加州交通法規英文
① 用英語表達的常見交通規則
1、Don't Drink and Drive 嚴禁酒後開車
示例:Consider your safety. Don't drink and drive.
為你的安全著想,請不要酒後駕車。版
2、Road Work Ahead 道路施工
示例:They're doing road work up ahead.
前方有道路正權施工。
3、No left turn 禁止左轉
示例:The picture is a sign for no left turn.
圖中是禁止向左轉彎標志。
4、no turns 禁止掉頭
示例:Now, the only thing I suggest is that you don't make no sharp turns.
現在,我給你們唯一的建議是,不要急轉彎。

5、No Horn 禁鳴喇叭
示例:Hey! No horn honking allowed here!
嘿!這里禁止嗚笛!
6、School Zone 前方學校
示例:It warns that you are coming to a school zone.
它意味著你剛駛入學校區域。
② 交通規則的英文是什麼
交通規則
traffic rules;traffic regulations
traffic regulation
b.交通規則(Traffic Regulations):包含車道標志,紅色閃光燈,情報板,路障,車輛高度控制。
短語:
交通規則與交通堵塞Traffic Regulation and Traffic Jam
不守交通規則jaywalker ; jaywalking
記住交通規則remember the traffic rules
雙語例句:
那些違反交通規則的人應該受到懲罰。
Thosewhoviolatetrafficregulationsshouldbepunished.
我們應該遵循交通規則。
Weshouldfollow thetrafficrules.
我們應該注意交通規則。
Weshouldpay attentiontotrafficregulations.
③ 有哪些交通規則用英語說,要10個
1. Always buckle up. 永遠系好安全帶。Buckle up指的是把安全帶系好,還可以說fasten the seatbelt. 一般來講,各個州都要求司機和司機副座上的乘客系安全帶,不過現在很多州更為嚴格,要求普通轎車的所有乘客都要系安全帶,否則被發現就要受處罰。記得我曾看過一個公益廣告,警察出來說:「If you don』t buckle up, you』d better listen up.」 意思就是「如果你不系安全帶,那麼你最好聽清楚了。」 Listen up這個片語在口語里也很常用,它被用來提醒大家的注意,就是「聽好了!」的意思。例如老師要宣布一件很重要的事情,但是班上亂哄哄的,老師就會說:「Listen up!」。 2. Put your children in back! 把您的孩子放在後座上!美國法律規定,12歲以及12歲以下的兒童一律要坐在後座上,而且4歲以下的嬰幼兒要使用特殊的座位裝置(我們在談論車子的文章里,曾經提到過)。這是因為,兒童的骨質比較柔軟,遇到危險緊急剎車,容易受到更大的沖擊。 3. Never drunk drive! 決不酒後駕駛!美國的醉酒問題很嚴重,酒後開車出的事故也比其他原因的事故多。據說,每五個美國人中,有三個在他的一生中,都會遇到酒後開車的大大小小的事故(這可是我交規筆試的一道題)。各州對於酒後駕駛的處罰也非常嚴厲,除了罰款,扣分,試情形還要坐牢。你可能還會聽說DUI Law,也就是Driving under the influence of drugs or alcohol,這條法規禁止在使用毒品,造成神志不清醒的葯物和酒精的情況下開車,抓到了,處罰也非常嚴厲。很多美國人有去酒吧喝酒聊天的習慣,所以交通部門建議最好有一個人保持清醒以便駕駛。另外,如果真的喝多了,有些酒吧也會免費提供計程車送你回家。 4. You always have to stop at a stop sign. 在停車標志前,你永遠要停。Stop sign,停車標志,通常在比較小的路口出現,它起到了紅綠燈的作用。這些路口因為比較小,車輛來往少,所以沒有必要設置紅綠燈,但是為了安全起見,車子開到路口,停一下,看看十字路口有沒有行人車輛,再繼續行駛。如果有,那麼一定是先讓行人,車輛就本著先來後到的原則了。 5. In a crosswalk, pedestrians have the right of way. 在過街人行道上,行人有先行權。這當然不是說,這邊綠燈了,行人還要通過。基本在各個十字路口,都有指示行人的紅綠燈,行人也都按照這個紅綠燈的指示行動。有時候,由於行人比較少,這種紅綠燈不是次次都變綠。因此,當你要過馬路的時候,會發現路邊的柱子上有一個按鈕,按一下,控制中心就知道有人要過馬路,過一會兒綠燈就會亮。如果你開車過十字路口,有行人過馬路,無論何種情況,行人都有先行權,這在美國是起碼的常識,也是一個講文明公民的標志。
④ 「交通規則」的英文翻譯是什麼
交通規則用英文表達為The traffic rules。
重點詞彙解釋:
1、traffic
n. 交通;運輸;貿易;[通信] 通信量
vt. 用…作交換;在…通行
vi. 交易,買賣
雙語例句:
Air traffic had returned to normal.
空中交通已恢復正常。

2、rule
n. 規則;建議;統治;習慣;定律;法治;尺子;破折號
v. 統治,管理;支配;規定;裁決;用尺畫;(非正式)極好;(行星)對……有影響;(價格)普遍處於某一水平
雙語例句:
He ruled for eight months.
他在位了8個月。
traffic的用法:
traffic一般用作不可數名詞,基本意思是流動的車輛或行人,交通量,也可指船隻或飛機沿航線的航行。作交通的意思時還可用在其他名詞前作定語。
traffic還可表示貿易,交易,通常是非法的或不道德的,常後接介詞in引導的短語表示的交易。
traffic有時還可指意見,觀念等的交換或來往。
⑤ 各種交通標志的英文
急救站 First aid station
禁令標志 Prohibition sign
客輪碼頭 Passenger quay
指示標志 Mandatory sign
餐飲 Restaurant
指路標志 Guide sign
汽修 Breakdown service
旅遊標志 Tourist sign
洗車 Vehicle cleaning
標線 Marking
加油站 Filling station
禁止超越線 No-passing line
電話 Telephone
大型車 Oversize vehicle
輪渡 Ferry
小型車 Light-ty vehicle
爬坡車道 Climbing lane
自行車 Bicycle
追尾危險 Rear-end collision danger
非機動車 Non-motor vehicle
保持車距 Keep space
公共汽車 Bus
道路交通信息 Traffic information
機動車 Motor vehicle
路面結冰 Icy pavement
公共汽車優先 Bus preemption Bus priority
小心路滑 Slippery road be careful
行車道 Roadway,carriageway
陡坡慢行 Steep descent, slow-down
超車道 Overtaking lane
多霧路段 Foggy section
硬路肩 Hard shoulder
軟基路段 Weak subgrade
國道 National road
大型車*右 Oversize vehicle to right
省道 Provincial road
注意橫風 Alert to cross wind
縣道 County road
事故多發點 Blackspot
高速公路 Expressway
保護動物 Protect animal
起點 Starting point
長下坡慢行 Long descent, slow-down
終點 End point
道路封閉 Road closed
一般道路 Ordinary road
車道封閉 Lane closed
城市道路 Urban road
車輛慢行 Slow down
**街道 * * street
道路施工 Road construction, Road works
互通式立交 * * interchange
車輛繞行 Vehicle by-pass
高架橋 Viact
方向引導 Direction guide
隧道 Tunnel
落石 Falling rocks
收費站 Toll station
雙向交通 Two-way traffic
應急停車帶 Emergency stop area
其他危險 Other dangers
休息處 Rest area
道路或車道變窄 Carriageway narrows
服務區 Service area
堤壩路 Embankment road
避車道 Lay-by,Passing bay
限制高度 Limited height
火車站 Railway station
限制寬度 Limited width
飛機場 Airport
禁鳴喇叭 Silence(No audible warning)
停車場 Parking
渡船 Ferry boat
長途汽車站 Inter-city bus station
此路不通 No through road
⑥ 交通規則的英文是什麼
交通規則」的英文復翻譯是:制Traffic rules
⑦ 英語翻譯(交通違章處罰)
1、電動自行車不允許騎載兩人。您駕駛電動自行車違章載人的行為違反了《道路交通安全法》第50條第6項,根據《浙江省實施<道路交通安全法>辦法》第73條1款第7項的規定,你將被處以20圓的罰款。對您的違章行為您有陳述和申辯的權利。
Electric bicycles are prohibited from taking two passengers. Your act of riding electric bicycle and illegally carrying passengers was found to be violating The Road Traffic Safety Law of the People's Republic of China, Item 6 of Article 50. According to the Article 73, paragraph 1, item 7, under the Zhejiang Province's Implementation of Road Traffic Safety Law (of the People's Republic of China) Regulations, you will be fined RMB20. You have the right to make statements and defend for your violation of laws.
2、您駕車變更車道未注意直行車輛造成事故,負事故全責。
The vehicle that you were driving in made a change of lanes and failed to notice the parallel moving vehicles and causing accident. You are to bear full responsibility for the accident.
⑧ 求三個國家(外國)的交通規則,用英語寫出,並有漢語翻譯
在印度尼西亞,司機一違章最怕「剃光頭」的處罰—————如果司機違章後,就會被當場先罰款,然後沒收駕駛執照,最後會被無情地剃光頭發。不少司機產生畏懼感,再也不敢輕易違章。
In Indonesia, the driver violations are most afraid of "shaved" Punishment -- -- -- if the driver after the violation, will be the first on the spot fine, and confiscation of the driving license, the final will be ruthlessly shaved hair. Many drivers have a sense of fear, dare not easily violation.
在巴西的聖保羅市,司機只要一犯規,就會被送去幼兒園「上學」—————一旦司機觸犯了交通規則,就會被送進司機孩子所在的幼兒園,同孩子們一起玩在虛擬的公路和交叉道上駕駛的游戲,在孩子們的嘲笑和指責聲中反思自己的過錯,進而痛改前非,並確立當循規蹈矩好司機的信念。
In Brazil city of St Paul, the driver as long as a foul, is sent to the kindergarten "school" -- -- -- once the driver violated the traffic regulations, will be sent to the driver of the children in the kindergarten, the children play together to drive on the virtual road and cross road to the game, in the children's ridicule and criticism reflect on their own mistakes, and then repent thoroughly of one's misdeeds, and establish a good driver belief when too observant of conventional standards.
在哥倫比亞,司機違章後可享受一次「看電影」的特殊待遇—————觀看一部令人心驚肉跳的交通事故紀錄片。面對交通事故帶來的血肉橫飛的畫面,耳聞受害人大哭大叫的痛苦呻吟,目睹受害人缺胳膊少腿的傷殘情景。
In Columbia, drivers can enjoy a "movie" special treatment -- -- -- watch traffic accident documentary a shudder with fear. In the face of flesh and blood flying in all directions caused by traffic accident scene, heard the cry of pain, see the missing arm and leg disability situation.
⑨ 寫出交通規則,用英語的英語
1. Always buckle up. 永遠系好安全帶。
Buckle up指的是把安全帶系好,還可以說fasten the seatbelt.一般來講,各個州都要求司機和司機副座上的乘客系安全帶,不過現在很多州更為嚴格,要求普通轎車的所有乘客都要系安全帶,否則被發現就要受處罰。記得我曾看過一個公益廣告,警察出來說:「If you don』t buckle up, you』d better listen up.」意思就是「如果你不系安全帶,那麼你最好聽清楚了。」Listen up這個片語在口語里也很常用,它被用來提醒大家的注意,就是「聽好了!」的意思。例如老師要宣布一件很重要的事情,但是班上亂哄哄的,老師就會說:「Listen up!」。7zH中國英語學習網
7zH中國英語學習網
2. Put your children in back!把您的孩子放在後座上!
美國法律規定,12歲以及12歲以下的兒童一律要坐在後座上,而且4歲以下的嬰幼兒要使用特殊的座位裝置(我們在談論車子的文章里,曾經提到過)。這是因為,兒童的骨質比較柔軟,遇到危險緊急剎車,容易受到更大的沖擊。7zH中國英語學習網
7zH中國英語學習網
3. Never drunk drive! 決不酒後駕駛!
美國的醉酒問題很嚴重,酒後開車出的事故也比其他原因的事故多。據說,每五個美國人中,有三個在他的一生中,都會遇到酒後開車的大大小小的事故。各州對於酒後駕駛的處罰也非常嚴厲,除了罰款,扣分,試情形還要坐牢。你可能還會聽說DUI Law,也就是Driving under the influence of drugs or alcohol,這條法規禁止在使用毒品,造成神志不清醒的葯物和酒精的情況下開車,抓到了,處罰也非常嚴厲。很多美國人有去酒吧喝酒聊天的習慣,所以交通部門建議最好有一個人保持清醒以便駕駛。另外,如果真的喝多了,有些酒吧也會免費提供計程車送你回家。7zH中國英語學習網
7zH中國英語學習網
4. You always have to stop at a stop sign. 在停車標志前,你永遠要停。
Stop sign,停車標志,通常在比較小的路口出現,它起到了紅綠燈的作用。這些路口因為比較小,車輛來往少,所以沒有必要設置紅綠燈,但是為了安全起見,車子開到路口,停一下,看看十字路口有沒有行人車輛,再繼續行駛。如果有,那麼一定是先讓行人,車輛就本著先來後到的原則了。7zH中國英語學習網
7zH中國英語學習網
5. In a crosswalk, pedestrians have the right of way. 在過街人行道上,行人有先行權。
這當然不是說,這邊綠燈了,行人還要通過。基本在各個十字路口,都有指示行人的紅綠燈,行人也都按照這個紅綠燈的指示行動。有時候,由於行人比較少,這種紅綠燈不是次次都變綠。因此,當你要過馬路的時候,會發現路邊的柱子上有一個按鈕,按一下,控制中心就知道有人要過馬路,過一會兒綠燈就會亮。如果你開車過十字路口,有行人過馬路,無論何種情況,行人都有先行權,這在美國是起碼的常識,也是一個講文明公民的標志。
