滿語語法規則
Ⅰ 請問滿語里老虎怎麼說
tasha /塔思哈/ 虎
------------------------------
http://www.barneslanding.org/zh:%E6%BB%A1%E8%AF%AD
http://www.wikilib.com/wiki/%e6%bb%a1%e8%af%ad
http://www.lndangan.gov.cn/mwmy1/flash.htm
http://manzhouyexing.blogchina.com/4010487.html
關於滿語構詞和創新問題
任何一種成熟的語言,都有兩個最顯著的特點,即在語言結構上要有嚴謹的規律性,以便讓人們很快地掌握並使用之,此為其一;其二,在語言詞彙上要有很強的再生能力,獨有的構詞方法,以便在社會的發展變化中不斷地補充新詞術語,以豐富詞彙。只有在這種情況下,其本身才能充滿活力,最具生命力。否則,這種語言文字就會逐漸退化,直至最終的消亡。滿語作為一種高度發達和成熟的語言,在歷史的發展和演變過程中,滿語使用者嚴格遵循著其中的內在規約,依據滿語文本身固有的詞彙,運用滿語獨有的構詞方法創造和吸納新詞術語,為滿語不斷注入新的活力,從而繼續適應社會的發展變化。
從滿語文的發展過程看,其在創造和吸收自己所需的詞彙時,一般按照語音和諧規律以及組合或縮寫法進行創新,既可以使用在滿語詞根上綴加各種附加成分後變成新詞的方法,也可以使用將兩個或兩個以上的單詞縮寫為一個新詞的方法,還可以使用將兩個或兩個以上的單詞按照一定的語法規律組合成為新詞彙(合成詞,即片語)的方法,比如:
A.bithe(書)附加詞綴si,就形成了新名詞bithesi(筆帖士,文字工作者);usin(田)附加詞綴si,就形成了新名詞usisi(農夫,農民);sejen(車)附加詞綴si,就形成了新名詞sejesi(駕駛員,司機);alban(官)附加詞綴si,就形成了新名詞albasi(公務員,政府人員);ara(做)附加詞綴si,就形成了新名詞arasi(作者,筆者);ucule(唱)附加詞綴si,就形成了新名詞uculesi(歌手);mafa(祖先)附加詞綴ri,就形成了新名詞mafari(眾祖先);honin(羊)附加詞綴ci,就形成了新名詞honici(羊皮);yali(肉)附加詞綴tu,就形成了新名詞yalitu(胖子);tonio(棋)附加詞綴kuu,就形成了新名詞tonikuu(棋盤);efin(游戲)附加詞綴ku,就形成了新名詞efiku(玩笑);jasi(郵寄)附加gan,就形成新名詞jasigan(信件);guuni(想)附加詞綴gan,就形成了新名詞guunigan(意見);taka(認識)附加詞綴su,就形成了新名詞takasu(認識水平);eje(記)附加詞綴su,就形成了新名詞ejesu(記憶力);fali(結交)附加詞綴cun,就形成了新名詞falicun(團結),等等。
B.aga(雨)附加詞綴mbi,就形成了新動詞agambi(下雨);en(風)附加詞綴mbi,就形成了新動詞embi;tolon(火把)附加詞綴mbi,就形成了新動詞tolombi(點燃);yasa(眼睛)附加lambi,就形成了新動詞yasalambi(看中);en(風)附加詞綴lembi,就形成了新動詞elembi(中風);okto(葯)附加詞綴lombi,就形成了新動詞oktolombi(下毒);ilha(花)附加詞綴nambi,就形成了新動詞ilhanambi(花開);hergen(字)附加詞綴nembi,就形成了新動詞hergenmbi(成字型);ahuun(兄長)附加詞綴shambi,就形成了新動詞ahuushambi(視為兄長);jili(奸計)附加詞綴dambi,就形成了新動詞jilidambi(用奸計);ceku(鞦韆)附加詞綴dembi,就形成了新動詞cekudembi(盪鞦韆);haha(男人)附加詞綴rdambi,就形成了新動詞hahardambi(男孩成熟);hehe(女人)附加詞綴rdembi,就形成了新動詞heherdembi(女孩成熟);amba(大)附加詞綴rambi,就形成了新動詞ambarambi(變大);ehe(壞)附加詞綴rembi,就形成了新動詞eherembi(變壞),等等。
C.gidambi(壓)附加詞綴shambi,就形成了新動詞gidashambi(欺壓);algimbi(揚名)附加詞綴shambi,就形成了新動詞algishambi(宣揚);詞icembi(新)附加詞綴lembi,就形成了新動詞icelembi(更新);omimbi(飲)附加詞綴cambi,就形成了新動詞omicambi(共飲);efimbi(玩)附加詞綴cembi,就形成了新動詞eficembi(開玩笑);bayambi(發財)附加詞綴dambi,就形成了新動詞bayandambi(變富);anambi(推)附加詞綴tambi,就形成了新動詞anatambi(推讓);sorombi(發黃)附加詞綴combi,就形成了新動詞sorocombi(害臊);jafambi(抓)附加詞綴tambi,就形成了新動詞jafatambi(約束);tuksimbi(跳動)附加詞綴tembi,就形成了新動詞tuksitembi(激烈跳動);fehumbi(踩)附加詞綴tembi,就形成了新動詞fehutembi(踐踏);ekiyembi(減少)附加詞綴ndembi,就形成了新動詞ekiyendembi(變少);bolgombi(弄乾凈)附加詞綴mimbi,就形成了新動詞bolgomimbi(齋戒);hirambi(斜視)附加詞綴cambi,就形成了新動詞hiracambi(窺伺);等等。
D.morin(馬)附加後綴ngga,就形成了新形容詞moringga(有馬的);li(恩)附加後綴ngga,就形成了新形容詞lingga(有恩的);gosin(仁)附加後綴ngga,就形成了新形容詞gosingga(仁愛的);kubun(棉)附加後綴ngge,就形成了新形容詞kubungge(有棉的);elden(光)附加後綴ngge,就形成了新形容詞eldengge(有光的);erdemu(德)
附加後綴ngge,就形成了新形容詞erdemungge(有德的);orho(草)附加後綴nggo,就形成了新形容詞orhonggo(有草的);doro(道)附加後綴nggo,就形成了新形容詞doronggo(有道的);horon(威)附加後綴nggo,就形成了新形容詞horonggo(有威的);kirimbi(忍耐)附加詞綴ba,就形成了新形容詞kiriba(忍);olhombi(謹慎)附加詞綴ba,就形成了新形容詞olhoba(慎);kicembi(勤奮)附加詞綴be,就形成了新形容詞kicebe(勤);serembi(發覺)附加詞綴be,就形成了新形容詞serebe(警覺);ulhimbi(領悟)附加詞綴su,就形成了新形容詞ulhisu(睿敏);jilambi(慈愛)附加詞綴cuka,就形成了新形容詞jilacuka(可憐);seyembi(恨)附加詞綴cuke,就形成了新形容詞seyecuke(可恨),等等。
縮寫法是是清代滿人使用的一種構詞方法,同時也是當代人繼續使用的構詞法則。所謂縮寫法,是指將兩個或兩個以上單詞縮寫成一個新詞的法則。規則是:將第一個單詞的詞根,或將第一個單詞的第一個音節作為新詞的主體部分,然後再將第二個單詞的最後一個音節,或將第二個單詞的最後兩個音節作為新詞的輔助部分,並聯寫在新詞的主體部分,即可構成為新詞。如下:
第一,由名詞與名詞縮寫成新詞。滿語詞hancun(秧歌),是由han i ucun縮寫而成。其中,第一個名詞 han(稻子)一詞的詞根為 han,是該新詞的主體部分,而第二個名詞ucun(歌)的最後一個音節為cun,是該新詞的輔助部分,將二者聯結起來,即可構成為 hancun(秧歌)一詞;滿語詞mukelu(水蔥),是由muke i elu縮寫而成。其中,名詞muke(水)一詞的詞根為muke,是該新詞的的主體部分,而名詞elu一詞的最後一個音節為lu,是該新詞的輔助部分,將二這聯結起來,即可成為mukelu(水蔥)一詞;fergetun(扳指)一詞,是由ferge i tetun縮寫而成。其中,名詞ferge(拇指)一詞的詞根為ferge,是該新詞的主體部分,而名詞tetun(器)一詞的最後一個音節為tun,是該新詞的輔助部分,將二者聯結起來,即可成為fergetun(扳指)。諸如此類的新詞還有shutacin(文學),由shu(文)和tacin(學)兩個名詞聯寫而成;shuwen(文化),是由shu(文)和wen(化)兩個名詞聯寫而成;shuturu(語法),是由shu(文)和turu(理論)兩個名詞聯寫而成;shugenggiyen(文明),是由名詞shu(文)和形容詞genggiyen(明)兩個詞聯寫而成;mafagurun(祖國),是由mafa(祖)和gurun(國)兩個名詞聯寫而成;barunnggi(星期),是由barun(周、周期)和inenggi(日、天)縮寫而成;irgejen(民主),是由irgen(民)i(的)ejen(主人)縮寫而成;urgunggi(節日),是由urgun(喜慶)和inenggi(日、天)縮寫而成;bodocin(算術),是由形動詞bodoro(計算的)和名詞tacin(學問)縮寫而成;katurebun(體育),是由katun(健康、強壯)和urebun(訓練)縮寫而成。類似的還有jalamdan(音節)、gebsun(名詞)、orolosun(代詞)、ilhisu(副詞)、aisilasun(助詞)、holbosun(連詞)、kemnesun(量詞),等等。
第二,由動詞與名詞縮寫成新詞。滿語詞yarusun(導言)一詞,是由yarure gisun縮寫而成。其中,形動詞yarure(引導的)一詞的詞根為yaru,是該新詞的主體部分,而名詞gisun(語言)的最後一個音節為sun,是該新詞的輔助部分,將二者聯結起來,即可成為yarusun(導言、引言);dekdenggi(浮油)一詞,是由dekdere nimenggi縮寫而成。其中,形動詞dekdere(漂浮起來的)一詞的詞根為dekde,是該新詞的主體部分,而名詞nimenggi(油)一詞的最後一個音節及其前面音節末尾輔音為nggi,是該新詞的輔助部分,將二者聯結起來,即可成為新詞dekdenggi(浮油);fursun(秧苗)一詞,是由fusure arsun縮寫而成。其中,形動詞fusure(繁殖的)一詞的第一個音節為fu,是該新詞的主體部分,而名詞arsun(幼苗)一詞的最後一個音節及其前面音節末尾輔音為rsun,是該新詞的輔助部分,將二者聯結起來,即可成為fursun(秧苗)。另外,還可以由形容詞與名詞縮寫而成新詞,如teksilgan(勞動號子)一詞,是由teksin jilgan縮寫而成。其中,形容詞teksin(齊整的)一詞的詞根為teksin,是該新詞的主體部分,而名詞jilgan(聲音)一詞的最後一個音節及其前面音節末尾輔音為lgan,是該新詞的輔助部分,將二者聯結起來,即可成為teksilgan(勞動號子)一詞。類似的還有deyetun(飛機),是由deyere(飛行的)和tutun(器械)縮寫而成;aramtucibusu(產品),是由arame(生產)、tucibuhe(出來的)和jakasu(物品)三個詞縮寫而成;sukjen(汽車),是由sukn i sejen縮寫而成;ulinida(資本家),是由ulin i da縮寫而成;ashshasu(動物),是由ashshara jaka縮寫而成;kadahiyarasi(經理),是由kadalame icihiyara加人稱後綴si縮寫而成;mujilise(同志),是由mujin i adali urse縮寫而成;banjibusi(編輯),是由banjibu(使編輯)加人稱後綴si縮寫而成;weilesi(工人),是由weilen(工作)加人稱後綴si縮寫而成;tacisi(學生),是由taci(學)加人稱後綴si縮寫而成,等等。
綜上所述,作為一種高度成熟的語言,滿語,無論歷史的發展進程如何,無論社會變化有多大,無論出現何種需要吸收的詞彙,也無論面對怎樣艱難的外部條件,它的內在生命力都不會因此而減弱,它的內在規約都不會從本質上遭到破壞,除非其使用者主動或被動地放棄使用它,從而導致其向前發展的步伐減緩,然一旦某日它被重新啟用,這種頑強的生命力又將重新煥發它的生機和活力,因為所有的內在規約早在過去就已形成,並始終存在於其生命歷程的所有階段。
流傳在方言中的滿語 2005-11-06
--------------------------------------------------------------------------------
東北是滿清的「龍興之地」,北京則是幾百年滿人在「關內」的聚居地,因而在現在以這兩地為中心的北方大部分地區中,其方言存在著大量的滿語詞彙。
一種很有名的傳統點心叫「薩其馬」。南方人說的「薩其馬」都跟北方話里的發音差得太遠,而普通話里的「薩其馬」和北京話的差距則體現在輕聲上(北京話里多輕聲也是來自滿語)。而北京話里把「薩」的音加重,「其」和「馬」都是輕聲。現代漢語里的滿語詞彙消失的很多,如清史小說裡面的滿語詞彙很多都不用了。「軍機章京」,「筆帖式」,「達拉密」,「戈什哈」等都已消失,但有些確留下來不單成為東北話和北京話,而且是現代漢語里的標准詞彙,如「耷拉」。
比如這樣一句:「這位姑娘牌兒挺亮啊!」「這小夥子挺帥的!」,這裡面「挺」,「牌兒亮「和「帥」都是滿語詞彙的音譯。
還有普通話里的「馬馬虎虎」來自滿語的「lalahuhu」。
東北話的「磨即」、「磨蹭」(北京話里也有「磨蹭」),是來自滿語的「moji或moo」。
東北方言和北京方言管腋下叫做「gawo」或者「gezhewo」,這也是滿語腋下和撓腋下的音譯。
北京人或趙本山當指責別人胡說的時候一般說「你別跟我瞎勒勒」,滿語里「勒勒」是說的意思。
漢語里的「巴不得」也是來自滿語,只不過稍微變化一下。
漢語里的央告,央求里的央也是滿語,歷史上沒這么用的,多用乞求或請求,央來自滿語里的「yangge「。
「這人辦事干凈,利索,麻利」中的「利索」和「麻利」來自滿語中的「lali」.
「那個人脾氣可真是『個色』,不好打交道」,這里的『個色』也是來自滿語,意思是特殊。
「這人說話怎麽這么羅嗦」里的羅嗦也是來自滿語,與shao或絮叨一樣。
廣告中常見的「細心呵護您的健康」,這『呵護』的『呵』字,古漢語並無此用法,原來是滿語「hekur」,那是照顧,看管的意思。
北方人管做生意叫「倒騰」東西,做生意的人叫「倒爺」。「倒」這個字在這里不是漢語里的本意,應是滿語里表示「挪來挪去」的「taodem」。
東北有一種用羊或豬的骨關節來玩兒的游戲,叫「galeha」,當然也是滿語。
以上所列舉種種是北方方言中和滿洲話相關的詞彙,像這樣滿語詞彙還有很多,還有很多沒有進到普通話的范圍內。
由滿語進入漢語的詞,普通百姓了解它有兩條渠道,一是日常生活接觸,二是清宮影視作品的傳播。前者如滿族傳統糕點「薩其馬」,以及用草填塞製成的皮靴「靰鞡」等,已為人們所熟知。後者如「阿哥、貝勒、格格、福晉、額娘」等稱謂,對於廣大受眾,也已耳熟能詳。
昆蟲「螻蛄」,俗稱「喇喇蛄」。生活在山坡樹叢中的一種蛙類,名為林蛙,其雌性腹內的膠狀脂肪塊可作營養滋補品,俗稱「哈士蟆」。「喇喇蛄、哈士蟆」之名,都源自滿語,為音譯詞。再如「嫫嫫」又作「嬤嬤」,指奶娘;「妞妞」又作「妞兒」,指小女孩。這兩個稱謂詞也源於滿語。老北京人在反駁對方或表示鄙視時,喜用語氣嘆詞——「姥姥」!這個詞兒也為源於滿語的音譯詞,詞義當然不指外祖母,而表示強烈的「不信、不服」的含意,潛台詞是「沒門兒、少來這套」。
源於滿語的漢語音譯詞還有——啰嗦、喇忽、骨立、埋汰、扎孤、胳肢、瘮等。例如「啰嗦」指說話、辦事不利落。「喇忽」是粗心、疏忽的意思,如「你這個人吶,太喇忽(1ǎhu)啦!」「骨立(gúli)」是稱贊物品外形精美。東北方言「埋汰」是骯臟的意思。「扎古」是打扮、診治的意思。「胳肢」指在別人腋下、腳心等處抓撓,使發癢發笑。「瘮」是令人害怕、恐怖的意思,如「這個倒霉玩意兒,看著就瘮(shèn)得慌!」
有一些源於滿語的漢語音譯詞,徒有音卻無固定的詞形,例如:哆嗦、顫抖,俗稱「deidei」有的詞即使有固定詞形詞,但用漢語也難以解釋其構詞理據,如「把勢」,也寫作「把式」,指精通某種專門技藝的人,如「車把勢、花把勢、老把勢」等;又引申為武術,如「打把勢、耍把勢、練把勢」等。這個詞源於滿語baksi(義為老師),如再深究其源,系來自古漢語的「博士」。
1.Manju i mujilen be mukdembi 振興滿族精神 Manju 滿洲 mujilen【名】精神 mukdembi【動】興旺
2.amba tacikuu 大學
3.sabingga guunin de sabingga 祥瑞 guunin【名】情志、意、念 de【介】在…地方、在…里、在…上;在…時
4.bi Harbin de bi 我在哈爾濱 bi【代】我【動】有;在 Harbin 哈爾濱 de【介】在…地方、在…里、在…上;在…時
5.bi Harbin hoton ni Manju niyalma bi【代】我【動】有;在 Harbin 哈爾濱 hoton 城 ni【助】的【語氣】呢 Manju 滿洲族 niyalma 人
6.andase yamji elhe! anda 安達 se 等、們 yamji 晚 elhe 平安
7.si buda jeke nio? 你吃飯了嗎? si 你 buda 飯 jeke 吃 nio? 幺、嗎?
8.ere oci ai? 這是什幺? ere 這、這個 oci 若是、倘若;是 ai? 什幺?
9.sini Manju i hala ai? 你滿姓什幺? sini 你的 Manju 滿族 hala 姓 ai? 什幺?
10.aibide? 在哪裡?
11.bi Manju gisun be tacimahabi 我正在學滿語 bi 我 Manju gisun 滿語 be【代】我們【助】把、得、以 tacimbi【動】學習
12.tacisi 學生
13.sabi 學生(另一種說法)
14.saha saha! umesi sain! saha 知道了 umesi 很 sain 好
15.sini guusa ai? 你是什幺旗? sini【代】你的 guusa 固山;旗 ai? 什幺?
16.guusa ejen guusa 固山;旗 ejen【名】主、主子、主人
17.ere gisun umesi sain! ere 這、這個 gisun 話;句 umesi 很 sain 好
18.be Manjurara be umesi guunimbi 我們多說滿語 be【代】我們【助】把、得、以 Manjurambi【動】說清語 umesi 很;多 guunimbi【動】思、想、念、慮
19.ta aku 沒關系 ta 事情 aku【動】無、沒有
20. takuu 沒關系;不用客氣;閑;無用 等閑、無事
1. bi /畢/ 【代】我【動】有;在
2. si /西/ 你、你
3. i /依/ 他、她
4. tere /特勒/ 它
5. be /伯/ 【代】我們【助】把、得、以
6. muse /木色/ 咱們、我們
7. suwe /蘇卧/ 你們、你們
8. ce /車/ 他們、她們
9. tese /特色/ 它們
10. beye /伯也/ 自己
11. geren /格楞/ 眾人、大家
12. mini /米尼/ 我的
13. sini /西尼/ 你的、你的
14. ini、inengge /依尼、依涅格/ 他的、她的
15. tere i /特勒依/ 它的
16. meni /莫尼/ 我們的
17. muse i /木色依/ 咱們的、我們的
18. suwe ni /蘇卧尼/ 你們的、你們的
19. ceni /車尼/ 他們的、她們的
20. tese i /特色依/ 它們的
21. beye i /伯也依/ 自己的
22. geren i /格楞尼/ 眾人的、大家的
23. saiyuun? /塞雲/ 好嗎?
24. umesi /烏莫西/ 很
25. sain /塞/ 好、吉祥
26. hala /哈拉/ 姓
27. ai? /愛/ 什麼?
28. gebu /格布/ 名字
29. sembi /色木畢/ 說
30. boode /包德/ 家裡
31. gemu /格木/ 都、都是
32. niyalma /尼雅爾瑪/ 人
33. ama /阿瑪/ 父親
34. eme /厄莫/ 母親(同 eniYe /厄涅/)
35. ahuun /阿渾/ 哥哥、兄長
36. deo /竇/ 弟弟
37. eyun /厄雲/ 姐姐
38. aibide /愛畢德/ 哪裡
39. genembi /格訥木畢/ 去
40. tere /特勒/ 他、她;那個
41. tacikuu /塔其庫/ 學校
42. de /德/ 在…地方、在…里、在…上;在…時
43. bithe /畢特赫/ 書
44. huulambi /呼拉木畢/ 讀
45. non /暖/ 妹妹
46. sure /蘇勒/ 聰明、聰睿
47. sektu /色克圖/ 伶俐、靈活
48. se /色/ 年歲;等、們
49. oho /奧霍/ (已然口氣)已經
50. buda /布達/ 【名】飯
51. jeke /哲克/ 吃
52. nio /牛/ 幺、嗎
53. sikse /西克色/ 昨天
54. dobori /多波哩/ 夜
55. aga /阿噶/ 雨
56. nimanggi /尼瑪尼/ 雪
57. mbi /拜木畢/ 祈求、求
58. enenggi /厄訥尼/ 今天
59. galaka /噶拉喀/ 晴
60. ere /厄勒/ 這、這個
61. dolo /多羅/ 里、內;大內
62. halhuun /哈爾渾/ 熱
63. kai /開/ 啊、矣、哉
64. ci /其/ 比
65. serguwen /色爾滾/ 涼快、涼爽
66. sakda /薩克達/ 老
67. mafa /瑪法/ 老翁;祖、祖輩
68. bio /彪/ 嗎、有嗎
69. cananggi /查那尼/ 前日
70. jimbi /吉木畢/ 來
71. ainu /愛努/ 為什麼、為何
72. jabmbi /扎布都木畢/ 得閑、得當、湊手、濟事
73. ni /尼/ 【語氣】吧、呢【助】的
74. axa /阿沙/ 嫂子
75. weisihun /倭西渾/ 向上
76. arki /阿爾奇/ 燒酒
77. omimbi /奧米木畢/ 【動】飲、吃
78. baniha /吧你哈/ 謝謝、感謝
79. ambula /阿木布拉/ 太、最、甚
80. sambio? /薩木彪/ 知道嗎?
81. yargian /牙爾間/ 實
82. aniya /阿尼牙/ 年
83. arambi /阿喇木畢/ 過、做
84. jabxan /扎布山/ 幸、幸運
85. takambi /塔喀木畢/ 認識
86. gucu /古楚/ 朋友
87. alime /阿里莫/ 擔當
88. mutembi /木特木畢/ 能;克;勝
89. aku /阿庫/ 不、無、沒有
90. beye /伯也/ 自己、本身;身體
91. rsun /杜爾孫/ 體格
92. katun /喀吞/ 【名】堅強、強壯
93. guigu /古伊古/ 【形】健康、硬實
94. aise /愛色/ (用於末句)吧、或是、想必
95. nimaha /尼瑪哈/ 魚
96. lab /拉布都/ 多
97. yali /牙里/ 肉
98. komso /科木索/ 少
99. cai /查伊/ 茶
100. ume /烏莫/ 勿、莫、不必
1. Manju gisun /滿洲 吉順/ 滿語 Manju 滿洲 gisun【名】語言;話
2. inenggidari Manju gisun /伊訥尼 達里 滿洲 吉順/ 每日滿語 inenggidari【副】每日 Manju 滿洲 gisun【名】語言;話
3. Manju uksura /滿洲 烏克蘇拉/ 滿洲民族 Manju 滿洲 uksura【名】民族
4. amba daicing gurun /阿木巴 大清 固倫/ 大清國 amba【形】大 daicing 大清 gurun【名】國
5. jakuun guusa /扎昆 固山/ 八旗
6. gulu /古祿/ 正
7. kubuhe /庫不赫/ 鑲
8. gulu suwayan /古祿 蘇瓦顏/ 整黃旗 gulu【形】正 suwayan【形】黃色
9. kubuhe suwayan /庫不赫 蘇瓦顏/ 鑲黃旗 kubuhe 鑲 suwayan【形】黃色
10. gulu xanyan /古祿 山顏/ 整白旗 gulu【形】正 xanyan【形】白色
11. kubuhe xanyan /庫不赫 山顏/ 鑲白旗 kubuhe 鑲 xanyan【形】白色
12. gulu fulgiyan /古祿 福爾吉顏/ 整紅旗 gulu【形】正 fulgiyan【名】紅色
13. kubuhe fulgiyan /庫不赫 福爾吉顏/ 鑲紅旗 kubuhe 鑲 fulgiyan【名】紅色
14. gulu lamun /古祿 拉門/ 整藍旗 gulu【形】正 lamun【名】藍色
15. kubuhe lamun /庫不赫 拉門/ 鑲藍旗 kubuhe 鑲 lamun【名】藍色
16. abkai fulingga /阿不凱 富凌阿/ 天命
17. sure han /蘇勒 汗/ 天聰
18. wesihun erdemungge /卧西渾 厄爾德穆額/ 崇德
19. ijishuun adsan /伊吉順 達散/ 順治
20. elhe taifin /厄爾赫 泰費音/ 康熙
21. huuwaliyasun tob /華立牙孫 托布/ 雍正
22. abkai wehiyehe /阿不凱 卧希葉赫/ 乾隆
23. saicungga fengshen /賽崇阿 豐申/ 嘉慶
24. doro eldengge /多羅 厄爾登額/ 道光
25. gubci elgiyengge /固不其 厄爾吉葉額/ 咸豐
26. yooningga dasan /腰寧阿 達散/ 同治
27. badarangga doro /巴達郎阿 多羅/ 光緒
28. gehungge yoso /格洪額 岳索/ 宣統
29. singgeri /西額里/ 鼠
30. ihan /伊罕/ 牛
31. tasha /塔思哈/ 虎
32. guulmahuun /古勒瑪渾/ 兔
33. muri /穆都里/ 龍
34. meihe /美赫/ 蛇
35. morin /莫林/ 馬
36. honin /霍您/ 羊
37. bonio /波你哦/ 猴
38. coko /綽科/ 雞
39. indahuun /音達渾/ 狗
40. ulgiyan /烏爾間/ 豬
41. emu /額木/ 一
42. juwe /朱卧/ 二
43. ilan /依蘭/ 三
44. in /杜音/ 四
45. sunja /孫扎/ 五
46. ninggun /寧溫/ 六
47. nadan /那丹/ 七
48. jakuun /扎昆/ 八
49. uyun /烏雲/ 九
50. juwan /專/ 十
Ⅱ 滿語初學
首先滿語屬於阿爾泰語系滿-通古斯語族滿語支,滿語是拼音文字,所以字母是你首先需要學習的,另外滿語是由古代女真語而來,所以它與漢語的發音有著一定差別。在語法方面,滿語的動詞變化最為主要,需要認真學習。可以看一看《滿語研究通論》等,如果需要這方面材料留個郵箱吧,我這有電子版的。 baniha
Ⅲ 滿語怎麼產生的
滿族是東北地區古老的游獵民族,先世來自古代的女真人。 滿族人的母語「滿語」即來自古代的女真語。今天利用滿語破譯古代女真文獻基本取得了成功。
這種語言與歐亞大陸北方盛行的阿勒泰語系有緊密的親緣關系,語法上屬於典型的黏著語,而語音上也具備與其他阿勒泰語系語言相類似的母音和諧率。它完全不同於孤立語法的漢語體系,語音方面與東邊臨近的日語和朝鮮語也有很大差別。以對比法分類,滿語與鄂倫春語和烏德蓋語等通古斯語族當中的南方語支屬於同一類。而與其臨近的錫伯語和赫哲語幾乎可以視為同一種滿語中的兩種方言。
Ⅳ 有誰會滿語的 我想學習滿語
可參考滿族在線、索倫珠滿語網的資料。如果在北京、長春、哈爾濱、沈陽等地可以免費面授
Ⅳ 滿語要怎麼學啊
b站可以搜到一些滿語教程。。推薦一下(視頻標題:完顏蘇勒老師滿語教室)。拼寫方面的話,找到滿語發音,書寫規律,入門應該不算太難。
Ⅵ 關於自學滿語,有追加!
參考書:《簡明滿文文法》遼寧民族出版社
《簡明滿漢詞典》河南大學出版社
《漢滿詞典》民族出版社
自學滿文首先要分清滿文38個字母的寫法,母音音性,如:a、o、ū為陽性音,i、u為中性音,e為陰性音,這樣在遇到k、h、g三個要求母音音性的的輔音時才不會寫錯,並且可以確定一個詞的詞性(涉及語法內容)。
滿文絕大多數的閱讀文章是根據漢語文言文翻譯的,因此,你要有良好的古漢語基礎。
滿語中很多外來詞是由漢語音譯過來的,因此,背單詞時很省勁;由於滿語是音素發音文字,只要你能讀對音、記熟字母就能寫對(也有少量的音變成份,如:母親eniye中兩個e的發音就不同,e在y後通常發「耶」音;動詞將來型結尾-mbi中b不發音,如:吃jembi讀成jemi,走yabumbi讀成yabumi)。
滿文的語言邏輯是標準的阿爾泰語系邏輯,特點是動詞放在句尾,陳述句:主語+ 賓語+謂語,被動句(強調句):主語+施動詞(名詞+de)+賓語+謂語(動詞詞根+bu+mbi)。施動詞根據表達內容可加可不加。
還有,滿語中一詞多義現象很普遍,所以背單詞時要把相關意思全部記住,同一詞在不同語句中意義不同,如:namu 1、生菜 2、大海(用得很少) waliyambi 1、嘔吐2、拋棄3、昆蟲下子4、上墳燒紙
以上就是我自學滿語的一點經驗。
相關網站:http://you.video.sina.com.cn/a/329247.html
滿族吉祥網
Ⅶ 滿語如何影響漢語而形成現在的滿漢語
滿語對漢語的影響,總體來說很小。
滿語語法對漢語的影響主要表現為對北京方言及東北話的影響,如表達過去進行時時態的「……來著」,表示「不過……而已」之意的「罷了」(來自滿語助詞dabala)等。在《紅樓夢》中,有多處受滿語影響的漢語語法(八旗漢人所用)的例證。
漢語方言之滿語借詞:很多來源於滿語的詞彙仍然存在於北方漢語特別是東北方言和北京方言中。在口語中,末字常改為輕聲。 埋汰(臟) 嘎噠/疙瘩(地方) 嘎拉哈(羊拐骨或豬拐骨,用於游戲) 恩那(是、好) 餑餑(糕點,後亦指餅干) 個應(gè ying)(使反感) 薩其馬:來源於滿語sacima,原意為「狗奶子糖蘸(狗奶子為野果名)」 白(bái):來源於滿語bi,意為「徒然」、「空」 嬤嬤:來源於滿語meme,意為「乳」、「奶」,轉意為「乳母」 剋扣(kē kòu):來源於滿語koikasambi,原意為「打架」,轉義為「批評」 哈喇(hā la):來源於滿語har,意為「刺鼻」,今意為食用油變質 呵斥(hē chì):來源於滿語hacihiyambi,意為「責備」 勒勒(lē le):北京、東北方言,來源於滿語leolembi,意為「談論」,現轉義為「空談」 抹擦(mā sà):北京方言,來源於滿語macimbi,意為「舒展」,今意為將有褶皺的東西抹平 磨蹭(mò cuo),北京,東北方言,來源於滿語moco,原意為「遲鈍」,今意為「繁瑣緩慢」 撞克(zhuāng ke):北京方言,來源於滿語jangkulembi,意為「撞上邪祟」 咋呼(zhà hu):北京、東北方言,來源於滿語cahu,意為「潑婦」,現在意為不沉穩,喜歡大呼小叫 胳肢(gé ):北京、東北方言,來源於滿語gejihesembi,意為「搔腋下使發癢」 邋遢(lā tā, 北京話發音為lē te):來源於滿語lekde lakda,原意為「胖人隨行」、「衣擺下垂」,形容人穿戴不整齊,不利索 哨叨(shào ):北京方言,來源於滿語sodombi,原意為「馬步行不穩」,轉義為「輕佻、不穩重」 挺(tǐng):北方方言,來源於滿語ten,意為「很」、「甚」 克(kēi):北京、東北方言,來源於滿語koikasambi,原意為「打架」,轉義為「批評」 敞開兒(chǎng kār):北京方言,來源於滿語changkai,意為「盡量」、「任意」、「隨意」 塊兒亮(kuàr liàng):北京方言,來源於滿語kuwarling,意為「漂亮」、「美麗」 摘歪(zhāi wai):北京、東北方言,來源於滿語jailambi,意為「躲」、「避」,轉意為「閃身讓開」、「歪」、「斜」、「斜靠」。 該漏(gái lou):北京方言,來源於滿語gaimbi,意為「要、取」,轉意為「揩油」 的瑟(dè se):東北方言,意思是輕佻,賣弄 馬馬虎虎:北方方言,來自滿語lalahuhu,意思是辦事不認真,毛糙。 磨即(mò ji):東北,北京方言,即磨蹭,來自滿語moji,moo 個色(gé shǎi):東北方言,北京亦稱gélu,來自滿語,意思是人(性格)特殊 額吝 (é lìn): 北京方言, 指衣物或者被子上的漬痕,如衣領上的汗漬。來自滿語,波紋的意思。
看看就會發現,其實常用的也沒多少,比起日語對漢語的影響,還是比較微弱的。除此之外,對於老北京等滿漢在一起共同生活了很久的那種,還有一些來自滿語的其他地方不常見的詞彙:
如北京話「瞧!你二爹不喝,一句話也沒有,只要喝上二兩「貓尿」,嘿,就犯牛沾爺了」!此地區對人的稱謂上管二叔叫「二爹」,管大媽叫「大大」,管大伯叫「大爺」,管二嬸叫「二媽」,管母親叫「訥訥」,管父親叫「阿瑪」,管祖母叫「太太」。管酒叫「貓尿」,管喝多了蠻不講理,胡攪蠻纏叫「犯牛沾爺」了,這「牛沾爺」三字牛為姓,「沾爺」二字漢譯為「章京」,本是官名,滿文為janggin。「章京」口語變成「沾爺」。不過這樣的話也沒進入普通話,在全國的傳播也很少,甚至在北京也在減少。
一般來說,這種外來的音譯詞,在任何一種語言中都是非常多的,算不上出現「滿漢語」的層次。一般交融成新的語言,是語法、語音的變化,而滿語對漢語語法的影響非常微弱,只有很少幾種不多的用法。而語音的變化也不算大,有人做過上古漢語一直到現代漢語的讀音的變化,聽聽就會發現,其實從明朝到現在,變化不大。
Ⅷ 漢語中保存的滿語詞彙都有哪些,分別代表什麼含義
在中國多民族的語言中,滿語屬於不完善的小語種。滿語為滿洲人使用的語言,其屬於阿爾泰語系,通古斯語族。
哈爾濱:滿語原義為「曬網場」;
齊齊哈爾:舊稱「卜奎」,滿語是摔跤手之意。也有一說認為,齊齊哈爾是滿語「皙陳嘎拉」的音譯;
佳木斯:滿語意為「驛丞村」或「站官屯」;
伊春:滿語意為「皮毛之鄉」;
吉林:源於「吉林烏拉」,滿語吉林謂「沿」,烏拉謂「江」,現在稱吉林其實就是使用了漢語的略稱,如果意譯的話,叫沿江就不好聽,音譯叫吉林江也不好聽,還是吉林好;
鴨綠江:滿語音」yalu ula「,yalu意指田地的邊端。鴨綠為音譯;
塘沽:滿語音」tanggu「,意指百,據說是因為塘沽離京有一百里。
二、名詞
嬤嬤:漢語意為乳、奶,現轉意指乳母;
餑餑:指糕點,餅干,漢語又將其發揮,如你真是一個香餑餑;
薩其馬:原意為「狗奶子糖蘸(狗奶子為野果名)」,現各大超市有售,也叫沙琪瑪;
嘎達、疙瘩(ga da):漢意地方、區域。比如趙本山就是大城市鐵嶺那嘎達的;
妞:滿語音為「nionio」,女孩兒的意思,這個傳播得挺廣,試問哪位不喜歡小妞?
三、動詞
咋呼:來源於滿語」cahu「,意為潑婦,在東北話里則是瞎喊、不禮貌或不文明的意思;
呵斥:源於滿語」hacihiyambi「,漢意為責備、斥責;
克:滿語意思指打,北方方言則引用為指責,如挨克了;
剋扣:源自滿語」keike「,意同漢語敲竹杠、揩油,比如軍閥剋扣軍餉;
磨蹭:來源於滿語」moco「,原意為遲鈍,今漢意為繁瑣緩慢,拖拖拉拉;
Ⅸ 滿語的天怎麼寫怎麼念. 想知道滿語天怎麼說. 不動文法.滿語的上天和日子的那個天是一個詞嗎
滿語天:abka 阿拂喀, 上天和日子不是一個詞,上天一般也是abka,日子一般是inenggi.
Ⅹ 滿語和漢語又怎樣的聯系求解
滿語與漢語沒有多大關系。二者的差別就如同英語與漢語的差別那麼大。無論是從發音,還是從語法、詞法關繫上,二者都迥然不同。
滿語屬於阿勒泰語系,滿語支。這種語言與赫哲語、鄂倫春語頗為相似。在語法上與蒙古語、突厥語、哈薩克語、匈牙利語..等 同屬於一個系統,是典型的復合詞結構黏著語。而漢語在全世界屬於孤立語,自成一個獨立的語系,目前世界上幾乎沒有任何一種語言與漢語接近。
漢語與滿語唯一的聯系是因滿漢兩族的長期交往,彼此之間互相借用音譯詞。
比如,北方一些地區漢語方言當中的 薩其馬、脖勒蓋兒、哈韓族、香餑餑,這些均來自滿語。一些現代地名也來自滿語,如 佳木斯、長春、吉林、松花江、烏蘇里江、牡丹江、琿春、依蘭...等。
滿語也借用了很多漢語詞,比如:ingtori(櫻桃)、lūose(樓子)、dangse(檔案)、miocan(鳥槍)、taizi(太子)、tanggin(堂)、gangfusi(杠夫)、sefu(師傅)....等。
除此外,滿語與漢語再沒有什麼關系。