證語合同法
1. 合同有2種語言的版本,以哪一個為准
1、合同上使用兩種文字的,雙方當事人可約定何種文字具有優先效力專。沒有約定的,兩種文字具有同等屬的法律效力。法律推定具有相同的含義。
2、各語言文本詞句含義不一致的,應當根據合同目的進行解釋。具體解釋由法官綜合案件情況進行認定。
《合同法》
第一百二十五條當事人對合同條款的理解有爭議的,應當按照合同所使用的詞句、合同的有關條款、合同的目的、交易習慣以及誠實信用原則,確定該條款的真實意思。
合同文本採用兩種以上文字訂立並約定具有同等效力的,對各文本使用的詞句推定具有相同含義。各文本使用的詞句不一致的,應當根據合同的目的予以解釋。
2. 《合同法》中的要約與要約邀請,不太理解,誰幫我用通俗的語言解釋一下
要約是抄一方當事人向另一方當事人提襲出訂立合同的條件。希望對方能完全接受此條件的意思表示。發出要約的一方稱為要約人,受領要約的一方稱為受要約人。
要約邀請,又稱為引誘要約,根據《合同法》第15條之規定:是指:希望他人向自己發出要約的意思表示。
要約與要約邀請的比較
①要約是當事人主動願意締結合同的意思表示,而要約邀請(要約引誘)是當事人表達某種意願的事實行為,是希望他人向自己發出要約的意思表示。
②要約中含有當事人願意承受拘束的意旨;要約邀請本身無任何法律意義。
③要約的內容要具備訂立合同的必要條款;而要約邀請則不必具備。
在業務管理中,「承諾」一詞被普遍用於指償付物料或勞務的債務。下列定義可適用於SAP系統中的承諾:承諾認定了所請求或定購的物料和勞務將來要發生的費用。因此, 承諾代表了將來某時要發生的費用的資金預備。承諾管理可使您准確地記錄和分析這些資金。
3. 合同法七十三條 求用通俗語言解釋一下
就是:乙(債務人)欠甲(債權人)的錢,丙(次級債務人)欠乙的錢。到期內了乙也不問丙容要(債務人怠於行使其到期債權),搞得甲借給乙的錢沒辦法要回來(因……對債權人造成損害),甲可以直接以自己的名義起訴丙,要求丙還錢。
專屬於債務人自身的債權通常是指:由於扶養關系、撫養關系、贍養關系、繼承關系產生的給付請求權和勞動報酬、退休金、養老金、撫恤費、安置費、人壽保險、人身傷害賠償請求權等權利。
4. 《合同法》中的要約與要約邀請,不太理解,誰幫我用通俗的語言解釋一下
要約:是向他人發出訂立合同的意思表示,只要對方承諾,合同就成立了。
邀約邀請:是邀請別人向他發邀約,比如:一般的商業廣告。
5. 語音包買賣違反合同法嗎
女包買賣違反合同方面語音不買賣是不會上了中國的《合同法》。
6. 貿易術語和我國合同法的規定沖突,怎麼處理
這個首先要看合同里的規定,合同當中是如何規定術語的,是以什麼為依據,如果是根據國際法則即使是在糾紛時規定按照我國合同法為准那麼對術語的要求仍要按照合同的規定!
7. 以下哪一項不屬於《合同法》涉及的專業術語
勤勉謹慎的審查義務
8. 我是外國人,我有些關於合同法的法律語言不太清楚,請大家幫我簡單地解釋啊 T_T
1. 第二條本法所稱合同是平等主體的自然人、法人、其他組織之間設立、變更、終止民事權利義務關系的協議。(不懂它的意思)
The term "Contract" under this law means an agreement entered into by natural person(s), legal person(s) and / or other organization(s) in order to establish, change or terminate the relationship with respect to their civil rights and obligations.
2. 數據電文 (是什麽?〉
Electronic data, i.e., information generated, sent, received or stored in electronic, optical, magnetic or similar substance.
3. 不影響合同中結算和清理條款的效力 (結算和清理條款 是什麽?)
Clauses of debt settlement and clarification, i.e., normally when a contract is terminated, there are a lot of subsequent matters to be resolved, e.g., dispute resolution, return of property, assumption of default liability. These terms will be deemed surviving the termination of a contract.
4. 當事人互負債務 (不懂它的意思)
That means you owe me an obligation, and I also owe you an obligation, saying that we owe obligations to each other. Under such circumstance, any debtor is permitted by law to set off any debt owed thereto against any debt owed thereby.
5. 出賣人知道或者應當知道提供的標的物不符合約定的,買受人不受前兩款規定的通知時間的限制。 (不懂它的意思)
That means, normally, a buyer is required by law to inspect the goods within a reasonable period in a timely manner, and shall notify in good faith the seller of any defect he finds. However, if the seller intentionally knows or should have known that the goods are not in compliance with the contract, there will be no such notice period requirement on the part of the buyer.
6. 什麼叫主物與從物
I give you an example: a car is "主物", and the key of that car is the "從物" of that car.
7. 因不可歸責於承租人的事由 (不懂它的意思)
That refers to those reasons not attributable to the Tenant.