法規英文翻譯
① 求相關法律法規的英文翻譯
Environmental Protection Law of the People's Republic of China
Law of the People's Republic of China on Environmental Impact Assessment
Atmospheric Pollution Prevention and Control Law of the People's Republic of China
Water Pollution Prevention and Control Law of the People's Republic of China
Law of the People's Republic of China on the Prevention and Control of Environment Pollution Caused by Solid Wastes
Law of the People's Republic of China on Prevention and Control of Pollution from Environmental Noise
Cleaner Proction Promotion Law of the People's Republic of China
希望能對您有一定幫助!
② 法律專業術語英文翻譯
網路隱私權 Online Privacy Rights
網路實名制 real name registration
侵權主體main part of Infringement
侵權責任 Infringement Responsibility或 the Responsibility of Infringement
侵犯 infringe
人肉搜索 Internet mass hunting或Cyber Manhunt
歷史分專析法 historic analysis或history analysis
比較分析法method of comparative analysis
法解屬釋學方法method of Law Hermeneutic
呵呵,費了很多功夫幫你查的,希望能幫到你~~
③ 英文翻譯(法律)
買方將有專屬權利,進行談判和進行盡職調查與賣方在有關該項目,直到執行一當事方之間的協議不執行合同或在15天內從執行本協定,兩者以先發生( 「專營權期「 ) 。
應該是這樣的。。。
④ 法律法規 英語怎麼說
法律法規
Laws and regulations
1、Laws :法律
2、regulations:n. [管理] 條例;規程(regulation的復數);章則。普通用詞,指用於管理、指導或控制某系統或組織的規則、規定或原則等。
3、and regulations:以及規章制度。

(4)法規英文翻譯擴展閱讀:
法律專門術語
garnishee---第三債務人(指代被告保管財產並接到法院扣押令於訴訟未決期間不得處分所代管財產者)。
imputednegligence---轉嫁的過失責任(指可向與行為人有利害關系的人或有合同關系的另一方追究責任的過失)。
而廣義的法律術語包括在法律文體中被賦予特定法律意義的常用詞語,如:action(行動~訴訟)party(黨/晚會~當事人)。
此外,還有大量行話,如:on the bench(擔任法官職務)take silk(擔任王室法律顧問)。對於法律英語的初學者而言,在理解法律術語及行話時切忌望文生義。
在理解法律語言中的同義和近義術語時,應予以特別注意;鑒於法律用語的准確性要求,它們彼此一般情況下不能替換。
如:solicitor---初級律師(在英國指為當事人所聘請的一般辯護律師,承辦案件起訴和辯護等事物性工作)與barrister---出庭律師(在英國指有資格出席高等法院的律師)。
summon---普通傳喚(以傳票傳當事人、證人出庭)與subpoena---拘傳(強制到庭的或附有罰金的傳票)。
complaint(民事起訴狀或刑事自訴狀)與indictment(公訴起訴狀)等。
⑤ 法規的英文翻譯!!!急!!!翻得好的追分~~~!
"About the provincial people's procuratorates of the people's procuratorate at the next higher level of decision arrested regulation (try out)"
⑥ 法律英文翻譯
8.3 賠償的程序.如果一方當事人打算要求賠償,根據這一章(即" 接受賠償者 " ) 接受賠償者應通知另一方( " 賠償者 " ),以書面方式後,迅速成為知悉有任何聲稱可能受到要求賠償(正理解和贊同,但是,失敗接受賠償者提供此類通知的,不得解除 賠償者其賠償義務,根據這項協議,除了且范圍僅限於該賠償者其實是偏見,是由於這樣的失敗作出的通知)。該賠償者應有權要求承擔和解釋辯護律師團的賠償要求,在自己的犧牲與律師中挑選出來的賠償者和合理接受向接受賠償者 ,提供的,不過,這是一個接受賠償者都有權保留自己的律師,與費用及開支,以支付所接受賠償者方面的這種說法。如果 賠償者不承擔國防的賠償要求後,打招呼的情況下, 接受賠償者五月保衛索賠,但須有沒有這樣做的義務。該接受賠償者不得定居或損害賠償索賠,沒有事先書面同意,該賠償者 和賠償者不得定居或損害賠償要求的任何方式,將有負面影響,對接受賠償者的利益(包括但不限下的任何權利本協定或范圍,有效性,可執行性乙方的權利和專有技術,如果沒有事先書面同意,該接受賠償者 ,其中同意的,在每種情況下,不得無理地拒絕或拖延。 接受賠償者應合理配合賠償者在賠償者的費用,並應提供給賠償者所有相關信息控制下的 接受賠償者 ,其中資訊應受到的篇章。
⑦ 「政策法規」的英文翻譯是什麼
Policy laws and regulations 政策法規
Material center 資料中心
⑧ 法律規定的英文,法律規定的翻譯,怎麼用英語翻譯法律
法律規定:
the law stipulates that....
例句:
The law stipulates that women have same voting rights with men.
法律規定女性享有與男性同等的專投票權。屬
⑨ 關於法律的英文翻譯
《中華人民共和國中外合資經營企業法》Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures
《中華人民共和國中外合資專經營企業法實施條屬例》Regulation on the Implementation of the Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures
⑩ 出台政策 法令法規 翻譯成英語
出台來政策自 法令法規 翻譯成英語
(1)Introce policies and edicts and regulations
(2)Formulate policies and edicts and regulations
(3)Introction of policy and edicts and regulations
(4) launched policies and edicts and regulations
(5) Promulgate policies and decrees and rulers
