法律英語違約責任
A. 有誰幫忙一段法律英語,急!
The parties shall procure that their shareholders, representatives and other legal persons, natural persons or other economic organizations that have access to Confidential Information pursuant to law or contract, perform the confidentiality obligations as specified in Article 2 of this Agreement.
根據協議中的第二項所述,締約各方應保證其可以得知機密信息的股東、代表、法人、自然人或者其它經濟組織按照法律或合約規定,履行保密義務。
If any of a party's shareholders, representatives, or other legal persons, natural persons or other economic organizations that have access to Confidential Information pursuant to law or contract commits any of the breaches set out in Article 2 of this Agreement ,such party shall be liable for such breach.
如果任何一方可得知機密信息的股東、代表、法人、自然人或者其它經濟組織違反了協議的第二項,該方將要承擔相應的法律責任。
如果滿意請選為最佳答案,謝謝。
B. 法律英語翻譯:fine和penalty在翻譯時,哪個是罰款,哪個是罰金,翻譯時需要著重區別嗎
penalty原來就是有罪的意思,然後在法律領域解釋為罰款。
fine和penalty相似,但是更側重指代的是罰款回時候的那個錢,所答以是罰金。
此外,fine也有pay the fine的用法,指的就是付罰金。
如果是翻譯的話,要看你做什麼翻譯的。如果是學生作業,大可不必糾結。如果是法律文獻的話,還是注意一點比較妥當。
謝謝
C. 什麼是法律英語
所謂的法律英語說的通俗一點就是法律方向的英語,涉及面最廣的都是法律知識、條文。就如同英語又分為商務英語,旅遊英語等等。
法律英語(Legal English),在英語國家中被稱為Legal Language或Language of theLaw,即法律語言,在英語中指表述法律科學概念以及訴訟或非訴訟法律事務時所用的語種或某一語種的部分用語。從此概念可以看出,法律英語所使用的語言不僅是英語本身,還包括其它語種,如法語、拉丁文等。
學好法律英語需要需要學會一些基本的詞彙,筆者此處描繪的是關於一些基本的法律詞彙,他們分別在法律英語中充當主語、謂語及賓語的比重很高,需要在本系列的經驗中首先描述。
關於主語,由於筆者擅長的是經濟法,在經濟法中常見的主語有這些主語。買主the buyer 賣主 the seller 以及第三方,the third party這里需要注意的是party不是派對的意思,是第三方的意思。
關於謂語,在法律英語中謂語比較多,就用delivered來描述,這個詞是交付的意思,什麼warrant保證與claim聲稱都不如他,在以後的考試中很經常見到,當然筆者此處描繪的不僅是如何學習英語,更為大家描繪如何在以後的應試中有更好的籌碼。
關於法律賓語中需要注意的是什麼筆者認為就是權利與義務了,因此需要注意的便是right和obligation。法律中最常見的賓語,權利與義務。
D. 翻譯一句,關於賠償的法律英語
此外,來這種情況下,自賣方應對買方承擔違約責任:賣方應向買方支付相當於合同價格 10 %的違約金;
Furthermore,in this case, the Seller shall shoulder its responsibility for breaking the Contract as following: the Seller should pay the Buyer 10 % of the total value of the Contract as breach penalty.
E. 法律英語高手請進
問題答案:
1.屬於合同糾紛
2.原告違反了「合同條款內容」
3.我是法官,我將判定業主方勝訴。因為原告違反了合同條款,屬於違約,應承擔法律責任。
F. Speech or Debate Clause在法律英語中應該怎麼翻譯
是美國憲法的一個條款,目的是為了保護兩院議員自由發言權,可以翻譯成議員言論責任豁免條款。
G. 法律英語翻譯
(a) theory constitutes infringement
1 illegal. A tort is a violation of the provisions of the law of obligations, infringe other's person right and property rights.
2 facts of damage. Objective there is the fact that the damage. The damage isrefers to the behavior by others property damage and mental damage. Damageis the objective consequence of illegal acts.
3 causality. That is to say, the implementation of a behavior is e to the damage caused by the fact that result.
4 the actor has subjective fault. Fault is intentional and negligent according to its type. But as long as the actor has fault subjectively, whether intentional or negligent, should bear the responsibility for compensation.
(two) influence of WTO on Chinese international trade legal system
After China's accession to the WTO, must be unified on trade policy, laws and regulations promulgated by the central government.
First of all, the local government institutions to the popularization of WTO and China's entry into the WTO legal knowledge, grasp the overall national policy of opening to the outside world, especially with the trade of import and export goodsand the opening of the service instry related laws and regulations, grasp the general direction.
Secondly, the local government should according to the relevant policies of theregion's central economic policy, trade policy and instrial policy, can not be contrary to WTO rules and our commitment to WTO.
Some of the more common law, especially in international economic law. Allpeople's Congress passed, China signed or acceded to the treaty will come into force in china.
H. 法律英語 案例分析。大家幫幫忙吧
案例2:
A與訂了一個契約,A支付了2000美元給B,B提供空調機給A,然後B指定了他的合同權給,如果B沒有提供冷熱機給A,那麼A是否有防禦合同對C的請求付款?為什麼?
案例3:
這一案件的事實是,被告(業主)與建設他的花園里的泳池的建設和附件的兩個原告公司簽訂了合同,價格為70178美元。該合同明確規定,該池的最大深度為7英尺6英寸,當工作完成業主指出最大深度只有6英尺9英寸。此外,他們曾希望潛水深度只有6英尺深。業主已預付的各種款項,但還欠款39.072美元。這一數額與業主反起訴的建設者對違反合同索賠。業主認為對糾正缺陷的唯一辦法是拆除現有的池,建設一個新的池。雖然一審法官認為,該泳池的價值沒有減少違約行為,而且已建成池是可以安全的潛入的。法官認為,重建的費用是完全不相稱的具有深度比較淺的一池的缺點,比合同規定的法官。因此,法官認為,業主有權對市容應減少構成39072美元原告業主損失,其餘金額至2500元的賠償。
業主上訴辯稱,法官應獲得的違約賠償金或扣除一筆合同價格,以反映對池需要改建,以合同規定的深度。上訴法院允許上訴,認為是合理的損害賠償作出考慮更換池的成本,以彌補因違約,盡管池仍然可用,而且違反了並未減少泳池的價值。原告上訴得到最高法院..
問題:
1,這個案例中什麼是主要的爭議?
2,這是一種什麼性能的原告呢?
3,假設你是這一案件的法官,誰的斷言你能證實?為什麼?
谷歌金山詞霸翻譯,我又修改了一下。不知閣下滿意否。
I. 法律英語在線翻譯
The principle of the changed circumstances contains "situation" and "change" two aspects. Then do what is "situation"? And the situation changes must to what degree can adjust or terminate the contract? About changed circumstances, the court shall apply upon the request of the party concerned can apply and the parties in lawsuit for consultations before again obligations. Be not the interests of the party claims changed circumstances and whether in breach of contract should suspend its performance depends. Where a party claims changed circumstances apply principles, and to terminate or cancel the contract, opposite party may request the damages. Delay to perform or delivery delay occur ring the changed circumstances, can apply the principle of the changed circumstances may refer to the force majeure treatments. Chinese contract introcing the principle of the changed circumstances has what obstacles? The system should be changed circumstances how to design?
Keywords: changed circumstances, force majeure, the parties, the socialist, again consultations obligation, legislative design
J. 有幾個法律英語句子請幫忙翻譯一下
1. To establish an effective contract, the parties must be consensual, and the agreement is adopted by the party to put forward an offer that the other party to accept an offer to be embodied in
2. If the commitment to the force of law to become an exchange, it is necessary to carry out
3. Must have a valid contract for the parties to support the price.'s Definition of price is reached through bargaining and exchange. In other words, those who accept the commitment to give up something or suffer damage to the contract in exchange for promises
4. Revocable contracts can mean the cancellation of the contract, that is to say, even if the contract by the agreement constitutes a clear and there is value and purpose of the law, a party can legally withdraw
5. Contract can be considered as null and void a number of reasons, such as illegal, not price, or one or both parties do not ability. In some cases, out of public order and good customs of the reasons, the court will determine a legal contract null and void
6. Intentional tort some of the accused can show that the infringement is allowed to raise legal defense
7. Fraud as a violation of a defense
8. Tort law is what the violations, and that can be socially acceptable and responsible standards of conct
9. Contract is an agreement of both parties, a party that is in violation of the agreement constitute a breach of contract
10. Waiver of indivial freedom does not constitute unlawful detention