散給百姓, 要他們出二分的利息, 春天散出秋天收回.均輸法, 是把發運的職能改為均輸, 朝廷給予錢幣和米糧, 凡是上供朝廷的物品, 都必須離開價錢高的地區而在價錢便宜的地區購買,以路程近的地區代替路程遠的地區, 預先報告京城倉庫需要購買的物品, 以便能在價錢便宜時購買貯存.保甲法, 鄉村人口編入戶籍簿, 兩名男丁取一人, 十家為一保, 保丁都發給弓弩, 教他們戰斗陣法.免役法, 根據百姓家庭財產多少,分別令他們出錢僱人充役, 下至單丁戶、女戶, 本來不要服役的家庭, 也一概出錢, 叫助役錢.市易法, 允許私人向官府賒購或借貸貨物錢款, 以自己的田地、住宅或金帛作為抵押, 出息十分之二, 超過期限沒有交納的, 利息之外每月另加罰金百分之二.保馬法, 凡是五路義勇保甲願意養馬的, 每戶養一匹, 用牧馬監現有的馬給他們喂養, 或是官府給買馬的錢, 讓他們自行購買, 每年檢查一次馬的肥瘦程度, 死亡或生病的要補償.方田法, 把東、西、南、北各千步, 相當於四十一頃六十六畝一百六十步作為一方, 每年九月, 縣令、縣佐分地丈量計算, 檢驗土地肥瘠, 確定這些土地的成色, 分為五個等級, 按照土地的等級, 均定賦稅數額.還有免行錢, 規定京城各行各業根據獲利多少, 都必須交納免行錢, 給予免除行戶當差.自從這些法令推行以後,全國各地爭言農田水利, 古代的陂塘和廢棄的堤堰, 都必須興建修復.又下令平民百姓可以投遞密封狀, 增加價錢購買坊場, 又增加茶、鹽的稅收數額, 又設置河北糴便司, 在臨近河流的州縣廣積糧食, 以備糧餉運輸.從此賦稅聚斂越來越重, 而天下騷動不安了.
御史中丞呂誨說王安石有十大過失, 神宗為此派呂誨去做地方官, 王安石推薦呂公著代替呂誨任御史中丞.韓琦規勸神宗停止實行青苗法的奏疏送到朝廷, 神宗感到醒悟, 打算同意韓琦的意見, 王安石立即要求辭職離去.司馬光為神宗起草批答詔書, 其中有「 士大夫沸騰, 百姓騷動」的話, 王安石大怒, 上章為自己辯護, 神宗用恭敬的言語表示歉意,派呂惠卿傳達旨意, 韓絳又勸神宗留下王安石.王安石入朝謝恩, 因而對神宗說了朝廷內外大臣、從官、台諫官、朝士互相依附勾結的情況, 並且說:「陛下想用先王的正道戰勝天下流於頹靡風俗的人,所以是與天下流俗相互較量輕重.流俗的這個秤錘重了, 那麼天下的人們就都歸向流俗; 陛下的這個秤錘重了, 那麼天下的人們就都歸向陛下.秤錘與物體較量輕重的時候, 雖然是重達千鈞的物體, 增加或減少秤錘一銖一兩的重量就會使准確性發生改變.今天姦邪之人想敗壞先王的正道, 以此阻止陛下所做的改革.現在正是陛下和流俗的秤錘較量輕重的時候, 流俗增加銖兩的重量, 雖然極其微小, 但是天下這一秤錘, 已歸屬於流俗了, 這就是天下議論紛紛的緣故.」神宗認為是這樣.於是王安石重新任職治事, 韓琦的意見沒有得到採納.王安石與司馬光一直相交甚厚, 司馬光根據朋友之間互相督促行善的道理, 三次寫信給王安石反復勸說, 王安石很不高興.神宗欲起用司馬光任樞密副使, 司馬光還沒有任職時, 而王安石執政, 於是這項任命就中止執行了.雖然呂公著是王安石推薦的, 也因為請求罷除新法而被派出任潁州知州.御史劉述、劉琦、錢豈頁、孫昌齡、王子韶、程顥、張戩、陳襄、陳薦、謝景溫、楊繪、劉摯, 諫官范純仁、李常、孫覺、胡宗愈都因為與王安石意見不合, 相繼離開朝廷.王安石很快提升秀州推官李定任御史, 知制誥宋敏求、李大臨、蘇頌封還任命詔令, 御史林旦、薛昌朝、范育彈劾李定違背孝道, 都被罷免並逐出朝廷.翰林學士范鎮三次上疏議論青苗法, 被罷免職務而退休.呂惠卿因父親去世離開朝廷, 王安石不知道把呂惠卿離開後的空缺委任給什麼人時, 得到了曾布, 很信任他, 信任的程度僅次於呂惠卿.
熙寧三年( 1070 ) 十二月, 王安石任同中書門下平章事.第二年春天, 京東路、河北路發生暴風的異常現象, 百姓十分恐慌.神宗批示中書省, 令省事安靜以應付天變, 放還這兩路應募的農夫, 責罰不如實反映匯報情況的監司、郡守.王安石扣住而不下達這道詔令.開封百姓為逃避保甲, 有切掉自己手指、砍斷自己手腕的人, 知府韓維報告朝廷,神宗問王安石,王安石回答說「: 這些事我固然還沒有知道, 即使有這種情況, 也不足為怪.今天士大夫對於新政,尚且吵吵嚷嚷感到驚異; 何況二十萬戶百姓, 必然會有由於愚蠢而受到別人蠱惑煽動的人, 怎能因為這種人而不敢有所作為?」神宗說「: 聽取百姓的各種意見就能取得成功, 百姓的意見也不能不畏懼.」
東明縣百姓有人攔住宰相的馬頭控訴助役錢, 王安石對神宗說:「 知縣賈蕃是范仲淹的女婿, 喜好附和流俗, 導致百姓做了這種事.」又說「: 治理百姓應當知道他們的真假利弊, 不可以向他們表示無原則的姑息寬容.如果放縱他們使之妄經中書省、御史台等中樞機構, 擊鼓攔駕, 憑借人多以圖僥幸, 這不是治理國家的辦法.」王安石強詞奪理, 違背常理, 都像這樣.
皇帝起用韓維為御史中丞, 王安石懷恨韓維以往的言論, 指責韓維善於附和流俗以此否定神宗所建立的新法, 這次任用因韓維的辭謝而結束.歐陽修請求退休, 馮京要求朝廷挽留他, 王安石說「: 歐陽修依附韓琦, 推崇韓琦是關系國家安危的大臣.這樣的人, 在一郡就敗壞一郡, 在朝廷就敗壞朝廷, 留下他有什麼用呢?」於是神宗同意歐陽修退休.富弼因為阻撓施行青苗法被解除了宰相職務, 王安石說這不足以阻止姦邪小人,甚至把富弼比作為共工、鯀.靈台郎尤瑛說天氣陰了很長時間, 星辰失去了正常運行, 應該黜退王安石, 朝廷立即把尤瑛刺面發配到英州.唐穅本是因王安石的推薦而擔任了諫官, 只因他借請求奏對的機會極力論說了王安石的罪過, 結果被貶謫而死.文彥博說市易法是與百姓爭利, 致使華山崩塌.王安石說:「 華山的變化, 僅是天意為小人而發作的.市易法的起用, 是由於平民長久窮困, 用它來抑制兼並, 對官府有什麼利益呢?」壓下了文彥博的奏章, 把他派出去任魏地留守.呂公著、韓維, 是王安石憑借他們樹立自己聲譽的人; 歐陽修、文彥博,是推薦王安石的人; 富弼、韓琦, 是曾追隨王安石的人; 司馬光、范鎮, 是與自己友情甚厚的人, 王安石都不遺餘力地加以排斥.
禮官討論確立太廟中太祖神主牌位東向的位置, 王安石獨自決定把僖祖的神主牌位奉入祧廟, 參加討論的官員聯合起來與王安石爭論, 沒能改變他的決定.上元節的傍晚, 王安石跟隨聖駕騎馬進入宣德門, 守門衛士大聲呵叱阻止,並鞭打王安石騎的馬匹.王安石發怒,上章要求逮捕懲辦這些衛士.御史蔡確說「: 宮廷中值宿的衛士,保衛皇帝而已,宰相不在他應該下馬的地方下馬, 衛士理所應當加以呵叱制止.」皇帝終於還是杖打衛士, 斥責內侍, 王安石還是憤憤不平.王韶開拓熙河成功向朝廷報告功績, 神宗因為這是王安石的建議, 解下自己身佩的玉帶賜給王安石.
熙寧七年春天, 全國一直乾旱, 飢民流離失所, 皇帝憂容滿面, 上朝時感嘆不已, 想要罷除全部不好的法度.王安石說「: 水旱災害是常會發生的事,堯、湯時代也不能避免, 這事不足以使陛下憂慮,不過應當治理好人為之事來應付天災.」神宗說「: 這怎麼是小事,我所以感到恐懼, 正是因為沒能做好人為之事.現在收取免行錢太重, 人們怨嘆, 甚至有人說出對朝廷不恭順的話來.自親近大臣到皇後家族, 沒有不說免行錢有害的.兩宮太後聲淚俱下, 擔憂京城裡會發生動亂, 認為天旱更加失去了人心.」王安石說「: 親近大臣不知是誰,如果兩宮有這種話, 那一定是向經、曹佾所乾的.」馮京說「: 我也聽說了.」王安石說「: 士大夫中不如意不得志的人都歸附馮京, 所以只有馮京聽到這些話, 我是沒有聽說.」監安上門鄭俠上疏, 把所見到的流民扶老攜幼的困苦情狀, 畫成圖進獻神宗, 說:「旱災是由王安石招致來的.罷免王安石, 上天一定會下雨.」鄭俠又因為這事被放逐到嶺南.慈聖、宣仁兩位太後痛哭流涕地對神宗說:「 王安石擾亂了天下.」神宗也懷疑王安石, 於是罷免了他的宰相職務, 任命為觀文殿大學士、知江寧府, 從禮部侍郎超九轉而為吏部尚書.呂惠卿服喪期滿時, 王安石早晚不停地推薦他, 這時, 王安石奏請皇帝讓呂惠卿任參知政事, 又要求召韓絳代替自己.二人堅持王安石制定的成法, 沒有絲毫改變, 當時韓絳的綽號是「 傳法沙門」, 呂惠卿的綽號是「護法善神」.然而呂惠卿實際上是想自己掌握大權, 害怕王安石重新回來當政, 就乘辦理鄭俠案件的機會陷害王安石弟弟王安國, 又興起李士寧案件來傾覆王安石.韓絳覺察到呂惠卿的用意, 秘密奏知皇帝請求召回王安石.熙寧八年二月, 王安石再次被委任為宰相, 他接到詔令後, 立即兼程赴京.《三經義》寫成, 王安石加官為尚書左僕射兼門下侍郎.任命他的兒子王蚞為龍圖閣直學士.王蚞推辭不就, 呂惠卿勸說皇帝接受他的請求, 因此王、呂間猜疑成仇更加明顯.呂惠卿被蔡承禧彈劾, 在家等待皇帝的處理詔令.王蚞暗示御史中丞鄧綰再次彈劾呂惠卿和華亭縣知縣張若濟共同犯法謀利事, 立案審查他們, 呂惠卿被派出任陳州知州.十月, 彗星出現在東方, 神宗下詔徵求直言得失, 以及詢問政事之中不能與百姓相和諧的方面.王安石帶領同朝大臣們上疏說:「 晉武帝五年, 彗星出現在軫宿; 十年, 又有孛星出現.然而晉武帝在位二十八年, 與《乙巳占》所預言的日期不符合.這是因為天道遙遠, 先王雖然有官方占卜的預言, 但他所相信的仍是人為之事.天文的變化無窮無盡, 上下牽強附會, 難道就沒有偶然的巧合?周公、召公, 怎麼會欺騙成王.他們說到中宗在位的時間很長, 就說『 中宗謙虛謹慎, 兢兢業業, 用天命約束自己, 勤於治民不敢荒廢政事』.他們說夏、商兩朝維持很長時間時, 也說是由於『 施行德政』而已.裨灶預言火災能夠應驗, 想用祭祀求免災禍, 國僑不聽他的意見, 裨灶就說『: 不採納我的意見, 鄭國又將會發生火災.』國僑沒有聽他的意見, 鄭國也沒有發生火災.有像裨灶這樣的人, 未免荒誕, 何況今天的占卜星象之人呢? 現在流傳的占書, 又是歷代所禁止的, 謄寫訛誤尤其不知道有多少.陛下的品德至善至美, 不僅比商中宗更加賢能, 而且周公、召公所說的話早已全部看過了, 哪裡需要蠢人、盲人再有什麼陳述.我聽說兩宮太後因為這件事而擔憂, 希望陛下用我們所說的這些道理, 盡力地開導勸慰.」神宗說「: 聽說民間極苦於新法.」王安石回答說「: 冬天嚴寒,夏天暴雨,百姓尚且怨恨, 這不用撫恤.」神宗說:「 不能使冬天嚴寒夏天暴雨這種怨恨也沒有嗎?」王安石聽後很不高興, 回家託病卧床, 神宗安慰勸勉, 王安石才上朝治理政事.他的同黨出計謀說「: 現在不要選取皇上歷來不喜歡的人迅速提拔重用, 那會使自己變輕, 這時就將有窺伺君臣間隙的人.」王安石同意這個謀略.皇帝高興王安石出來執政, 聽從他的一切意見.當時軍隊出征安南, 密探得到安南的露布, 說:「中國推行青苗、助役法, 使平民百姓十分貧困.我國今天出兵, 是要幫助拯救那裡的百姓.」王安石惱怒, 自己起草敕牘詆毀安南.
華亭案久久未能成立, 王蚞把它交給門客呂嘉問、練亨甫共同商議, 他們取來鄧綰所列舉的呂惠卿的事項, 夾雜在其他的皇帝下達的文書中, 王安石不知道這件事.省吏到陳州把這件事告訴了呂惠卿, 呂惠卿報告給皇帝, 並控告王安石說「: 王安石完全拋棄了自己所學的先儒教誨, 崇尚縱橫家的末流方法, 違背君命假傳號令, 欺騙皇上, 要挾君主.一年之間極力幹了許多惡事, 縱然是古代喪失志行而倒行逆施的人, 恐怕都沒有這樣的.」又揭發王安石在私人書信中寫有「不要讓皇上知道」的話.神宗把這些材料給王安石看, 王安石謝辭說沒有這些事, 回家問王蚞, 王蚞說出這些事的情況, 王安石責備了他.王蚞憤怒怨恨, 背上的癰疽發作而死.王安石公開宣布鄧綰的罪過, 說:「鄧綰為我的子弟求取官職及舉薦我的女婿蔡卞.」於是鄧綰和練亨甫都獲罪.鄧綰開始是以依附王安石而做到諫官的, 到王安石和呂惠卿互相傾軋時, 鄧綰極力幫助王安石攻擊呂惠卿.神宗很厭惡王安石的所作所為, 鄧綰懼怕失勢, 多次留在皇上身邊, 說話無所顧忌; 練亨甫邪惡不厚道, 巴結奉承王蚞得到進用, 這時他倆都被貶斥了.
王安石再次任宰相後, 多次託病請求離職, 到兒子王蚞死去, 更是悲傷得不堪承受, 極力請求解除樞要職務.神宗愈加厭惡他, 罷免了他的宰相職務, 任命他為鎮南軍節度使、同平章事、判江寧府.第二年, 改任集禧觀使, 封舒國公.王安石多次乞求把自己的將相大印交還朝廷.元豐二年, 再次被任命為左僕射、觀文殿大學士.換官特進, 改封荊國公.哲宗即位, 加封司空.
元佑元年, 王安石去世, 終年六十六歲, 追贈他為太傅.紹聖年間, 賜謚為「文」, 配享神宗廟庭.徽宗崇寧三年, 又配享文宣王廟, 位次排在顏回、孟子之後, 追封為舒王.欽宗時, 楊時有議論,皇帝下詔停止王安石在文宣王廟配享.高宗採納趙鼎、呂聰問的意見, 停止王安石在宗廟配享, 並削去他的王位封號.早先, 王安石詮釋《詩》、《書》、《周禮》, 寫成後, 頒布到學舍, 天下稱為《新義》.晚年居住在金陵, 又撰寫《字說》,書中多有穿鑿附會之處.他的學說混合入佛經、老莊的思想.當時學習的人, 沒有人敢於不傳授學習他的《新義》和《字說》的, 主考官只用它為標准來錄取考生, 士人不得自立新說, 先儒解釋經書的著作, 一切廢除不用.廢黜《春秋》這部書, 不把它列在學舍里, 甚至戲弄地看作是「斷簡殘篇的朝廷公報」.
王安石還沒有顯貴時就已經名震京師.他不好奢華, 自稱是最為節儉, 有時衣服臟了也不換, 臉上臟了也不洗, 人們都認為他這樣很賢達.蜀人蘇洵則說:「這是不近人情的做法.像這種人很少有不奸慝大惡的.」並作了《辨奸論》文以譏刺他, 說他和王衍、盧杞是一類人.王安石性格倔犟, 遇事不論對錯, 非常自信, 他決定了的事就從不改變.至如討論變法之事, 王安石與朝中大臣爭辯得不可開交.他引經據典, 大發議論,動輒數百言, 大家都駁不倒他.他甚至說「: 天變不足畏,祖宗不可學,人言不可怕.」他執政期間, 幾乎把內外老臣都罷免完了, 而大多提拔一些輕浮的有點小聰明的年輕人.很久以後, 因全國發生大旱災而被罷黜, 自第二次復出為相後一年多又被罷免, 此後, 終神宗之世再沒有被召用, 他執政共長達八年之久.其子王蚞.
❺ 選自《宋史》卷三百二十七チ6ᆭ1列傳第八十六的文言文翻譯和原文
《宋史》卷三百二十七 列傳第八十六 就是《王安石傳(子雱 唐坰附) 王安禮 王安國》譯文如下供參考:
王安石,字介甫,撫州臨川人。父王益,任都官員外郎。王安石少年時喜好讀書,一經過目終身不忘。他寫文章落筆如飛,初看好像漫不經心,完成後,見到的人都佩服他的文章精彩奇妙。朋友曾鞏把他的文章帶給歐陽修看,歐陽修為他播揚美譽。王安石考中進士,名列上等,任簽書淮南判官。以前的制度規定,任職期滿,准許呈獻文章要求考試館閣職務,唯獨王安石沒有這樣做。再調任鄞縣知縣,他在鄞縣修築堤堰,浚治陂塘,使水陸交通得到方便,把官谷借貸給百姓,秋後百姓加些利息償還,使官倉中的陳谷能夠換新糧,鄞縣的百姓也感到方便。再任舒州通判。文彥博做宰相,向皇帝推薦王安石,說他淡於名利,請求越級提拔,想以此來遏止為名利而奔走競爭的風氣。不久,朝廷召他考試館職,他不肯參加。歐陽修推薦他任諫官,他以祖母年事已高辭謝。歐陽修對朝廷說王安石須用俸祿養家,因此任命他為群牧判官,他請求擔任常州知州。調任提點江東刑獄,入京任度支判官,當時是仁宗嘉..三年。
王安石的議論高深新奇,善於用辯論駁難和旁徵博引來維護自己的學說,敢於按照自己的意見辦事,滿懷激情地立下矯正世事、改變傳統風俗的志向。於是他向仁宗上萬言書,認為:「如今天下的財力一天比一天困難窮乏,風俗一天比一天衰落敗壞,症結在於不知道規律,不效法先王政令的緣故。效法先王政令,在於效法先王政令的精神。只要效法先王政令的精神,我們所實行的更改變革,既不至於驚擾天下人的視聽,也不至於引起天下人的喧嘩,也就必然合乎先王的政令了。依靠天下的人力物力來生產天下的財富,徵收天下的財富來供給天下的費用,自古代以來的太賓士世,不曾因為財富不足而造成國家的憂患,憂患在於治理財政沒有符合它的規律。居官任職的人才既然不足,城鄉又缺少可供使用的人才,國家的重託,疆域的保持,陛下能夠以長久依靠天幸為常法,而沒有一旦發生憂患的考慮嗎?我希望陛下能明察朝中苟且因循的弊病,明文詔令大臣,逐漸革除這些弊病,以期符合當前世事的變化。我所說的,流於頹廢風俗的人是不講的,而議論國家大事的人又認為這是不近事理的陳詞濫調。」後來王安石執政時,他所施行的政策措施,大多是根據這份萬言書而來的。
不久王安石任直集賢院。在此之前,朝廷多次下達委任他擔任館閣職務的命令,他都辭謝了;士大夫們認為他是無意顯赫於世以求仕途暢達,都恨自己不能結識他,朝廷多次打算委派他擔任名利優厚的美官,只是怕他不就任。第二年,任命他同修起居注,他推辭了好多天。..門吏拿著委任敕命到他府上交給他,他拒不接受;..門吏隨即下拜,他卻躲避到廁所里去;..門吏把委任敕命放在桌上離去,王安石又追上去把委任敕命交還給..門吏;他上章辭謝了八九次,才接受了同修起居注的任命。於是任知制誥,糾察在京刑獄,從此他不再辭官了。
有位少年得到一隻善斗的鵪鶉,朋友向他討取,他不給,朋友仗著與少年平時關系親昵就拿走了鵪鶉,少年追上去把朋友殺了。開封府判決這位少年當處死刑,王安石反駁說:「按照法律,公開的奪取、偷竊都是盜竊行為。少年不肯把鵪鶉送給他,而他拿了就走,這是盜竊的行為。少年追上去把他殺死,是追捕盜賊,雖然殺了人,也不應當加以追究。」於是彈劾開封府審判機構將不該判刑的反而判了重刑,犯了錯誤。開封府的官吏不服,皇帝把這件事交給審刑院、大理寺再審,審刑院、大理寺一致認為開封府的判決是正確的。皇帝下詔免於追究王安石這次彈劾錯誤,他應當到..門前謝罪。王安石說「:我沒有罪。」不肯謝罪。御史全都上奏皇帝,皇帝置之不問。
當時有詔令規定舍人院不得申請刪改皇帝詔書文字,王安石爭辯說:「確實如詔令所說,那麼舍人就再不能履行他們的職責,而聽任大臣為所欲為,這雖不是大臣為了私利而侵奪舍人職權,不過立法也不應該如此。今天大臣中軟弱的人不敢為陛下執法守紀,而剛強的人則假借陛下的旨意來製造命令,諫官、御史都不敢違背他的旨意,我實在感到害怕。」王安石的這些話侵犯了執政大臣,從此更加與執政大臣相抵觸。王安石因母親去世離任,一直到英宗朝結束,朝廷多次召他,他都不肯起復任職。
王安石本是楚人,在朝中並不知名,因為韓、呂二族是世家大族,想藉助韓、呂來取得別人對自己的尊重。於是就和韓絳、韓絳弟韓維以及呂公著深交,這三人更加對人稱道贊揚王安石,王安石的聲望才開始顯著。神宗在潁王府時,韓維任記室,每當他的談話得到神宗稱贊時,就說:「這不是我的說法,是我朋友王安石說的。」當他升任太子庶子時,又推薦王安石代替自己任記室之職。神宗因此很想見到王安石,剛一即位當皇帝,就委任他為江寧府知府。幾個月後,召入朝廷任翰林學士兼侍講。熙寧元年四月,王安石才到朝廷。他進宮答對神宗詢問時,神宗問治理國家應當首先做什麼事?他回答說「:首先要選擇推行政策的方法。」神宗問道「:唐太宗怎麼樣?」他答道「:陛下應當效法堯、舜,何必要效法唐太宗呢?堯、舜之道,極其簡明而不煩雜,扼要而不迂闊,容易而不繁難。但是後世學者不能曉,才以為高不可及。」神宗說:「你這可說是以難為之事要求我了,我自顧微末之身,恐怕無法與你的這番好意相稱。你可以盡心盡意地輔助我,希望共同成就這一目標。」
一天講學,大臣們都退朝了,皇上讓王安石留坐,說:「我有一些事情想和你慢慢討論。」因此說「:唐太宗必須得到魏徵,劉備必須得到諸葛亮,然後可以有所作為,這二人確實不是代代都有的傑出人物。」王安石回答說:「陛下果真能為堯、舜,那必然會有皋陶、後夔、後稷、..;果真能為高宗,那必然會有傅說。魏徵、諸葛亮兩人都是有識之士所不恥的,有什麼值得稱道的呢?以天下之大,人民之多,百年治平相承,學者不能說不多。然而經常憂慮無人可以幫助陛下治理國家,這是因為陛下選擇人才的方法不明確,誠意待人做得不到家,雖然有皋陶、後夔、後稷、..、傅說那樣的賢人,也會被小人遮蔽,藏身退隱而去的。」神宗說:「哪個朝代沒有小人?即使是堯、舜時代,也免不了有四凶。」王安石回答說:「只有能夠辨別四凶而懲處他們,這才所以成為堯、舜。假使讓四凶任意讒害忠良,妄為邪惡,那麼皋陶、後夔、後稷、..難道也肯得過且過地拿著俸祿而虛度一生嗎?」
登州有名婦女厭惡自己丈夫相貌醜陋,夜裡用刀砍殺丈夫,傷重沒有死。這件案子上報朝廷後,朝中討論一致認為這名婦女應判死刑,獨有王安石引用法律辯駁證明,適合從謀殺傷律條,減死刑二等論處。神宗同意王安石的意見,並且把它定為法律。
熙寧二年(1069)二月,王安石被任命為參知政事。神宗對王安石說「:人們不能了解你,以為你只知道經學,不明白世上的事務。」王安石回答說「:經學正可以用來治理世上的事務,但是後世所謂學習經學的讀書人,大都是些庸人,所以世俗就認為經學不可以施行於世務了。」神宗又問「:那麼你首先要施行設置的是什麼呢?」王安石說:「改變風俗,建立法度,為今天當務之急。」神宗認為很對。於是設立制置三司條例司,任命王安石和知樞密院事陳升之共同掌管。王安石令他的同黨呂惠卿承擔條例司的日常事務。從此農田水利、青苗、均輸、保甲、免役、市易、保馬、方田等法相繼問世,稱為新法,並派遣提舉官四十多人,頒行新法於天下。
青苗法,是把糴買常平糧的本錢作為青苗錢,散給百姓,要他們出二分的利息,春天散出秋天收回。均輸法,是把發運的職能改為均輸,朝廷給予錢幣和米糧,凡是上供朝廷的物品,都必須離開價錢高的地區而在價錢便宜的地區購買,以路程近的地區代替路程遠的地區,預先報告京城倉庫需要購買的物品,以便能在價錢便宜時購買貯存。保甲法,鄉村人口編入戶籍簿,兩名男丁取一人,十家為一保,保丁都發給弓弩,教他們戰斗陣法。免役法,根據百姓家庭財產多少,分別令他們出錢僱人充役,下至單丁戶、女戶,本來不要服役的家庭,也一概出錢,叫助役錢。市易法,允許私人向官府賒購或借貸貨物錢款,以自己的田地、住宅或金帛作為抵押,出息十分之二,超過期限沒有交納的,利息之外每月另加罰金百分之二。保馬法,凡是五路義勇保甲願意養馬的,每戶養一匹,用牧馬監現有的馬給他們喂養,或是官府給買馬的錢,讓他們自行購買,每年檢查一次馬的肥瘦程度,死亡或生病的要補償。方田法,把東、西、南、北各千步,相當於四十一頃六十六畝一百六十步作為一方,每年九月,縣令、縣佐分地丈量計算,檢驗土地肥瘠,確定這些土地的成色,分為五個等級,按照土地的等級,均定賦稅數額。還有免行錢,規定京城各行各業根據獲利多少,都必須交納免行錢,給予免除行戶當差。自從這些法令推行以後,全國各地爭言農田水利,古代的陂塘和廢棄的堤堰,都必須興建修復。又下令平民百姓可以投遞密封狀,增加價錢購買坊場,又增加茶、鹽的稅收數額,又設置河北糴便司,在臨近河流的州縣廣積糧食,以備糧餉運輸。從此賦稅聚斂越來越重,而天下騷動不安了。
御史中丞呂誨說王安石有十大過失,神宗為此派呂誨去做地方官,王安石推薦呂公著代替呂誨任御史中丞。韓琦規勸神宗停止實行青苗法的奏疏送到朝廷,神宗感到醒悟,打算同意韓琦的意見,王安石立即要求辭職離去。司馬光為神宗起草批答詔書,其中有「士大夫沸騰,百姓騷動」的話,王安石大怒,上章為自己辯護,神宗用恭敬的言語表示歉意,派呂惠卿傳達旨意,韓絳又勸神宗留下王安石。王安石入朝謝恩,因而對神宗說了朝廷內外大臣、從官、台諫官、朝士互相依附勾結的情況,並且說:「陛下想用先王的正道戰勝天下流於頹靡風俗的人,所以是與天下流俗相互較量輕重。流俗的這個秤錘重了,那麼天下的人們就都歸向流俗;陛下的這個秤錘重了,那麼天下的人們就都歸向陛下。秤錘與物體較量輕重的時候,雖然是重達千鈞的物體,增加或減少秤錘一銖一兩的重量就會使准確性發生改變。今天姦邪之人想敗壞先王的正道,以此阻止陛下所做的改革。現在正是陛下和流俗的秤錘較量輕重的時候,流俗增加銖兩的重量,雖然極其微小,但是天下這一秤錘,已歸屬於流俗了,這就是天下議論紛紛的緣故。」神宗認為是這樣。於是王安石重新任職治事,韓琦的意見沒有得到採納。
王安石與司馬光一直相交甚厚,司馬光根據朋友之間互相督促行善的道理,三次寫信給王安石反復勸說,王安石很不高興。神宗欲起用司馬光任樞密副使,司馬光還沒有任職時,而王安石執政,於是這項任命就中止執行了。雖然呂公著是王安石推薦的,也因為請求罷除新法而被派出任潁州知州。御史劉述、劉琦、錢豈頁、孫昌齡、王子韶、程顥、張戩、陳襄、陳薦、謝景溫、楊繪、劉摯,諫官范純仁、李常、孫覺、胡宗愈都因為與王安石意見不合,相繼離開朝廷。王安石很快提升秀州推官李定任御史,知制誥宋敏求、李大臨、蘇頌封還任命詔令,御史林旦、薛昌朝、范育彈劾李定違背孝道,都被罷免並逐出朝廷。翰林學士范鎮三次上疏議論青苗法,被罷免職務而退休。呂惠卿因父親去世離開朝廷,王安石不知道把呂惠卿離開後的空缺委任給什麼人時,得到了曾布,很信任他,信任的程度僅次於呂惠卿。
熙寧三年(1070)十二月,王安石任同中書門下平章事。第二年春天,京東路、河北路發生暴風的異常現象,百姓十分恐慌。神宗批示中書省,令省事安靜以應付天變,放還這兩路應募的農夫,責罰不如實反映匯報情況的監司、郡守。王安石扣住而不下達這道詔令。
開封百姓為逃避保甲,有切掉自己手指、砍斷自己手腕的人,知府韓維報告朝廷,神宗問王安石,王安石回答說「:這些事我固然還沒有知道,即使有這種情況,也不足為怪。今天士大夫對於新政,尚且吵吵嚷嚷感到驚異;何況二十萬戶百姓,必然會有由於愚蠢而受到別人蠱惑煽動的人,怎能因為這種人而不敢有所作為?」神宗說「:聽取百姓的各種意見就能取得成功,百姓的意見也不能不畏懼。」
東明縣百姓有人攔住宰相的馬頭控訴助役錢,王安石對神宗說:「知縣賈蕃是范仲淹的女婿,喜好附和流俗,導致百姓做了這種事。」又說「:治理百姓應當知道他們的真假利弊,不可以向他們表示無原則的姑息寬容。如果放縱他們使之妄經中書省、御史台等中樞機構,擊鼓攔駕,憑借人多以圖僥幸,這不是治理國家的辦法。」王安石強詞奪理,違背常理,都像這樣。
皇帝起用韓維為御史中丞,王安石懷恨韓維以往的言論,指責韓維善於附和流俗以此否定神宗所建立的新法,這次任用因韓維的辭謝而結束。歐陽修請求退休,馮京要求朝廷挽留他,王安石說「:歐陽修依附韓琦,推崇韓琦是關系國家安危的大臣。這樣的人,在一郡就敗壞一郡,在朝廷就敗壞朝廷,留下他有什麼用呢?」於是神宗同意歐陽修退休。富弼因為阻撓施行青苗法被解除了宰相職務,王安石說這不足以阻止姦邪小人,甚至把富弼比作為共工、鯀。靈台郎尤瑛說天氣陰了很長時間,星辰失去了正常運行,應該黜退王安石,朝廷立即把尤瑛刺面發配到英州。唐穅本是因王安石的推薦而擔任了諫官,只因他借請求奏對的機會極力論說了王安石的罪過,結果被貶謫而死。文彥博說市易法是與百姓爭利,致使華山崩塌。王安石說:「華山的變化,僅是天意為小人而發作的。市易法的起用,是由於平民長久窮困,用它來抑制兼並,對官府有什麼利益呢?」壓下了文彥博的奏章,把他派出去任魏地留守。呂公著、韓維,是王安石憑借他們樹立自己聲譽的人;歐陽修、文彥博,是推薦王安石的人;富弼、韓琦,是曾追隨王安石的人;司馬光、范鎮,是與自己友情甚厚的人,王安石都不遺餘力地加以排斥。
禮官討論確立太廟中太祖神主牌位東向的位置,王安石獨自決定把僖祖的神主牌位奉入祧廟,參加討論的官員聯合起來與王安石爭論,沒能改變他的決定。上元節的傍晚,王安石跟隨聖駕騎馬進入宣德門,守門衛士大聲呵叱阻止,並鞭打王安石騎的馬匹。王安石發怒,上章要求逮捕懲辦這些衛士。御史蔡確說「:宮廷中值宿的衛士,保衛皇帝而已,宰相不在他應該下馬的地方下馬,衛士理所應當加以呵叱制止。」皇帝終於還是杖打衛士,斥責內侍,王安石還是憤憤不平。王韶開拓熙河成功向朝廷報告功績,神宗因為這是王安石的建議,解下自己身佩的玉帶賜給王安石。
熙寧七年春天,全國一直乾旱,飢民流離失所,皇帝憂容滿面,上朝時感嘆不已,想要罷除全部不好的法度。王安石說「:水旱災害是常會發生的事,堯、湯時代也不能避免,這事不足以使陛下憂慮,不過應當治理好人為之事來應付天災。」神宗說「:這怎麼是小事,我所以感到恐懼,正是因為沒能做好人為之事。現在收取免行錢太重,人們怨嘆,甚至有人說出對朝廷不恭順的話來。自親近大臣到皇後家族,沒有不說免行錢有害的。兩宮太後聲淚俱下,擔憂京城裡會發生動亂,認為天旱更加失去了人心。」王安石說「:親近大臣不知是誰,如果兩宮有這種話,那一定是向經、曹佾所乾的。」馮京說「:我也聽說了。」王安石說「:士大夫中不如意不得志的人都歸附馮京,所以只有馮京聽到這些話,我是沒有聽說。」監安上門鄭俠上疏,把所見到的流民扶老攜幼的困苦情狀,畫成圖進獻神宗,說:「旱災是由王安石招致來的。罷免王安石,上天一定會下雨。」鄭俠又因為這事被放逐到嶺南。慈聖、宣仁兩位太後痛哭流涕地對神宗說:「王安石擾亂了天下。」神宗也懷疑王安石,於是罷免了他的宰相職務,任命為觀文殿大學士、知江寧府,從禮部侍郎超九轉而為吏部尚書。
呂惠卿服喪期滿時,王安石早晚不停地推薦他,這時,王安石奏請皇帝讓呂惠卿任參知政事,又要求召韓絳代替自己。二人堅持王安石制定的成法,沒有絲毫改變,當時韓絳的綽號是「傳法沙門」,呂惠卿的綽號是「護法善神」。然而呂惠卿實際上是想自己掌握大權,害怕王安石重新回來當政,就乘辦理鄭俠案件的機會陷害王安石弟弟王安國,又興起李士寧案件來傾覆王安石。韓絳覺察到呂惠卿的用意,秘密奏知皇帝請求召回王安石。熙寧八年二月,王安石再次被委任為宰相,他接到詔令後,立即兼程赴京。《三經義》寫成,王安石加官為尚書左僕射兼門下侍郎。任命他的兒子王蚞為龍圖閣直學士。王蚞推辭不就,呂惠卿勸說皇帝接受他的請求,因此王、呂間猜疑成仇更加明顯。呂惠卿被蔡承禧彈劾,在家等待皇帝的處理詔令。王蚞暗示御史中丞鄧綰再次彈劾呂惠卿和華亭縣知縣張若濟共同犯法謀利事,立案審查他們,呂惠卿被派出任陳州知州。
十月,彗星出現在東方,神宗下詔徵求直言得失,以及詢問政事之中不能與百姓相和諧的方面。王安石帶領同朝大臣們上疏說:「晉武帝五年,彗星出現在軫宿;十年,又有孛星出現。然而晉武帝在位二十八年,與《乙巳占》所預言的日期不符合。這是因為天道遙遠,先王雖然有官方占卜的預言,但他所相信的仍是人為之事。天文的變化無窮無盡,上下牽強附會,難道就沒有偶然的巧合?周公、召公,怎麼會欺騙成王。他們說到中宗在位的時間很長,就說『中宗謙虛謹慎,兢兢業業,用天命約束自己,勤於治民不敢荒廢政事』。他們說夏、商兩朝維持很長時間時,也說是由於『施行德政』而已。裨灶預言火災能夠應驗,想用祭祀求免災禍,國僑不聽他的意見,裨灶就說『:不採納我的意見,鄭國又將會發生火災。』國僑沒有聽他的意見,鄭國也沒有發生火災。有像裨灶這樣的人,未免荒誕,何況今天的占卜星象之人呢?現在流傳的占書,又是歷代所禁止的,謄寫訛誤尤其不知道有多少。陛下的品德至善至美,不僅比商中宗更加賢能,而且周公、召公所說的話早已全部看過了,哪裡需要蠢人、盲人再有什麼陳述。我聽說兩宮太後因為這件事而擔憂,希望陛下用我們所說的這些道理,盡力地開導勸慰。」神宗說「:聽說民間極苦於新法。」王安石回答說「:冬天嚴寒,夏天暴雨,百姓尚且怨恨,這不用撫恤。」神宗說:「不能使冬天嚴寒夏天暴雨這種怨恨也沒有嗎?」王安石聽後很不高興,回家託病卧床,神宗安慰勸勉,王安石才上朝治理政事。他的同黨出計謀說「:現在不要選取皇上歷來不喜歡的人迅速提拔重用,那會使自己變輕,這時就將有窺伺君臣間隙的人。」王安石同意這個謀略。皇帝高興王安石出來執政,聽從他的一切意見。當時軍隊出征安南,密探得到安南的露布,說:「中國推行青苗、助役法,使平民百姓十分貧困。我國今天出兵,是要幫助拯救那裡的百姓。」王安石惱怒,自己起草敕牘詆毀安南。
華亭案久久未能成立,王蚞把它交給門客呂嘉問、練亨甫共同商議,他們取來鄧綰所列舉的呂惠卿的事項,夾雜在其他的皇帝下達的文書中,王安石不知道這件事。省吏到陳州把這件事告訴了呂惠卿,呂惠卿報告給皇帝,並控告王安石說「:王安石完全拋棄了自己所學的先儒教誨,崇尚縱橫家的末流方法,違背君命假傳號令,欺騙皇上,要挾君主。一年之間極力幹了許多惡事,縱然是古代喪失志行而倒行逆施的人,恐怕都沒有這樣的。」又揭發王安石在私人書信中寫有「不要讓皇上知道」的話。神宗把這些材料給王安石看,王安石謝辭說沒有這些事,回家問王蚞,王蚞說出這些事的情況,王安石責備了他。王蚞憤怒怨恨,背上的癰疽發作而死。王安石公開宣布鄧綰的罪過,說:「鄧綰為我的子弟求取官職及舉薦我的女婿蔡卞。」於是鄧綰和練亨甫都獲罪。鄧綰開始是以依附王安石而做到諫官的,到王安石和呂惠卿互相傾軋時,鄧綰極力幫助王安石攻擊呂惠卿。神宗很厭惡王安石的所作所為,鄧綰懼怕失勢,多次留在皇上身邊,說話無所顧忌;練亨甫邪惡不厚道,巴結奉承王蚞得到進用,這時他倆都被貶斥了。
王安石再次任宰相後,多次託病請求離職,到兒子王蚞死去,更是悲傷得不堪承受,極力請求解除樞要職務。神宗愈加厭惡他,罷免了他的宰相職務,任命他為鎮南軍節度使、同平章事、判江寧府。第二年,改任集禧觀使,封舒國公。王安石多次乞求把自己的將相大印交還朝廷。元豐二年,再次被任命為左僕射、觀文殿大學士。換官特進,改封荊國公。哲宗即位,加封司空。
元..元年,王安石去世,終年六十六歲,追贈他為太傅。紹聖年間,賜謚為「文」,配享神宗廟庭。徽宗崇寧三年,又配享文宣王廟,位次排在顏回、孟子之後,追封為舒王。欽宗時,楊時有議論,皇帝下詔停止王安石在文宣王廟配享。高宗採納趙鼎、呂聰問的意見,停止王安石在宗廟配享,並削去他的王位封號。
早先,王安石詮釋《詩》、《書》、《周禮》,寫成後,頒布到學舍,天下稱為《新義》。晚年居住在金陵,又撰寫《字說》,書中多有穿鑿附會之處。他的學說混合入佛經、老莊的思想。當時學習的人,沒有人敢於不傳授學習他的《新義》和《字說》的,主考官只用它為標准來錄取考生,士人不得自立新說,先儒解釋經書的著作,一切廢除不用。廢黜《春秋》這部書,不把它列在學舍里,甚至戲弄地看作是「斷簡殘篇的朝廷公報」。
王安石還沒有顯貴時就已經名震京師。他不好奢華,自稱是最為節儉,有時衣服臟了也不換,臉上臟了也不洗,人們都認為他這樣很賢達。蜀人蘇洵則說:「這是不近人情的做法。像這種人很少有不奸慝大惡的。」並作了《辨奸論》文以譏刺他,說他和王衍、盧杞是一類人。
王安石性格倔犟,遇事不論對錯,非常自信,他決定了的事就從不改變。至如討論變法之事,王安石與朝中大臣爭辯得不可開交。他引經據典,大發議論,動輒數百言,大家都駁不倒他。他甚至說「:天變不足畏,祖宗不可學,人言不可怕。」他執政期間,幾乎把內外老臣都罷免完了,而大多提拔一些輕浮的有點小聰明的年輕人。很久以後,因全國發生大旱災而被罷黜,自第二次復出為相後一年多又被罷免,此後,終神宗之世再沒有被召用,他執政共長達八年之久。其子王蚞。
❻ 求解滕王閣序的全文翻譯
原文:
滕王閣序 唐 王勃
豫章故郡,洪都新府。星分翼軫(zhěn),地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌(ōu)越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。台隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨(qǐ)戟遙臨;宇文新州之懿範,襜(chān)帷暫駐。十旬休假,勝友如雲;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區,童子何知,躬逢勝餞。
時維九月,序屬三秋。潦(liǎo)水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂(cān)騑(fēi)於上路,訪風景於崇阿。臨帝子之長洲,得天人之舊館。層台(有版本寫作「巒」)聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀(tīng)鳧渚(zhǔ),窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。披綉闥(tà),俯雕甍(méng),山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭(lǘ )閻撲地,鍾鳴鼎食之家;舸(gě)艦彌津,青雀黃龍之舳(zhú)。雲銷雨霽,彩徹區明。落霞與孤鶩(wù)齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡(lǐ)之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
遙襟甫暢,逸興遄(chuán)飛。爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏(è)。睢(suī)園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難並。窮睇(di)眄(miǎn)於中天,極娛游於暇日。天高地迥(jiǒng),覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。望長安於日下,目吳會於雲間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。懷帝閽(hūn)而不見,奉宣室以何年。
嗟乎!時運不齊,命途多舛;馮唐易老,李廣難封。屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時。所賴君子見機,達人知命。老當益壯,寧移白首之心;窮且益堅,不墜青雲之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅(yú)已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空餘報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!
勃,三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨(què)之長風。舍簪(zān)笏(hù)於百齡,奉晨昏於萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨(tāo)陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌雲而自惜;鍾期相遇,奏流水以何慚。嗚呼!勝地不常,盛筵(yán)難再;蘭亭已矣,梓(zǐ)澤丘墟。臨別贈言,幸承恩於偉餞;登高作賦,是所望於群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海雲爾。
譯文:
這里是過去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位屬於翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區間。人中有英傑,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設下幾榻。雄偉的洪州城,房屋像霧一般羅列,英俊的人才,象繁星一樣的活躍。城池坐落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區的莢俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠道來到洪州坐鎮,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十日休假的日子,傑出的友人雲集,高貴的賓客,也都不遠千里來到這里聚會。文壇領袖孟學士,文章的氣勢象騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的武庫里,刀光劍影,如紫電、如清霜。由於父親在交趾做縣令,我在探親途中經過這個著名的地方。我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會。
時當九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結著淡淡的雲煙,暮靄中山巒呈現一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風景。來到昔日帝子的長洲,找到仙人居住過的宮殿。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入雲霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環之勢,雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。推開雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鍾鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過天睛,虹消雲散,陽光朗煦,落霞由上而下到了天際,與向上飛的孤單的野鴨齊翱,秋水和長天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發出的驚叫,回盪在衡陽的水邊。
放眼遠望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致立即興起,排簫的音響引來的徐徐清風,柔緩的歌聲吸引住飄動的白雲。像睢園竹林的聚會,這里善飲的人,酒量超過彭澤縣令陶淵明,象鄴水贊詠蓮花,這里詩人的文采,勝過臨川內史謝靈運。(音樂與飲食,文章和言語)這四種美好的事物都已經齊備,(良辰美景,賞心樂事)這兩個難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠,大地寥廓,令人感到宇宙的無窮無盡。歡樂逝去,悲哀襲來,我明白了興衰貴賤都由命中註定。西望長安,東指吳會,南方的陸地已到盡頭,大海深不可測,北方的北斗星多麼遙遠,天柱高不可攀。關山重重難以越過,有誰同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉之客.懷念著君王的宮門,但卻不被召見,什麼時候才能夠去侍奉君王呢?
呵,各人的時機不同,人生的命運多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶於長沙,並不是沒有聖明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時代?只不過由於君子安於貧賤,通達的人知道自己的命運罷了。年紀雖然老了,但志氣應當更加旺盛,怎能在白頭時改變心情?境遇雖然困苦,但節操應當更加堅定,決不能拋棄自己的凌雲壯志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處於乾涸的主轍中,胸懷依然開朗愉快。北海雖然十分遙遠,乘著羊角旋風還是能夠達到,早晨雖然已經過去,而珍惜黃昏卻為時不晚。孟嘗君心地高潔,但白白地懷抱著報國的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們怎能學他那種窮途的哭泣!
我地位卑微,只是一個書生。雖然和終軍一樣年已二十一,卻無處去請纓殺敵。我羨慕宗懿那種"乘長風破萬里浪"的英雄氣概,也有投筆從戎的志向。如今我拋棄了一生的功名,不遠萬里去朝夕侍奉父親。雖然稱不上謝家的"寶樹",但是能和賢德之士相交往。不久我將見到父親,聆聽他的教誨。今天我饒幸地奉陪各位長者,高興地登上龍門。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。既然已經遇到了鍾子期,就彈奏一曲《流水》又有什麼羞愧呢? 呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會難以再逢。蘭亭宴集已為陳跡,石崇的梓澤也變成了廢墟。承蒙這個宴會的恩賜,讓我臨別時作了這一篇序文,至於登高作賦,這只有指望在座諸公了。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻字賦詩,我已寫成了四韻八句。請在座諸位施展潘岳,陸機一樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩篇吧!
❼ 關於杜甫
杜甫
姓名字型大小:杜甫,字子美
生 卒 年:公元712~770年
出 生 地:河南鞏縣
朝 代:唐朝
著 作:《杜工部集》
歷史評價
與李白被視為唐詩中並峙的高峰,其詩千錘百煉,苦心經營,為後世文人典則。
一生成就
杜甫早期作品留存數量很少。這些詩篇和時代的風氣相一致,充滿自信,帶有英雄主義的傾向,而同杜甫自己後來的作品有明顯區別。如以「所向無空闊」、「萬里可橫行」寫馬,以「何當擊凡鳥,毛血灑平蕪」寫鷹,都有不可一世之概。《望岳》詩寫道:「會當凌絕頂,一覽眾山小」,氣概非凡。
35歲時,杜甫結束了讀書和漫遊生活,滿懷信心地來到長安求取功名。但滯留10年卻一再碰壁。不久,父親去世了,他的生活因此變得艱困起來。經過重重苦難的磨礪,他透過個人的不幸看到了國家的不幸、人民的不幸。這時傳統的儒家人生觀對於他的個性和行為習慣起了重要的作用。天寶十一載(752年),杜甫寫下了他的名篇《兵車行》,以嚴肅的態度,真實地記錄下人民被驅往戰場送死的悲慘圖景。這首詩標志了杜甫詩歌的轉變。由此形成並基本上貫穿了杜甫此後一生詩歌創作在思想內容方面的特徵:嚴肅的寫實精神;在忠誠於唐王朝和君主的前提下,對統治集團中的腐朽現象給予嚴厲的批判;對民生疾苦的深厚同情;對國家與民族命運的深沉憂念。
「車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰。爺娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干雲霄。」《兵車行》的開頭是一幅悲慘的圖景。接著批判的鋒芒指向好大喜功的唐玄宗:「邊庭流血成海水,武皇開邊意未已!」詩中繼續寫到戰爭導致國內生產力的衰減:「君不聞漢家山東二百州,千村萬落生荊杞,縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。」最後借想像為那些無辜的死者發出悲憤的哭喊:「君不見青海頭,古來白骨無人收。新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾!」在唐詩中,如此嚴肅地正視現實、具有深刻的批判精神的作品,以前還沒有過。
此後,他又寫了《麗人行》,揭露玄宗寵妃楊玉環的親族窮奢極欲的生活。而長詩《自京赴奉先詠懷五百字》,更把最高統治集團醉生夢死的情狀與民間飢寒交迫的困境加以尖銳的對照,以「朱門酒肉臭,路有凍死骨」這樣震撼人心的詩句概括了社會的黑暗和不合理。
天寶十四年11月「安史之亂」起,剛剛開始仕途的他還沒有來得及走下去,便被拋入流離的生活。乾元二年(759年)丟棄了官職,帶著家眷,西向秦州、同谷,過劍門到了成都。安史之亂結束後,唐王朝的瓦解之勢並未因此而停止。一場暴烈的動盪轉化為持續的衰亂,這使得杜甫對國家的前途更覺失望,他後期的詩歌,情緒甚至比安史之亂中更顯得沉重,他對軍閥、官僚的橫暴、腐敗,態度變得更為尖銳嚴峻。雖然像《兵車行》和「三吏」、「三別」那樣細致描述的作品已經很少再有了,但以高度概括的詩歌語言所揭示的事實,卻別有一種震撼人心的力量。
杜甫生命最後的11年,是詩人詩歌創作的重要時期,留下的作品有1000餘首,占其《杜工部集》存詩總數的2/3以上。《聞官軍收河南河北》、《又呈吳郎》、《秋興》、《諸將》、《詠懷古跡》、《旅夜書懷》等,都是這一時期的優秀代表作。尤其以旅居夔州的2年為中心,杜甫的律詩創作達到爐火純青的境界,可以說是杜詩的第二次高峰。
杜甫的詩歌自古以來就有「詩史」的美譽。杜甫其實並非有意於史,他的那些具有歷史紀實性的詩篇,以及那些記述自身經歷而折射出歷史面目的詩篇,乃是他的生命與歷史相隨而飽經憂患的結晶,是浸透著他個人的辛酸血淚的。他本身的遭遇是與同時代的苦難糾結在一起的。對於生活在動亂時代的人們,這一類詩格外具有感染力。如當他逃至鳳翔後,有了機會去鄜州探家時,寫出他的名篇《羌村三首》,第一首寫道:「崢嶸赤雲西,日腳下平地。柴門鳥雀噪,歸客千里至。妻孥怪我在,驚定還拭淚。世亂遭飄盪,生還偶然遂。鄰人滿牆頭,感嘆亦歔欷。夜闌更秉燭,相對如夢寐。」詩中呈現一幅戲劇性的異常感人的場面。在那一場突發的大戰亂中,家破人亡是尋常事情,骨肉重聚反而似乎是不可思議的了。杜甫以准確生動的語言,把他們一家人重新相見時,彼此如在夢中、亦驚亦悲亦喜的復雜心情清晰地呈現出來,可謂感人至深。千百年來,它不知引發了多少人內心的共鳴!
正是因為個人的命運同時代的苦難糾結在一起,富於同情心和社會責任感的杜甫以儒者的廣闊胸懷從一己的悲愁中解脫出來,將一己的命運化入更廣闊的社會人生。他《茅屋為秋風所破歌》中寫道「安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山。嗚呼,何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足。」在飢寒之中,他所關注的不是個人的幸福,而是天下寒士的溫暖。這種寬廣的胸懷,感動了世世代代的炎黃子孫。
杜甫背負著對於國家和民族命運的沉重責任感,凝視著流血流淚的大地,忠實地描繪出時代的面貌和自己內心的悲哀。這種深入社會、關切政治和民生疾苦、重視寫實的創作傾向,和由此帶來的語言表現形式方面的一系列變化,不僅標志了唐詩內容與風格的重大轉折,也對中唐以後直至宋代詩歌的發展,造成了深刻的影響。杜詩的千錘百煉、苦心經營,可以為人典則。就這一點來說,杜詩對後人的影響比李白要大。
生活速寫
在我們的印象中,杜甫似乎總是那麼沉鬱憂憤,其實他也有張狂浪漫的一面。
當時盛唐帝國正處於中國封建社會的繁盛階段,整個民族和時代都表現出一種蓬勃進取的氣息,杜甫也受到時代風氣的影響。他也曾年輕過,在他年輕的時候連屈原、賈誼、曹植、劉楨那樣的人物他都不放在眼裡。他的《壯游》詩回憶往事,自稱「性豪業嗜酒,嫉惡懷剛腸」,「飲酣視八極,俗物都茫茫」。24歲時,杜甫赴洛陽考試,未能及第,又浪遊齊、趙,度過一段狂放的生活。33歲時,杜甫與李白相識於洛陽,又在梁、宋一帶為豪俠之游,他們縱酒放歌、慷慨懷古、馳逐射獵,也很有幾分任俠之氣。李白當時已是名震天下的詩人,他的特殊風采和出眾才華,深深吸引了杜甫。杜甫是一個感情豐富的人。他和李白交往的時間並不長,但當李白遭遇危險時,他卻魂牽夢繞,再三寫下《夢李白》、《天末懷李白》等感人至深的詩篇。看的出,詩人年輕時也是一個性情中人,只是因為當時社會的現狀和以後生活的困頓,才讓詩人把視線更多地轉向了民間疾苦,也更加關注現實主義題材。
傳世佳句
會當凌絕頂,一覽眾山小。
昔聞洞庭水
❽ 陳升之傳的文言文問題
宋史陳升之傳
【原文】
陳升之,字暘叔,建州建陽人。舉進士,歷知封州、漢陽軍,入為監察御史、右司諫,改起居舍人、知諫院。時俗好藏去交親尺牘,有訟,則轉相告言,有司據以推詰。升之謂:「此告訐之習也,請禁止之。」又言:「三館為搢紳華途,近者用人益輕,遂為貴游進取之階,請嚴其選。」詔自今臣僚乞子孫恩者,毋得除館閣。
著作佐郎王瓘遇殿帥郭承祐於道,訶怒不下馬,執送府。升之言,京官不宜為節度使下馬,因劾承祐驕恣,解其任。張堯佐緣後宮親,為三司使,尋為宣徽使;內侍王守忠領兩鎮留後,求升正班;御史張昪補郡,久不召;彭思永論事,令窮問所從來;唐介擊宰相,斥嶺南:升之皆極諫。遷侍御史知雜事。凡任言責五年,所上數十百事,然持論不堅,以故不盡施用。
擢天章閣待制、河北都轉運使,知瀛州、真定府,加龍圖閣直學士,復知諫院。上言:「天下州縣治否,朝廷不能周知,悉付之轉運使。今選用不精,又無考課,非暗滯罷懦,則凌肆刻薄,所以疾苦愁嘆,雍圩上聞。必欲垂意元元,宜從此始。」乃詔翰林學士承旨孫抃、權御史中丞張昪,與升之同領磨勘轉運使及提點刑獄功務。
升之初為諫官時,嘗請抑絕內降,詔許有司執奏勿下。至是,申言之。詔委三省劾正其罪,仍揭於朝堂。文彥博乞罷相,升之慮樞密使賈昌朝復用,疏論其邪,昌朝卒罷去。遷樞密直學士、知開封府。歲余,拜樞密副使。於是諫官御史唐介、范師道、呂誨、趙抃、王陶交章論升之陰結宦者,故得大用。仁宗以示升之,升之丐去。帝謂輔臣曰:「朕選用執政,豈容內臣預議邪。」乃兩罷之。以升之為資政殿學士、知定州,徙太原府。
治平二年,復拜樞密副使。神宗立,以母老請郡,為觀文殿學士、知越州。熙寧元年,徙許,中道改大名府,過闕,留知樞密院。故事,樞密使與知院事不並置。時文彥博、呂公著既為使,帝以升之三輔政,欲稍異其禮,故特命之。明年,同制置三司條例司,與王安石共事。數月,拜中書門下平章事、集賢殿大學士。升之既相,遂請免條例司,其說以為宰相無所不統,所領職事,豈可稱司。安石曰:「古之六卿,即今之執政,有司馬、司徒、司空,各名一職,何害於理?」升之曰:「若制置百司條例則可,但今制置三司一官,則不可。」由是忤安石,稱疾歸卧逾十旬,帝數敦諭,乃出。會母喪,去位;終制,召為樞密使。足疾不能立朝,七年,冬祀,又不能相禮。拜鎮江軍節度使、同平章事、判揚州,封秀國公。卒,年六十九。贈太保、中書令,謚曰成肅。
升之深狡多數,善傅會以取富貴。王安石用事,患正論盈庭,引升之自助。升之心知其不可,而竭力為之用,安石德之,故使先己為相。甫得志,即求解條例司,又時為小異,陽若不與之同者。世以是譏之,謂之「筌相」。升之初名旭,避神宗嫌名,改焉。
【譯文】
陳升之字暘叔,建州建陽人。推舉為進士,歷知封州、漢陽軍,入京師任監察御史、右司諫,改任起居舍人、知諫院。當時風俗喜歡拿走給親屬的書信,遇有訴訟,則輾轉互相告發,有司就依此加以推理詰查。陳升之說:「這是告奸的習俗,請求禁止它。」又說:「三館是士大夫們光明的前途,近來用人更加輕率,於是成了貴族高門進取的台階,請嚴格進行選舉。」詔令從今以後臣僚乞請子孫恩蔭者,不得授以館閣之職。
著作佐郎王瓘在路上與殿帥郭承祐相遇,郭訶責怒罵王馞沒下馬行禮,將他抓送官府。陳升之說:「京官不應給節度使下馬。」於是彈劾郭承祐驕橫任行,解除其所任官職。張堯佐由於與後宮親近,任三司使,不久任宣徽使;內侍王守忠統領兩鎮留後,請求升為正班;御史張昪補任郡官,長久不被召見;彭思永論事,讓詢問事情的詳細原委;唐介攻擊宰相,被貶斥嶺南;陳升之都極力進諫。升任侍御史知雜事。總共擔任言官五年,上奏數十百件事,但持論不堅決,因此沒有全部實施採用。
升任天章閣待制、河北都轉運使,知瀛州、真定府,兼龍圖閣直學士,又知諫院。仁宗說:「天下州縣是否得到了治理,朝廷不能完全清楚,將這些全部交給轉運使管理。如今選用的人才不精幹,又沒有考核督查,不是愚昧無能懦弱,就是任意欺凌刻薄之徒,因此疾苦憂愁嘆息,都被阻塞,皇帝不能聽到。一定要向全國民眾顯示朝廷的主張,應該從這里開始。」於是詔令翰林學士承旨孫抃、權御史中丞張昪,與陳升之同時主管磨勘轉運使及提點刑獄事務。
陳升之初任諫官時,曾經請求抑制斷絕由宮內降旨,詔令允許有司執掌上奏不下達。到這時,進一步申明論說。詔令委託三省揭發糾正其罪行,仍然在朝堂揭露。文彥博乞求免除宰相職務,陳升之擔心樞密使賈昌朝再被任用,上疏論述其邪惡,賈昌朝終於罷官免職。升任樞密院直學士、知開封府。年底,授職樞密副使。這樣諫官御史唐介、范師道、呂誨、趙抃、王陶相繼上章議論陳升之暗中交結宦官,因此得到重用。仁宗將這些上章拿給陳升之看,陳升之乞求離職。仁宗對輔佐大臣說:「朕選用執政者,怎能容許內臣干預議論邪惡。」於是雙方都被罷免。以陳升之為資政殿學士、知定州,調往太原府。
治平二年(1065),又授職樞密副使。神宗即位,以母親年老為由請求回歸郡縣,為觀文殿學士、知越州。熙寧元年(1068),調往許州,中道改任大名府,路過京師,留在京師知樞密院。按照舊例,樞密院與知院事不共同設置。這時文彥博、呂公弼已為樞密院使,神宗以陳升之輔政,想逐步變異一些禮儀,因而特地加以任命。第二年,同制置三司條例司,和王安石共同處理朝事。數月後,授職中書門下平章事、集賢殿大學士。陳升之任宰相後,就請求免掉條例司,認為宰相無所不統,所統職事,又怎能稱司。王安石說:「古代的六卿,就是如今的宰相,有司馬、司徒、司空,各佔一職,於事理有什麼危害呢?」陳升之說:「如果制置百司條例是可以的,但如今設置的是制置三司官職,則不行。」由此得罪了王安石,聲稱有病回家休養三個多月,神宗多次敦促告諭,才重新歸職。正好母親去世需服喪,離職回家;服喪完後,奉召任樞密使。因有腳病不能站立上朝,熙寧七年(1074),冬季祭祀,陳升之又不能贊禮。授職鎮江軍節度使、同平章事、判揚州,封為秀國公。去世,終年六十九歲,追贈太保、中書令,謚號叫作成肅。
陳升之老謀深算很有心計,善於逢迎以取悅富貴。王安石任宰相,擔心議論滿廷,引見陳升之輔佐自己。陳升之心裡明白不能勝任,卻盡力為王安石所用,王安石為了感激他,因而讓他比自己先任宰相。剛一受到重用,就請求解除條例司,又不時的產生一些小分歧,表面上看來與王安石有矛盾。世人因此譏諷他,稱他為「筌相」。陳升之起初叫陳旭,由於避神宗名之諱,改為升之。
❾ 國哀如是,漢使殊無弔唁之儀,何也翻譯白話文
一、這句話的意思是:像這樣一個國喪,漢朝使節竟然沒有弔唁這一版禮儀,是為什麼呢?權
二、這句話出自《宋史》(卷三百四十三列傳第一百二),原文是:誚佃曰: 國哀如是,漢使殊無弔唁之儀,何也? 佃徐應曰: 始意君匍匐哭踴而相見,即行吊禮;今偃然如常時,尚何所吊? 伴者不能答。
三、這句話的背景是:遼國皇帝耶律洪基死了,宋國(稱漢)使節前去弔唁沒有行禮,為人所譏笑。
❿ 求《孝經》全文及翻譯
【孝經原文】
開宗明義章第一
仲尼居,曾子持。子曰:「先王有至德要道,以順天下,民用和睦,上下無怨。汝知之乎?」
曾子避席曰:「參不敏,何足以知之?」
子曰:「夫孝,德之本也,教之所由生也。復坐,吾語汝。」
「身體發膚,受之父母,不敢毀傷,孝之始也。立身行道,揚名於後世,以顯父母,孝之終也。夫孝,始於事親,忠於事君,終於立身。《大雅》雲:『無念爾祖,聿修厥德。』」
天子章第二
子曰:「愛親者,不敢惡於人;敬親者,不敢慢於人。愛敬盡於事親,而德教加於百姓,刑於四海。蓋天子之孝也。《甫刑》雲:『一人有慶,兆民賴之。』」
諸侯章第三
在上不驕,高而不危;制節謹度,滿而不溢。高而不危,所以長守貴也。滿而不溢,所以長守富也。富貴不離其身,然後能保其社稷,而和其民人。蓋諸侯之孝也。《詩》雲:「戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。」
卿大夫章第四
非先王之法服不敢服,非先王之法言不敢道,非先王之德行不敢行。是故非法不言,非道不行;口無擇言,身無擇行;言滿天下無口過,行滿天下無怨惡:三者備矣,然後能守其宗廟。蓋卿大夫之孝也。《詩》雲:「夙夜匪懈,以事一人。」
士章第五
資於事父以事母,而愛同;資於事父以事君,而敬同。故母取其愛,而君取其敬,兼之者父也。故以孝事君則忠,以敬事長則順。忠順不失,以事其上,然後能保其祿位,而守其祭祀。蓋士之孝也。《詩》雲:「夙興夜寐,無忝爾所生。」
庶人章第六
用天之道,分地之利,謹身節用,以養父母,此庶人之孝也。故自天子至於庶人,孝無終始,而患不及者,未之有也。
三才章第七
曾子曰:「甚哉,孝之大也!」
子曰:「夫孝,天之經也,地之義也,民之行也。天地之經,而民是則之。則天之明,因地之利,以順天下。是以其教不肅而成,其政不嚴而治。先王見教之可以化民也,是故先之以博愛,而民莫遺其親,陳之於德義,而民興行。先之以敬讓,而民不爭;導之以禮樂,而民和睦;示之以好惡,而民知禁。《詩》雲:『赫赫師尹,民具爾瞻。』」
孝治章第八
子曰:「昔者明王之以孝治天下也,不敢遺小國之臣,而況於公、侯、伯、子、男乎?故得萬國之歡心,以事其先王。治國者,不敢侮於鰥寡,而況於士民乎?故得百姓之歡心,以事其先君。治家者,不敢失於臣妾,而況於妻子乎?故得人之歡心,以事其親。夫然,故生則親安之,祭則鬼享之。是以天下和平,災害不生,禍亂不作。故明王之以孝治天下也如此。《詩》雲:『有覺德行,四國順之。』」
聖治章第九
曾子曰:「敢問聖人之德無以加於孝乎?」
子曰:「天地之性,人為貴。人之行,莫大於孝。孝莫大於嚴父。嚴父莫大於配天,則周公其人也。昔者周公郊祀後稷以配天,宗祀文王於明堂,以配上帝。是以四海之內,各以其職來祭。夫聖人之德,又何以加於孝乎?故親生之膝下,以養父母日嚴。聖人因嚴以教敬,因親以教愛。聖人之教不肅而成,其政不嚴而治,其所因者本也。父子之道,天性也,君臣之義也。父母生之,續莫大焉。君親臨之,厚莫重焉。故不愛其親而愛他人者,謂之悖德;不敬其親而敬他人者,謂之悖禮。以順則逆,民無則焉。不在於善,而皆在於凶德,雖得之,君子不貴也。君子則不然,言思可道,行思可樂,德義可尊,作事可法,容止可觀,進退可度,以臨其民。是以其民畏而愛之,則而象之。故能成其德教,而行其政令。《詩》雲:『淑人君子,其儀不忒。』」
紀孝行章第十
子曰:「孝子之事親也,居則致其敬,養則致其樂,病則致其憂,喪則致其哀,祭則致其嚴。五者備矣,然後能事親。事親者,居上不驕,為下不亂,在丑不爭。居上而驕則亡,為下而亂則刑,在丑而爭則兵。三者不除,雖日用三牲之養,猶為不孝也。」
五刑章第十一
子曰:「五刑之屬三千,而罪莫大於不孝。要君者無上,非聖人者無法,非孝者無親。此大亂之道也。」
廣要道章第十二
子曰:「教民親愛,莫善於孝。教民禮順,莫善於悌。移風易俗,莫善於樂。安上治民,莫善於禮。禮者,敬而已矣。故敬其父,則子悅;敬其兄,則弟悅;敬其君,則臣悅;敬一人,而千萬人悅。所敬者寡,而悅者眾,此之謂要道也。」
廣至德章第十三
子曰:「君子之教以孝也,非家至而日見之也。教以孝,所以敬天下之為人父者也。教以悌,所以敬天下之為人兄者也。教以臣,所以敬天下之為人君者也。《詩》雲:『愷悌君子,民之父母。』非至德,其孰能順民如此其大者乎!」
廣揚名章第十四
子曰:「君子之事親孝,故忠可移於君。事兄悌,故順可移於長。居家理,故治可移於官。是以行成於內,而名立於後世矣。」
諫諍章第十五
曾子曰:「若夫慈愛恭敬,安親揚名,則聞命矣。敢問子從父之令,可謂孝乎?」
子曰:「是何言與,是何言與!昔者天子有爭臣七人,雖無道,不失其天下;諸侯有爭臣五人,雖無道,不失其國;大夫有爭臣三人,雖無道,不失其家;士有爭友,則身不離於令名;父有爭子,則身不陷於不義。故當不義,則子不可以不爭於父,臣不可以不爭於君;故當不義,則爭之。從父之令,又焉得為孝乎!」
感應章第十六
子曰:「昔者明王事父孝,故事天明;事母孝,故事地察;長幼順,故上下治。天地明察,神明彰矣。故雖天子,必有尊也,言有父也;必有先也,言有兄也。宗廟致敬,不忘親也;修身慎行,恐辱先也。宗廟致敬,鬼神著矣。孝悌之至,通於神明,光於四海,無所不通。《詩》雲:『自西自東,自南自北,無思不服。』」
事君章第十七
子曰:「君子之事上也,進思盡忠,退思補過,將順其美,匡救其惡,故上下能相親也。《詩》雲:『心乎愛矣,遐不謂矣。中心藏之,何日忘之。』」
喪親章第十八
子曰:「孝子之喪親也,哭不偯,禮無容,言不文,服美不安,聞樂不樂,食旨不甘,此哀戚之情也。三日而食,教民無以死傷生。毀不滅性,此聖人之政也。喪不過三年,示民有終也。為之棺槨衣衾而舉之,陳其簠簋而哀戚之;擗踴哭泣,哀以送之;卜其宅兆,而安措之;為之宗廟,以鬼享之;春秋祭祀,以時思之。生事愛敬,死事哀戚,生民之本盡矣,死生之義備矣,孝子之事親終矣。」
【孝經譯文】
開宗明義章第一
孔子在家裡閑坐,他的學生曾子侍坐在旁邊。
孔子說∶「先代的帝王有其至高無上的品行和最重要的道德,以其使天下人心歸順,人民和睦相處。人們無論是尊貴還是卑賤,上上下下都沒有怨恨不滿。你知道那是為甚麽嗎?」
曾子站起身來,離開自己的座位回答說∶「學生我不夠聰敏,哪裡會知道呢?」
孔子說∶「這就是孝。它是一切德行的根本,也是教化產生的根源。你回原來位置坐下,我告訴你。人的身體四肢、毛發皮膚,都是父母賦與的,不敢予以損毀傷殘,這是孝的開始。人在世上遵循仁義道德,有所建樹,顯揚名聲於後世,從而使父母顯赫榮耀,這是孝的終極目標。所謂孝,最初是從侍奉父母開始,然後效力於國君,最終建功立業,功成名就。《詩經·大雅·文王》篇中說過∶『怎麽能不思念你的先祖呢?要稱述修行先祖的美德啊!』」
天子章第二
孔子說∶「能夠親愛自己父母的人,就不會厭惡別人的父母,能夠尊敬自己父母的人,也不會怠慢別人的父母。以親愛恭敬的心情盡心盡力地侍奉雙親,而將德行教化施之於黎民百姓,使天下百姓遵從效法,這就是天子的孝道呀!《尚書·甫刑》里說∶『天子一人有善行;萬方民眾都仰賴他。』」
諸侯章第三
身為諸侯,在眾人之上而不驕傲,其位置再高也不會有傾覆的危險;生活節儉、慎行法度,財富再充裕豐盈也不會損溢。居高位而沒有傾覆的危險,所以能夠長久保持自己的尊貴地位;財富充裕而不奢靡揮霍,所以能夠長久地守住自己的財富。能夠保持富有和尊貴,然後才能保住家國的安全,與其黎民百姓和睦相處。這大概就是諸侯的孝道吧。《詩經·小雅·小曼》篇中說∶『戰戰兢兢,就像身臨深水潭邊恐怕墜落,腳踩薄冰之上擔心陷下去那樣,小心謹慎地處事。』」
卿大夫章第四
不是先代聖明君王所制定的合乎禮法的衣服不敢穿戴,不是先代聖明君王所說的合乎禮法的言語,不敢說;不是先代聖明君王實行的道德准則和行為,不敢去做。所以不合乎禮法的話不說,不合乎禮法道德的行為不做;開口說話不需選擇就能合乎禮法,自己的行為不必著意考慮也不會越軌。於是所說的話即便天下皆知也不會有過失之處,所做的事傳遍天下也不會遇到怨恨厭惡。衣飾、語言、行為這三點都能做到遵從先代聖明君王的禮法准則,然後才能守住自己祖宗的香火延續興盛。這就是卿、大夫的孝道啊!《詩經·大雅· 民》里說∶「要從早到晚勤勉不懈,專心奉事天子。」
士章第五
用奉事父親的心情去奉事母親,愛心是相同的;用奉事父親的心情去奉事國君,崇敬之心也是相同的。所以奉事母親是用愛心,奉事國君是用尊敬之心,兩者兼而有之的是對待父親。因此用孝道來奉事國君就忠誠,用尊敬之道奉事上級則順從。能做到忠誠順從地奉事國君和上級,然後即能保住自己的俸祿和職位,並能守住自己對祖先的祭祀。這就是士人的孝道啊!《詩經·小雅·小宛》里說∶「要早起晚睡地去做,不要辱及生養你的父母。」
庶人章第六
利用自然的季節,認清土地的高下優劣,行為謹慎,節省儉約,以此來孝養父母,這就是普通老百姓的孝道了。所以上自天子,下至普通老百姓,不論尊卑高下,孝道是無始無終,永恆存在的,有人擔心自己不能做到孝,那是沒有的事情。
三才章第七
曾子說∶「太偉大了!孝道是多麽博大高深呀!」
孔子說∶「孝道猶如天上日月星辰的運行,地上萬物的自然生長,天經地義,乃是人類最為根本首要的品行。天地有其自然法則,人類從其法則中領悟到實行孝道是為自身的法則而遵循它。效法上天那永恆不變的規律,利用大地自然四季中的優勢,順乎自然規律對天下民眾施以政教。因此其教化不須嚴肅施為就可成功,其政治不須嚴厲推行就能得以治理。從前的賢明君主看到通過教育可以感化民眾,所以他首先表現為博愛,人民因此沒敢遺棄父母雙親的;向人民陳述道德、禮義,人民就起來去遵行,他又率先以恭敬和謙讓垂範於人民,於是人民就不爭斗∶用禮儀和音樂引導他們,人民就和睦相處;告訴人民對值得喜好的美的東西和今人厭惡的丑的東西的區別,人民就知道禁令而不犯法了。《詩經·小雅·節南山》篇中說∶『威嚴而顯赫的太師尹氏,人民都仰望著你。』」
孝治章第八
孔子說∶「從前聖明的君王是以孝道治理天下的,即便是對極卑微的小國的臣屬也不遺棄,更何況是公、侯、伯、子、男五等諸侯了。所以會得到各諸侯國臣民的歡心,使他們奉祀先王。治理一個封國的諸侯,即便是對失去妻子的男人和喪夫守寡的女人也不敢欺侮,更何況對他屬下的臣民百姓了,所以會得到老百姓的歡心,使他們幫助諸侯祭祀祖先。治理自己卿邑的卿大夫,即便對於臣僕婢妾也不失禮,更何況對其妻子、兒女了,所以會得到眾人的歡心,便他們樂意奉事其父母親。只有這樣,才會讓父母雙親在世時安樂、祥和地生活,死後成為鬼神享受到後代的祭祖。因此也就能夠使天下祥和太平,自然災害不發生,人為的禍亂不會出現。所以聖明的君王以孝道治理天下,就會像上面所說的那樣。《詩經·大雅·仰之》篇中說∶『天子有偉大的德行,四方的國家都會歸順他。』」
聖治章第九
曾子說∶「我很冒昧地請問,聖人的德行,沒有比孝道更大的了嗎?」
孔子說∶「天地萬物之中,以人類最為尊貴。人類的行為,沒有比孝道更為重大的了。在孝道之中,沒有比敬重父親更重要的了。敬重父親,沒有比在祭天的時候,將祖先配祀天帝更為重大的了,而只有周公能夠做到這一點。當初,周公在郊外祭天的時候,把其始祖後稷配把天帝;在明堂祭祀,又把父親文王配祀天帝。因為他這樣做,所以全國各地諸侯能夠克盡職守,前來協助他的祭祀活動。可見聖人的德行,又有甚麽能超出孝道之上呢?因為子女對父母親的敬愛,在年幼相依父母親膝下時就產生了,待到逐漸長大成人,則一天比一天懂得了對父母親尊嚴的愛敬。聖人就是依據這種子女對父母尊敬的天性,教導人們對父母孝敬;又因為子女對父母天生的親情,教導他們愛的道理。聖人的教化之所以不必嚴厲的推行就可以成功,聖人對國家的管理不必施以嚴厲粗暴的方式就可以治理好,是因為他們因循的是孝道這一天生自然的根本天性。父親與兒子的親恩之情,乃是出於人類天生的本性,也體現了君主與臣屬之間的義理關系。父母生下兒女以傳宗接代,沒有比此更為重要的了;父親對於子女又猶如尊嚴的君王,其施恩於子女,沒有比這樣的恩愛更厚重的了。所以那種不敬愛自己的父母卻去愛敬別人的行為,叫做違背道德;不尊敬自己的父母而尊敬別人的行為,叫做違背禮法。不是順應人心天理地愛敬父母,偏偏要逆天理而行,人民就無從效法了。不是在身行愛敬的善道上下功夫,相反憑藉違背道德禮法的惡道施為,雖然能一時得志,也是為君子所卑視的。君子的作為則不是這樣,其言談,必須考慮到要讓人們所稱道奉行;其作為,必須想到可以給人們帶來歡樂,其立德行義,能使人民為之尊敬;其行為舉止,可使人民予以效法;其容貌行止,皆合規矩,使人們無可挑剔;其一進一退,不越禮違法,成為人民的楷模。君子以這樣的作為來治理國家,統治黎民百姓,所以民眾敬畏而愛戴他,並學習仿艾其作為。所以君子能夠成就其德治教化,順利地推行其法規、命令。《詩經·曹風· 鳩》篇中說∶『善人君子,其容貌舉止絲毫不差。』」
紀孝行章第十
孔子說∶「孝子對父母親的侍奉,在日常家居的時候,要竭盡對父母的恭敬,在飲食生活的奉養時,要保持和悅愉快的心情去服事;父母生了病,要帶著憂慮的心情去照料;父母去世了,要竭盡悲哀之情料理後事∶對先人的祭杞,要嚴肅對待∶禮法不亂。這五方面做得完備周到了,方可稱為對父母盡到了子女的責任。侍奉父母雙親,要身居高位而不驕傲蠻橫,身居下層而不為非作亂,在民眾中間和順相處、不與人爭斗。身居高位而驕傲自大者勢必要遭致滅亡,在下層而為非作亂者免不了遭受刑法,在民眾中爭斗則會引起相互殘殺。這驕、亂、爭三項惡事不戒除,即便對父母天天用牛羊豬三牲的肉食盡心奉養,也還是不孝之人啊。」
五刑章第十一
孔子說∶「五刑所屬的犯罪條例有三千之多,其中沒有比不孝的罪過更大的了。用武力脅迫君主的人,是眼中沒有君主的存在;誹謗聖人的人,是眼中沒有法紀;對行孝的人有非議、不恭敬,是眼中沒有父母雙親的存在。這三種人的行徑,乃是天下大亂的根源所在。」
廣要道章第十二
孔子說∶「教育人民互相親近友愛,沒有比倡導孝道更好的了。教育人民禮貌和順,沒有比服從自己兄長更好的了。轉移風氣、改變舊的習慣制度,沒有比用音樂教化更好的了。更使君主安心,人民馴服,沒有比用禮教辦事更好的了。所謂的禮,也就是敬愛而已。所以尊敬他人的父親,其兒子就會喜悅;尊敬他人的兄長,其弟弟就愉快;尊敬他人的君主,其臣下就高興。敬愛一個人,卻能使千萬人高興愉快。所尊敬的對象雖然只是少數,為之喜悅的人卻有千千萬萬,這就是禮敬作為要道的意義之所在啊。」
廣至德章第十三
孔子說∶「君子教人以行孝道,並不是挨家挨戶去推行,也不是天天當面去教導。君子教人行孝道,是讓天下為父親的人都能得到尊敬。教人以為弟之道,是讓天下為兄長的人都能受到尊敬。教人以為臣之道,是讓天下為君主的能受到尊敬。《詩經·大雅· 酌》篇里說∶『和樂平易的君子,是民眾的父母。』不是具有至高無上的德行,其怎麽能使天下民眾順從而如此偉大呢!」
廣揚名章第十四
孔子說∶「君子侍奉父母親能盡孝,所以能把對父母的孝心移作對國君的忠心;奉事兄長能盡敬,所以能把這種盡敬之心移作對前輩或上司的敬順;在家裡能處理好家務,所以會把理家的道理移於做官治理國家。因此說能夠在家裡盡孝悌之道、治理好家政的人,其名聲也就會顯揚於後世了。」
諫諍章第十五
曾子說∶「像慈愛、恭敬、安親、揚名這些孝道,已經聽過了天子的教誨,我想再冒昧地問一下,做兒子的一味遵從父親的命令,就可稱得上是孝順了嗎?」孔子說∶「這是甚麽話呢?這是甚麽話呢?從前,天子身邊有7個直言相諫的諍臣,因此,縱使天子是個無道昏君,他也不會失去其天下;諸侯有直言諫爭的諍臣5人,即便自己是個無道君主,也不會失去他的諸侯國地盤;卿大夫也有3位直言勸諫的臣屬,所以即使他是個無道之臣,也不會失去自己的家園。普通的讀書人有直言勸爭的朋友,自己的美好名聲就不會喪失;為父親的有敢於直言力爭的兒子,就能使父親不會陷身於不義之中。因此在遇到不義之事時,如系父親所為,做兒子的不可以不勸爭力阻;如系君王所為,做臣子的不可以不直言諫爭。所以對於不義之事,一定要諫爭勸阻。如果只是遵從父親的命令,又怎麽稱得上是孝順呢?」
感應章第十六
孔子說∶「從前,賢明的帝王奉事父親很孝順,所以在祭祀天帝時能夠明白上天覆庇萬物的道理;奉事母親很孝順,所以在社祭後土時能夠明察大地孕育萬物的道理;理順處理好長幼秩序,所以對上下各層也就能夠治理好。能夠明察天地覆育萬物的道理,神明感應其誠,就會彰明神靈、降臨福瑞來保佑。所以雖然尊貴為天子,也必然有他所尊敬的人,這就是指他有父親;必然有先他出生的人,這就是指他有兄長。到宗廟里祭祀致以恭敬之意,是沒有忘記自己的親人;修身養心,謹慎行事,是因為恐怕因自己的過失而使先人蒙受羞侮辱。到宗廟祀表達敬意,神明就會出來享受。對父母兄長孝敬順從達到了極至,即可以通達於坤明,光照天下,任何地方都可以感應相通。《詩經·大雅·文王有聲》篇中說∶『從西到東,從南到北,沒有人不想悅服的。』」
事君章第十七
孔子說∶「君子奉事君王,在朝廷為官的時候,要想看如何竭盡其忠心;退官居家的時候,要想看如何補救君王的過失。對於君王的優點,要順應發揚;對於君王的過失缺點,要匡正補救,所以君臣關系才能夠相互親敬。《詩經·小雅·隰桑》篇中說∶『心中充溢著愛敬的情懷,無論多麽遙遠,這片真誠的愛心永久藏在心中,從不會有忘記的那一天。』」
喪親章第十八
孔子說∶「孝子喪失了父母親,要哭得聲嘶力竭,發不出悠長的哭腔;舉止行為失去了平時的端正禮儀,言語沒有了條理文采,穿上華美的衣服就心中不安,聽到美妙的音樂也不快樂,吃美味的食物不覺得好吃,這是做子女的因失去親人而悲傷憂愁的表現。父母之喪,3天之後就要吃東西,這是教導人民不要因失去親人的悲哀而損傷生者的身體,不要因過度的哀毀而滅絕人生的天性,這是聖賢君子的為政之道。為親人守喪不超過3年,是告訴人們居喪是有其終止期限的。辦喪事的時候,要為去世的父母准備好棺材、外棺、穿戴的衣飾和鋪蓋的被子等,妥善地安置進棺內,陳列擺設上 、簋類祭奠器具,以寄託生者的哀痛和悲傷。出殯的時候,捶胸頓足,嚎啕大哭地哀痛出送。占卜墓穴吉地以安葬。興建起祭祀用的廟宇,使亡靈有所歸依並享受生者的祭祀。在春秋兩季舉行祭祀,以表示生者無時不思念亡故的親人。在父母親在世時以愛和敬來奉事他們,在他們去世後,則懷看悲哀之情料理喪事,如此盡到了人生在世應盡的本分和義務。養生送死的大義都做到了,才算是完成了作為孝子侍奉親人的義務。」
