當前位置:首頁 » 法規百科 » 電影管理條例英文版

電影管理條例英文版

發布時間: 2022-02-21 03:12:59

㈠ 《電影管理條例》是由哪個部門制訂的

《電影管理條例》是國務院於2001年公布的,用於加強對電影行業的管回理,發展和繁榮電答影事業,滿足人民群眾文化生活需要,促進社會主義物質文明和精神文明建設的條例,自2002年2月1日起施行。

中華人民共和國國務院令
第342號
《電影管理條例》已經2001年12月12日國務院第50次常務會議通過,現予公布,自2002年2月1日起施行。
總理朱鎔基
二○○一年十二月二十五日

㈡ 治安管理處罰條例。英文怎麼翻譯

The security administration punishment

㈢ 關於中國電影管理條例的公文名字叫什麼,我想在官網查看這條信息不知道怎麼查

直接搜索電影管理條列 第二章第十七條 Nanand321

㈣ 中華人民共和國技術引進合同管理條例施行細則的英文注釋

REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON ADMINISTRATION OFTECHNOLOGY-INTRODUCTION CONTRACTS Important Notice: This English document is coming from LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS (1991.7) which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State Council of the People's Republic of China, and is published by the China Legal System Publishing House. In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail. Whole Document REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON ADMINISTRATION OF TECHNOLOGY-INTRODUCTION CONTRACTS (Promulgated by the State Council on May 24, 1985) Article 1 These Regulations are formulated with a view to further expanding foreign economic and technological cooperation, upgrading the scientific and technological level of the country and promoting the national economic growth. Article 2 Introction of technology referred to in these Regulations means acquisition of technology by any corporation, enterprise, organization or indivial within the territory of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the recipient) from any corporation, enterprise, organization, or indivial outside the territory of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the supplier), by means of trade or economic and technical cooperation, such as: 1. assignment or licensing of patent or other instrial property rights; 2. proprietary technology provided in the forms of drawings, technical data, technical specifications, etc, such as technological processes, formulae, proct designs, quality control and management skills; 3. technical services. Article 3 The technology to be introced must be advanced and appropriate and shall at least conform to one of the following requirements: 1. capable of developing and procing new procts; 2. capable of improving quality and performance of procts, recing proction cost and lowering consumption of energy or raw materials; 3. favourable to maximum utilization of local resources; 4. capable of expanding proct export and increasing earnings of foreign exchange; 5. favourable to environmental protection; 6. favourable to proction safety; 7. favourable to improvement of management; 8. contributing to advancement of scientific and technical level. Article 4 The recipient and the supplier shall conclude in written form a technology-introction contract (hereinafter referred to as the contract). An application for examination and approval of the contract shall be submitted by the recipient, within days from the date of conclusion, to the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade of the People's Republic of China or to any other agency authorized by the Ministry (hereinafter referred to as the examining and approving authorities). The examining and approving authorities shall decide to approve or disapprove the contract within 60 days from the date of receipt. An approved contract shall come into effect as of the date of approval. Contracts on which the examining and approving authorities does not make a decision within the specified period of time shall be regarded as approved and shall come into effect automatically. Article 5 The conclusion of technology-introction contracts must comply with the relevant provisions of the Law of the People's Republic of China on Economic Contracts Involving Foreign Interest and other laws. The contracting parties must specify in the contract the following items: 1. contents, scope and essential description of the technology to be introced, and a list of patents and trademarks if they are involved; 2. technical targets to be attained and the time limit and measures for attaining the targets; and 3. remuneration, composition of remuneration and modes of payment. Article 6 The supplier shall ensure that it is the lawful owner of the technology to be provided and that the technology provided is complete, accurate, effective and capable of attaining the technical targets specified in the contract. Article 7 The recipient shall undertake the obligation to preserve, in accordance with the scope and ration agreed upon by both parties, the non-open technical secrets contained in the technology provided by the supplier. Article 8 The ration of the contract shall conform to the time needed by the recipient to assimilate the technology provided and, unless specially approved by the examining and approving authorities, shall not exceed ten years. Article 9 The supplier shall not oblige the recipient to accept requirements which are unreasonably restrictive. Unless specially approved by the examining and approving authorities, a contract shall not include any of the following restrictive provisions: 1. requiring the recipient to accept additional conditions which are not related to the technology to be introced, such as requiring the recipient to purchase unnecessary technology, technical service, raw materials, equipment or procts; 2. restricting the freedom of choice of the recipient to obtain raw materials, parts and components or equipment from other sources; 3. restricting the development and improvement by the recipient of the introced technology; 4. restricting the acquisition by the recipient of similar or competing technology of the same kind from other sources; 5. non-reciprocal terms for exchange of improved technology between the contracting parties; 6. restricting the quantity, variety or sales price of procts to be turned out by the recipient with the technology acquired; 7. unreasonably restricting the sales channels or export markets of the recipient; 8. forbidding the continued use by the recipient of the acquired technology after expiration of the contract; and/or 9. requiring the recipient to pay for or to undertake obligations for patents which are unused or no longer effective. Article 10 In applying for approval of a contract, the following documents shall be submitted: 1. a written application for approval of the contract; 2. copies of the contract and its translation; and 3. documents certifying the legal status of the contracting parties. Article 11 Any revision or renewal of a contract shall be in accordance with the provisions stipulated in Article 4 and Article 10 of these Regulations. Article 12 The authority to interpret these Regulations and to formulate the rules for implementing these Regulations resides in the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade. Article 13 These Regulations shall enter into force as of the date of promulgation.

㈤ 如何辦理電影製作許可證

不要想辦理電影製作許可證也是可以的。

㈥ 電影管理條例的政策全文

中華人民共和國國務院令
第342號
《電影管理條例》已經2001年12月12日國務院第50次常務會議通過,現予公布,自2002年2月1日起施行。
總理朱鎔基
二〇〇一年十二月二十五日
《電影管理條例》

第一章總則
第一條
為了加強對電影行業的管理,發展和繁榮電影事業,滿足人民群眾文化生活需要,促進社會主義物質文明和精神文明建設,制定本條例。
第二條
本條例適用於中華人民共和國境內的故事片、紀錄片、科教片、美術片、專題片等電影片的製片、進口、出口、發行和放映等活動。
第三條
從事電影片的製片、進口、出口、發行和放映等活動,應當遵守憲法和有關法律、法規,堅持為人民服務、為社會主義服務的方向。
第四條
國務院廣播電影電視行政部門主管全國電影工作。
縣級以上地方人民政府管理電影的行政部門(以下簡稱電影行政部門),依照本條例的規定負責本行政區域內的電影管理工作。
第五條
國家對電影攝制、進口、出口、發行、放映和電影片公映實行許可制度。未經許可,任何單位和個人不得從事電影片的攝制、進口、發行、放映活動,不得進口、出口、發行、放映未取得許可證的電影片。
依照本條例發放的許可證和批准文件,不得出租、出借、出售或者以其他任何形式轉讓。
第六條
全國性電影行業的社會團體按照其章程,在國務院廣播電影電視行政部門指導下,實行自律管理。
第七條
國家對為電影事業發展做出顯著貢獻的單位和個人,給予獎勵。
第二章電影製片
第八條
設立電影製片單位,應當具備下列條件:
(一)有電影製片單位的名稱、章程;
(二)有符合國務院廣播電影電視行政部門認定的主辦單位及其主管機關;
(三)有確定的業務范圍;
(四)有適應業務范圍需要的組織機構和專業人員;
(五)有適應業務范圍需要的資金、場所和設備;
(六)法律、行政法規規定的其他條件。
審批設立電影製片單位,除依照前款所列條件外,還應當符合國務院廣播電影電視行政部門制定的電影製片單位總量、布局和結構的規劃。
第九條
申請設立電影製片單位,由所在地省、自治區、直轄市人民政府電影行政部門審核同意後,報國務院廣播電影電視行政部門審批。
申請書應當載明下列內容:
(一)電影製片單位的名稱、地址和經濟性質;
(二)電影製片單位的主辦單位的名稱、地址、性質及其主管機關;
(三)電影製片單位的法定代表人的姓名、住址、資格證明文件;
(四)電影製片單位的資金來源和數額。
第十條
國務院廣播電影電視行政部門應當自收到設立電影製片單位的申請書之日起90日內,作出批准或者不批準的決定,並通知申請人。批準的,由國務院廣播電影電視行政部門發給《攝制電影許可證》,申請人持《攝制電影許可證》到國務院工商行政管理部門辦理登記手續,依法領取營業執照;不批準的,應當說明理由。

第十一條
電影製片單位以其全部法人財產,依法享有民事權利,承擔民事責任。
第十二條
電影製片單位變更、終止,應當報國務院廣播電影電視行政部門批准,並依法到原登記的工商行政管理部門辦理變更登記或者注銷登記。
第十三條
電影製片單位可以從事下列活動:
(一)攝制電影片;
(二)按照國家有關規定製作本單位攝制的電影片的復製品;
(三)按照國家有關規定在全國范圍發行本單位攝制並被許可公映的電影片及其復製品;
(四)按照國家有關規定出口本單位攝制並被許可公映的電影片及其復製品。
第十四條
電影製片單位應當建立、健全管理制度,保證電影片的質量。
第十五條
電影製片單位對其攝制的電影片,依法享有著作權。
第十六條
電影製片單位以外的單位獨立從事電影攝制業務,須報經國務院廣播電影電視行政部門批准,並持批准文件到工商行政管理部門辦理相應的登記手續。
電影製片單位以外的單位經批准後攝制電影片,應當事先到國務院廣播電影電視行政部門領取一次性《攝制電影片許可證(單片)》,並參照電影製片單位享有權利、承擔義務。具體辦法由國務院廣播電影電視行政部門制定。
第十七條
國家鼓勵企業、事業單位和其他社會組織以及個人以資助、投資的形式參與攝制電影片。具體辦法由國務院廣播電影電視行政部門制定。
第十八條
電影製片單位經國務院廣播電影電視行政部門批准,可以與境外電影製片者合作攝制電影片;其他單位和個人不得與境外電影製片者合作攝制電影片。
電影製片單位和持有《攝制電影片許可證(單片)》的單位經國務院廣播電影電視行政部門批准,可以到境外從事電影片攝制活動。
境外組織或者個人不得在中華人民共和國境內獨立從事電影片攝制活動。
第十九條
中外合作攝制電影片,應當由中方合作者事先向國務院廣播電影電視行政部門提出立項申請。國務院廣播電影電視行政部門徵求有關部門的意見後,經審查符合規定的,發給申請人一次性《中外合作攝制電影片許可證》。申請人取得《中外合作攝制電影片許可證》後,應當按照國務院廣播電影電視行政部門的規定簽訂中外合作攝制電影片合同。
第二十條
中外合作攝制電影片需要進口設備、器材、膠片、道具的,中方合作者應當持國務院廣播電影電視行政部門的批准文件到海關辦理進口或者臨時進口手續。
第二十一條
境外電影製片者同中方合作者合作或者以其他形式在中華人民共和國境內攝制電影片,應當遵守中華人民共和國的法律、法規,尊重中華民族的風俗、習慣。
第二十二條
電影底片、樣片的沖洗及後期製作,應當在中華人民共和國境內完成。有特殊技術要求確需在境外完成的,應當單項申請,報經國務院廣播電影電視行政部門批准後,按照批准文件載明的要求執行。
第二十三條
電影洗印單位不得洗印加工未取得《攝制電影許可證》或者《攝制電影片許可證(單片)》的單位攝制的電影底片、樣片,不得洗印加工未取得《電影片公映許可證》的電影片拷貝。
電影洗印單位接受委託洗印加工境外的電影底片、樣片和電影片拷貝的,應當事先經國務院廣播電影電視行政部門批准,並持批准文件依法向海關辦理有關進口手續。洗印加工的電影底片、樣片和電影片拷貝必須全部運輸出境。
第三章電影審查
第二十四條
國家實行電影審查制度。
未經國務院廣播電影電視行政部門的電影審查機構(以下簡稱電影審查機構)審查通過的電影片,不得發行、放映、進口、出口。
供科學研究、教學參考的專題片進口和中國電影資料館進口電影資料片,依照本條例第三十二條的規定辦理。
第二十五條
電影片禁止載有下列內容:
(一)反對憲法確定的基本原則的;
(二)危害國家統一、主權和領土完整的;
(三)泄露國家秘密、危害國家安全或者損害國家榮譽和利益的;
(四)煽動民族仇恨、民族歧視,破壞民族團結,或者侵害民族風俗、習慣的;
(五)宣揚邪教、迷信的;
(六)擾亂社會秩序,破壞社會穩定的;
(七)宣揚淫穢、賭博、暴力或者教唆犯罪的;
(八)侮辱或者誹謗他人,侵害他人合法權益的;
(九)危害社會公德或者民族優秀文化傳統的;
(十)有法律、行政法規和國家規定禁止的其他內容的。
電影技術質量應當符合國家標准。
第二十六條
電影製片單位應當依照本條例第二十五條的規定,負責電影劇本投拍和電影片出廠前的審查。
電影製片單位依照前款規定對其准備投拍的電影劇本審查後,應當報電影審查機構備案;電影審查機構可以對報備案的電影劇本進行審查,發現有本條例第二十五條禁止內容的,應當及時通知電影製片單位不得投拍。具體辦法由國務院廣播電影電視行政部門制定。
第二十七條
電影製片單位應當在電影片攝制完成後,報請電影審查機構審查;電影進口經營單位應當在辦理電影片臨時進口手續後,報請電影審查機構審查。
電影審查收費標准由國務院價格主管部門會同國務院廣播電影電視行政部門規定。
第二十八條
電影審查機構應當自收到報送審查的電影片之日起30日內,將審查決定書面通知送審單位。審查合格的,由國務院廣播電影電視行政部門發給《電影片公映許可證》。
電影製片單位或者電影進口經營單位應當將《電影片公映許可證》證號印製在該電影片拷貝第一本片頭處。 審查不合格,經修改報送重審的,審查期限依照本條第一款的規定重新計算。
第二十九條
電影製片單位和電影進口經營單位對電影片審查決定不服的,可以自收到審查決定之日起30日內向國務院廣播電影電視行政部門的電影復審機構申請復審;復審合格的,由國務院廣播電影電視行政部門發給《電影片公映許可證》。
第四章電影進口出口
第三十條
電影進口業務由國務院廣播電影電視行政部門指定電影進口經營單位經營;未經指定,任何單位或者個人不得經營電影進口業務。
第三十一條
進口供公映的電影片,進口前應當報送電影審查機構審查。
報送電影審查機構審查的電影片,由指定的電影進口經營單位持國務院廣播電影電視行政部門的臨時進口批准文件到海關辦理電影片臨時進口手續;臨時進口的電影片經電影審查機構審查合格並發給《電影片公映許可證》和進口批准文件後,由電影進口經營單位持進口批准文件到海關辦理進口手續。
第三十二條
進口供科學研究、教學參考的專題片,進口單位應當報經國務院有關行政主管部門審查批准,持批准文件到海關辦理進口手續,並於進口之日起30日內向國務院廣播電影電視行政部門備案。但是,不得以科學研究、教學的名義進口故事片。
中國電影資料館進口電影資料片,可以直接到海關辦理進口手續。中國電影資料館應當將其進口的電影資料片按季度向國務院廣播電影電視行政部門備案。
除本條規定外,任何單位或者個人不得進口未經國務院廣播電影電視行政部門審查合格的電影片。
第三十三條
電影進口經營單位應當在取得電影作品著作權人使用許可後,在許可的范圍內使用電影作品;未取得使用許可的,任何單位和個人不得使用進口電影作品。
第三十四條
電影製片單位出口本單位製作的電影片的,應當持《電影片公映許可證》到海關辦理電影片出口手續。
中外合作攝制電影片出口的,中方合作者應當持《電影片公映許可證》到海關辦理出口手續。中外合作攝制電影片素材出口的,中方合作者應當持國務院廣播電影電視行政部門的批准文件到海關辦理出口手續。
中方協助攝制電影片或者電影片素材出境的,中方協助者應當持國務院廣播電影電視行政部門的批准文件到海關辦理出境手續。
第三十五條
舉辦中外電影展、國際電影節,提供電影片參加境外電影展、電影節等,應當報國務院廣播電影電視行政部門批准。
參加前款規定的電影展、電影節的電影片,須報國務院廣播電影電視行政部門審查批准。參加境外電影展、電影節的電影片經批准後,參展者應當持國務院廣播電影電視行政部門的批准文件到海關辦理電影片臨時出口手續。參加在中國境內舉辦的中外電影展、國際電影節的境外電影片經批准後,舉辦者應當持國務院廣播電影電視行政部門的批准文件到海關辦理臨時進口手續。
第五章電影發行和放映
第三十六條
設立電影發行單位、電影放映單位,應當具備下列條件:
(一)有電影發行單位、電影放映單位的名稱、章程;
(二)有確定的業務范圍;
(三)有適應業務范圍需要的組織機構和專業人員;
(四)有適應業務范圍需要的資金、場所和設備;
(五)法律、行政法規規定的其他條件。
第三十七條
設立電影發行單位,應當向所在地省、自治區、直轄市人民政府電影行政部門提出申請;設立跨省、自治區、直轄市的電影發行單位,應當向國務院廣播電影電視行政部門提出申請。所在地省、自治區、直轄市人民政府電影行政部門或者國務院廣播電影電視行政部門應當自收到申請書之日起60日內作出批准或者不批準的決定,並通知申請人。批準的,發給《電影發行經營許可證》,申請人應當持《電影發行經營許可證》到工商行政管理部門登記,依法領取營業執照;不批準的,應當說明理由。
第三十八條
設立電影放映單位,應當向所在地縣或者設區的市人民政府電影行政部門提出申請。所在地縣或者設區的市人民政府電影行政部門應當自收到申請書之日起60日內作出批准或者不批準的決定,並通知申請人。批準的,發給《電影放映經營許可證》,申請人持《電影放映經營許可證》到所在地工商行政管理部門登記,依法領取營業執照;不批準的,應當說明理由。
第三十九條
電影發行單位、電影放映單位變更業務范圍,或者兼並其他電影發行單位、電影放映單位,或者因合並、分立而設立新的電影發行單位、電影放映單位的,應當依照本條例第三十七條或者第三十八條的規定辦理審批手續,並到工商行政管理部門辦理相應的登記手續。
電影發行單位、電影放映單位變更名稱、地址、法定代表人或者主要負責人,或者終止電影發行、放映經營活動的,應當到原登記的工商行政管理部門辦理變更登記或者注銷登記,並向原審批的電影行政部門備案。
第四十條
申請從事農村16毫米電影片發行、放映業務的單位或者個人,可以直接到所在地工商行政管理部門辦理登記手續,並向所在地縣級人民政府電影行政部門備案;備案後,可以在全國農村從事16毫米電影片發行、放映業務。
第四十一條
國家允許企業、事業單位和其他社會組織以及個人投資建設、改造電影院。
國家允許以中外合資或者中外合作的方式建設、改造電影院。具體辦法由國務院廣播電影電視行政部門會同國務院文化行政部門、國務院對外經濟貿易主管部門按照有關規定製定。
第四十二條
電影片依法取得國務院廣播電影電視行政部門發給的《電影片公映許可證》後,方可發行、放映。
已經取得《電影片公映許可證》的電影片,國務院廣播電影電視行政部門在特殊情況下可以作出停止發行、放映或者經修改後方可發行、放映的決定;對決定經修改後方可發行、放映的電影片,著作權人拒絕修改的,由國務院廣播電影電視行政部門決定停止發行、放映。
國務院廣播電影電視行政部門作出的停止發行、放映的決定,電影發行單位、電影放映單位應當執行。
第四十三條
利用電影片製作音像製品的,應當遵守國家有關音像製品管理的規定。
任何單位和個人不得利用電影資料片從事或者變相從事經營性的發行、放映活動。
第四十四條
放映電影片,應當符合國家規定的國產電影片與進口電影片放映的時間比例。
放映單位年放映國產電影片的時間不得低於年放映電影片時間總和的三分之二。
第四十五條
電影放映單位應當維護電影院的公共秩序和環境衛生,保證觀眾的安全與健康。
第六章電影事業的保障
第四十六條
國家建立和完善適應社會主義市場經濟體制的電影管理體制,發展電影事業。
第四十七條
國家保障電影創作自由,重視和培養電影專業人才,重視和加強電影理論研究,繁榮電影創作,提高電影質量。
第四十八條
國家建立電影事業發展專項資金,並採取其他優惠措施,支持電影事業的發展。
電影事業發展專項資金繳納單位應當按照國家有關規定履行繳納義務。
第四十九條
電影事業發展專項資金扶持、資助下列項目:
(一)國家倡導並確認的重點電影片的攝制和優秀電影劇本的徵集;
(二)重點製片基地的技術改造;
(三)電影院的改造和放映設施的技術改造;
(四)少數民族地區、邊遠貧困地區和農村地區的電影事業的發展;
(五)需要資助的其他項目。
第五十條
國家鼓勵、扶持科學教育片、紀錄片、美術片及兒童電影片的製片、發行和放映。
第五十一條
國家對少數民族地區、邊遠貧困地區和農村地區發行、放映電影實行優惠政策。
國家對從事農村16毫米電影片發行、放映業務的單位和個人予以扶持。具體辦法由國務院廣播電影電視行政部門、國務院文化行政部門會同國務院財政部門規定。
第五十二條
縣級以上地方人民政府制定的本行政區域建設規劃,應當包括電影院和放映設施的建設規劃。
改建、拆除電影院和放映設施,應當報經所在地縣級以上地方人民政府電影行政部門審查批准,縣級以上地方人民政府電影行政部門應當依據國家有關規定作出批准或者不批準的決定。
第五十三條
縣級以上地方人民政府電影行政部門和其他有關行政部門,對干擾、阻止和破壞電影片的製片、發行、放映的行為,應當及時採取措施予以制止,並依法查處。
大眾傳播媒體不得宣揚非法電影。
第七章罰則
第五十五條
違反本條例規定,擅自設立電影片的製片、發行、放映單位,或者擅自從事電影製片、進口、發行、放映活動的,由工商行政管理部門予以取締;依照刑法關於非法經營罪的規定,依法追究刑事責任;尚不夠刑事處罰的,沒收違法經營的電影片和違法所得以及進行違法經營活動的專用工具、設備;違法所得5萬元以上的,並處違法所得5倍以上10倍以下的罰款;沒有違法所得或者違法所得不足5萬元的,並處20萬元以上50萬元以下的罰款。
第五十六條
攝制含有本條例第二十五條禁止內容的電影片,或者洗印加工、進口、發行、放映明知或者應知含有本條例第二十五條禁止內容的電影片的,依照刑法有關規定,依法追究刑事責任;尚不夠刑事處罰的,由電影行政部門責令停業整頓,沒收違法經營的電影片和違法所得;違法所得5萬元以上的,並處違法所得5倍以上10倍以下的罰款;沒有違法所得或者違法所得不足5萬元的,並處20萬元以上50萬元以下的罰款;情節嚴重的,並由原發證機關吊銷許可證。
第五十七條
走私電影片,依照刑法關於走私罪的規定,依法追究刑事責任;尚不夠刑事處罰的,由海關依法給予行政處罰。
第五十八條
出口、發行、放映未取得《電影片公映許可證》的電影片的,由電影行政部門責令停止違法行為,沒收違法經營的電影片和違法所得;違法所得5萬元以上的,並處違法所得10倍以上15倍以下的罰款;沒有違法所得或者違法所得不足5萬元的,並處20萬元以上50萬元以下的罰款;情節嚴重的,並責令停業整頓或者由原發證機關吊銷許可證。
第五十九條
有下列行為之一的,由電影行政部門責令停止違法行為,沒收違法經營的電影片和違法所得;違法所得5萬元以上的,並處違法所得5倍以上10倍以下的罰款;沒有違法所得或者違法所得不足5萬元的,並處10萬元以上30萬元以下的罰款;情節嚴重的,並責令停業整頓或者由原發證機關吊銷許可證:
(一)未經批准,擅自與境外組織或者個人合作攝制電影,或者擅自到境外從事電影攝制活動的;
(二)擅自到境外進行電影底片、樣片的沖洗或者後期製作,或者未按照批准文件載明的要求執行的;
(三)洗印加工未取得《攝制電影許可證》、《攝制電影片許可證(單片)》的單位攝制的電影底片、樣片,或者洗印加工未取得《電影片公映許可證》的電影片拷貝的;
(四)未經批准,接受委託洗印加工境外電影底片、樣片或者電影片拷貝,或者未將洗印加工的境外電影底片、樣片或者電影片拷貝全部運輸出境的;
(五)利用電影資料片從事或者變相從事經營性的發行、放映活動的;
(六)未按照規定的時間比例放映電影片,或者不執行國務院廣播電影電視行政部門停止發行、放映決定的。
第六十條
境外組織、個人在中華人民共和國境內獨立從事電影片攝制活動的,由國務院廣播電影電視行政部門責令停止違法活動,沒收違法攝制的電影片和進行違法活動的專用工具、設備,並處30萬元以上50萬元以下的罰款。
第六十一條
未經批准,擅自舉辦中外電影展、國際電影節,或者擅自提供電影片參加境外電影展、電影節的,由國務院廣播電影電視行政部門責令停止違法活動,沒收違法參展的電影片和違法所得;違法所得2萬元以上的,並處違法所得5倍以上10倍以下的罰款;沒有違法所得或者違法所得不足2萬元的,並處2萬元以上10萬元以下的罰款。
第六十二條
未經批准,擅自改建、拆除電影院或者放映設施的,由縣級以上地方人民政府電影行政部門責令限期恢復電影院或者放映設施的原狀,給予警告,對負有責任的主管人員和其他直接責任人員依法給予紀律處分。
第六十三條
單位違反本條例,被處以吊銷許可證行政處罰的,應當按照國家有關規定到工商行政管理部門辦理變更登記或者注銷登記;逾期未辦理的,由工商行政管理部門吊銷營業執照。
第六十四條
單位違反本條例,被處以吊銷許可證行政處罰的,其法定代表人或者主要負責人自吊銷許可證之日起5年內不得擔任電影片的製片、進口、出口、發行和放映單位的法定代表人或者主要負責人。
個人違反本條例,未經批准擅自從事電影片的製片、進口、發行業務,或者擅自舉辦中外電影展、國際電影節或者擅自提供電影片參加境外電影展、電影節的,5年內不得從事相關電影業務。
第六十五條
未按照國家有關規定履行電影事業發展專項資金繳納義務的,由省級以上人民政府電影行政部門責令限期補交,並自欠繳之日起按日加收所欠繳金額萬分之五的滯納金。
第六十六條
依照本條例的規定實施罰款的行政處罰,應當依照有關法律、行政法規的規定,實行罰款決定與罰款收繳分離;收繳的罰款應當全部上繳國庫。
第八章附則
第六十七條
國家實行《攝制電影許可證》和《電影發行經營許可證》、《電影放映經營許可證》年檢制度。年檢辦法由國務院廣播電影電視行政部門制定。
第六十八條
本條例自2002年2月1日起施行。1996年6月19日國務院發布的《電影管理條例》同時廢止。

㈦ 國家廣播電影電視總局的法律法規

電影管理條例(2007-06-29) 廣播電視設施保護條例(2007-06-29) 廣播電視管內理條例(2007-06-29) 衛星電視廣播地面接收設施管理規定(2007-06-29) 部門容規章(2008-02-21) 規范性文件(2008-02-21)

㈧ 《電影產業促進法》與《電影管理條例》有何不同

法律和條例在執行上有區別,法律必須遵守,條例有潛規則。

㈨ <電影管理條例

第一條 為了規范對特種電影的管理,促進特種電影的健康發展,滿足人民群眾文化需要,根據《電影管理條例》制定本辦法。

第二條 本辦法所稱特種電影,是指以非常規電影製作手段,採用非常規電影放映系統及觀賞形式的電影作品(如環幕、巨幕、球幕、動感及立體電影等)。

第三條 凡在中華人民共和國境內從事特種電影的攝制、製作、進口、出口、發行、放映等活動,適用《電影管理條例》和本辦法。

第四條 國家廣播電影電視總局主管全國特種電影工作,負責制定特種電影的發展規劃、技術標准。

第五條 國產特種電影應當由取得國家廣播電影電視總局電影局頒發的《攝制電影許可證》或《攝制電影片許可證(單片)》的單位攝制;與境外電影製片者合作攝制,經與中國電影合作製片公司履行相關手續後,由取得國家廣播電影電視總局電影局頒發的 《中外合作攝制電影片許可證》的單位攝制。

第六條 國產特種電影審查根據《電影管理條例》和《電影審查規定》,其劇本和完成片分別報國家廣播電影電視總局電影局和電影審查委員會審查。

第七條 特種電影進口,按照《電影管理條例》相關規定辦理。未經國家廣播電影電視總局電影局批准,任何單位和個人不得經營特種電影進口業務。凡具備相關條件經營特種電影進口業務的,需經國家廣播電影電視總局電影局審批。

第八條 進口的特種電影審查程序,仍然按照國家廣播電影電視總局電影局《關於委託中國電影科研所代審特種電影影片的通知》[電字(97)第522號]要求辦理。

第九條 特種電影審查通過,取得國家廣播電影電視總局電影局頒發的《電影片公映許可證》後,方可發行、放映、進口、出口。進口特種電影發行,必須經國家廣播電影電視總局電影局審批,取得國家廣播電影電視總局電影局頒發的《電影發行經營許可證》。

第十條 任何電影洗印單位不得洗印,加工未取得《攝影電影許可證》或《攝制電影片許可證》(單片)》及《中外合作攝制電影片許可證》的特種電影片和未取得《電影片公映許可證》的特種電影拷貝。

第十一條 設立特種電影放映場所,應接受當地電影主管部門的指導,符合國家法規和當地電影院宏觀布局,特種電影放映場所設立後,按《電影管理條例》取得《電影放映經營許可證》,並向國家廣播電影電視總局電影局備案。

㈩ 電影管理條例的內容解讀

一、《電影劇本(梗概)立項、電影片審查暫行規定》
凡屬「重大內題材」影片、重大理論容文獻紀錄片、特殊題材影片、合拍影片,須報劇本立項,其他類型影片報不少於1000字的劇情梗概立項。
二、《中外合作攝制電影片管理規定》
合拍片中,故事不受地域限制,主創人員除主要演員外不受比例限制,經批準的民營公司可獨立開展中外合拍片業務。
三、《電影製片、發行、放映經營資格准入暫行規定》
民營公司連續以單片許可證拍攝兩部影片後,可獨立成立電影製片公司,允許外資控股經營電影技術公司。
發行過兩部國產片或者兩部電視劇的公司,可申請國產影片的發行業務。
四、《外商投資改造影院暫行規定》
中外合資影院,中方注冊資本比例不低於51%的同時,在北京、上海、廣州、成都、西安、南京、武漢,允許外資比例達到75%。
香港、澳門投資者合資、合作建設或改造電影院,可控股經營,投資比例可達75%。


熱點內容
公司法第183 發布:2025-06-11 08:06:48 瀏覽:584
吳鵬2017行政法指南針 發布:2025-06-11 08:04:52 瀏覽:135
行政法規是法律嗎 發布:2025-06-11 07:45:57 瀏覽:580
吉林市豐滿區法院 發布:2025-06-11 07:45:07 瀏覽:670
會計初級經濟法基礎電子書下載 發布:2025-06-11 07:41:36 瀏覽:832
勞動法處理規定 發布:2025-06-11 07:39:02 瀏覽:552
照明工程法律法規 發布:2025-06-11 07:32:13 瀏覽:286
歷年考試行政法與行政訴訟 發布:2025-06-11 07:30:40 瀏覽:150
專業英語法學 發布:2025-06-11 07:30:08 瀏覽:539
黨內法規分類 發布:2025-06-11 07:23:00 瀏覽:130