法治中國英文
❶ 富強、民主、文明、和諧、自由、平等、公正、法制、愛國、敬業、誠信、友善 這些單詞用英語怎麼說
富強:prosperous and strong; thriving and powerful; rich and mighty
民主:democracy; democratic; democratic rights
文明:civilization; civilized; culture
平等:equal; equality; egality; evenness
公正:fair; just; impartial; equity; a surname
法制:legality; legal institutions; legal system
愛國:love one's country; be patriotic
敬業:devote to work
誠信:credibility and integrity
友善:amicable; friendly; amicability; fraternization; fraternize
(1)法治中國英文擴展閱讀:
社會主義核心價值觀的概念:
1、「富強、民主、文明、和諧」
是我國社會主義現代化國家的建設目標,也是從價值目標層面對社會主義核心價值觀基本理念的凝練,在社會主義核心價值觀中居於最高層次,對其他層次的價值理念具有統領作用。富強即國富民強,是社會主義現代化國家經濟建設的應然狀態,是中華民族夢寐以求的美好夙願。
2、「自由、平等、公正、法治」
是對美好社會的生動表述,也是從社會層面對社會主義核心價值觀基本理念的凝練。它反映了中國特色社會主義的基本屬性,是我們黨矢志不渝、長期實踐的核心價值理念。自由是指人的意志自由、存在和發展的自由,是人類社會的美好嚮往,也是馬克思主義追求的社會價值目標。
3、「愛國、敬業、誠信、友善」
是公民基本道德規范,是從個人行為層面對社會主義核心價值觀基本理念的凝練。它覆蓋社會道德生活的各個領域,是公民必須恪守的基本道德准則,也是評價公民道德行為選擇的基本價值標准。愛國是基於個人對自己祖國依賴關系的深厚情感,也是調節個人與祖國關系的行為准則。
❷ 法治國家的英語怎麼說 感謝
A nation of laws
A country guided by the rule of law
都可以,
❸ legal english 翻譯
1、 Whereas public Acts affter the public generally;private Acts only affect a limited sector of the populace,either particular people or people within a particular locality. 公法針對全體公眾,但是私法卻只是針對部分人群,或者是特殊的人群或者是某領域內的人群。
2、The idea of binding judicial precedent is a special feature of common law jurisdiction.The doctrine is based on the general principle that once a court has stared the legal position in a given situation,then the same decision will be reached in any future case where the material facts are the same. 遵從判決先例是普通法系的一個基本特徵。其原理就是如果法院在某時某給定的情況下做出了某種判決,那麼在隨後的案例中如果客觀條件相同,法院也應該給出相同的判決。
2、
3、Books by legal authors are not cited very frequently in the English courts,contraty to the practice in many continental countries.At one time this practice was seldom allowed here,and was restricted to a few notable authoriries.More recently the rule has been relaxed and the number of acceptable authors increased. 英國法院在判決中很少引用法律專家的意見,這點與大陸法系國家有很大差別。曾有一度英國完全禁止在判決中引入法律專家意見,僅有為數不多的若干特殊法庭擁有在審判中引用專家意見的特權。但最近這條禁令有所松動,在英國法庭中可接受的法律專家意見數量正在增加。
❹ 推進法治中國建設英文怎麼寫
推進法治中國建設
Promoting the construction of rule of law in China
promoting
提升;推銷;<正>促進( promote的現在分詞 );使 (學專生)升級屬
❺ 關於法治中國的青年願景的英語作文
四中全會通過的《決定》全文多字,值得梳理的亮點很多。每一個新的亮點,都可能改變許多人的命運。
北京律協合同法專業委員會主任、中豪律師事務所合夥人李學輝對公報中「加強對司法活動的監督,努力讓人民群眾在每一個司法案件中感受到公平正義」的提法感觸頗多。
今年1月,李學輝法律援助了一起涉嫌玩忽職守罪、受賄罪的案件。據其介紹,該案當事人是某縣城鄉規劃局執法大隊大隊長,因拆除違法建築得罪了檢察院,被檢察院以「玩忽職守罪、受賄罪」提起公訴。在李學輝看來,這起案件中偵查機關涉嫌用各種辦法讓當事人認罪,甚至強迫證人作證,「如果法院不能獨立審判,就可能造成冤假錯案」。
「未來,在一個更加良性的法治環境中,相信那些干預案件、製造冤假錯案的事情會越來越少。」 李學輝說。
《決定》提出,要優化司法職權配置。健全公安機關、檢察機關、審判機關、司法行政機關各司其職,偵查權、檢察權、審判權、執行權相互配合、相互制約的體制機制。
「這個提法至關重要。」北京市天如律師事務所合夥人、北京律協刑事訴訟委員會委員丁海洋告訴記者,他曾經代理一起案件,一個涉嫌合同詐騙的當事人在公安局和檢察院被關押了22個月,但在法官看來,這件事有冤情。到這里,司法者陷入了一個艱難的選擇:宣判有罪,明顯是錯的;宣判無罪,「人押了這么久了,要是無罪,不是說明前面都錯了嗎?」
丁海洋說,以前有些領導幹部干預案件就寫一個條子作批示,這些「條子」甚至還會裝入法院的副卷里。後來,有的「條子」變成了電話「打招呼」。再後來,有些領導也不打電話了,找到司法機關,只說「要依法公正處理」,「聽起來無憑無據,但其中意味非常明顯」。
「期待在這次四中全會的精神出來後,這種事情將徹底消失。」丁海洋說。
《決定》中,有些字面上非常小的變化,卻意味著巨大的不同。 比如《決定》提出,改革法院案件受理制度,「變立案審查制為立案登記制」、對人民法院依法應該受理的案件,做到有案必立、有訴必理,保障當事人訴權。
在丁海洋看來,兩個字的改變,在現實中非常重要。現在很多當事人都遇到立案難的問題,有時涉及醫療費、撫養權,當事人非常著急,卻只能久久徘徊在法院窗口前,「窗口負責審查,說這件事不能立案,那就得拖一拖。如果能改成登記制度,人們實現權利的通道將更加順暢」。
❻ 求翻譯,關於憲法司法化的英文翻譯。。。
Along with the process of rule of law in China's development, constitution judicature related problems aroused people's wide concern.The judicialization of the Constitution in China is faced with problems such as applicable.This article comparative analysis, respectively, from foreign constitution judicature process of historical development of constitutional judicature; the definition, principles and characteristics of China; the judicialization of the constitution of three aspects are reviewed
❼ 【求英文翻譯】法治國家建設用英文怎麼說
Accelerate the construction of a socialist country ruled by law in the context of news reports caused by the frequent cases of infringement cases, student journalists, as a special group, shoulder to capture campus news, campus information transfer responsibility, which requires students to have good news awareness of the law in order to complete its mission. Therefore, should raise the awareness of the law student's overall quality of ecation in order to promote the development of students, promote the rule of law nation-building.
❽ 法律法規 英語怎麼說
法律法規
Laws and regulations
1、Laws :法律
2、regulations:n. [管理] 條例;規程(regulation的復數);章則。普通用詞,指用於管理、指導或控制某系統或組織的規則、規定或原則等。
3、and regulations:以及規章制度。
(8)法治中國英文擴展閱讀:
法律專門術語
garnishee---第三債務人(指代被告保管財產並接到法院扣押令於訴訟未決期間不得處分所代管財產者)。
imputednegligence---轉嫁的過失責任(指可向與行為人有利害關系的人或有合同關系的另一方追究責任的過失)。
而廣義的法律術語包括在法律文體中被賦予特定法律意義的常用詞語,如:action(行動~訴訟)party(黨/晚會~當事人)。
此外,還有大量行話,如:on the bench(擔任法官職務)take silk(擔任王室法律顧問)。對於法律英語的初學者而言,在理解法律術語及行話時切忌望文生義。
在理解法律語言中的同義和近義術語時,應予以特別注意;鑒於法律用語的准確性要求,它們彼此一般情況下不能替換。
如:solicitor---初級律師(在英國指為當事人所聘請的一般辯護律師,承辦案件起訴和辯護等事物性工作)與barrister---出庭律師(在英國指有資格出席高等法院的律師)。
summon---普通傳喚(以傳票傳當事人、證人出庭)與subpoena---拘傳(強制到庭的或附有罰金的傳票)。
complaint(民事起訴狀或刑事自訴狀)與indictment(公訴起訴狀)等。
❾ 法治國家建設用英文怎麼說
法治國家a country under the rule of law
建設法治國家版build a country governed according to law
建設社會主義權法治國家build a socialist country under the rule of law
❿ 依法治國的英文,依法治國的翻譯,怎麼用英語翻譯依法
翻譯如下
依法治國
Governing the country by law,或rule by law都可以
例句:
他說,依法治國是中國的基本方略。
He said that rule by law is a fundamental strategy of China.