英國合同法和中國合同法的區別
A. 英美合同法中影響合同效力的因素
這個問題很大啊!
說幾點吧,我這里肯定說不全!
首先各國法律都規定了,當事人訂立合同能力的問題,在英美法中都有規定未成年人(Infanta,Minor)、精神病人(Mental patients)、酗酒者(drunkards),都屬於缺乏訂約能力的人,,他們訂立的合同是情況可以產生三種結果:具有拘束力;可以撤銷;無效。如規定未成年人對於必需品(Necessaries)所訂立的合同是具有效力的,對於其他的合同可以在其成年後予以追認或撤銷。
其次,英美法系中對於合同的形式也有特殊要求,對於不同的合同有不同的要求。基本上可以分為簽字蠟封合同(Contract Under Seal)和簡式合同(Simple Contract)兩類。像英國法規定了三種合同必須使用簽字蠟封形式:1、沒有對價的合同,2、轉讓地產或地產權益的合同,包括租賃土地超過三年的合同;3、轉讓船舶的合同。簡式合同主要可以參看英國1677年的《詐欺法》(Statute of Frauds).
三是,合同一定要合法,這是各國都有規定的。英美法中的非法合同包括:1、違反公共政策的合同;2、不道德合同;3、違法合同;
四是,合同的真實性,這一點中對於錯誤的認定英國法和美國法略有區別。欺詐和脅迫認定交一致。
最後就是在英美法中對於合同的解釋也影響著合同的效力。
我就說這些,肯定還可以補充!
B. 急!!關於英國合同法
對價不能是過去的對價,因為在英國法律中,合同訂立之前完成的行為一般來說不能作為對價,因為它不是對新允諾的交換,而過去的對價對於要約人來說是沒有什麼用的。
C. 英國合同法 什麼時候頒布
英美法系出抄了印度沒有一套系統的、成文的合同法,其合同法主要是判例法、不成文法,雖然有1893年《貨物買賣法》,美國有1952年頒布的《統一商法典》,但它們只是對貨物買賣合同及其它一些有關的商事交易合同作了具體規定,至於合同法的許多基本原則,如合同成立的各項規則等,仍須按照判例法所確定的規則來處理。
D. 英國合同法的默契的意思
默示合同
默示合同是指非依當事人明確表示而成立,而是依照主合同內容或當事人行為由法律推定或引伸的雙方當事人意圖所構成的合同。默示合同往往具有從合同或主合同部分條款的特徵,如默示擔保合同。默示合同通常又可分為兩類:一是法定默示合同,即依法律規定必然推定其存在的合同。例如依照目前英聯邦各國法中的產品責任擔保原則(這一原則目前仍在發展中),產品買賣合同中已經附有就產品使用安全的默示擔保。另一是依事實推定的默示合同。例如當乘客乘上公共汽車並到達目的地時,盡管乘車人與承運人之間並沒有明示協議,但依法應推定他們之間存在默示合同。
由於在普通法中不存在合同利害關系第三人的制度,追究任何合同責任都必須以當事人之間事先存在合同為前提。因此對默示合同和後面將談到的准合同的法定形式規定具有重要的實踐意義,離開了這些合同形式制度,許多當事人的責任將無法追究。根據英國法律,默示合同的推定必須具有合理性,並且根據衡平法慣例這種推定往往還須具有必要性。從理論上說,默示合同制度建立在下述原則基礎上;有效成立的合同必然在當事人之間產生合同性權利義務,因而自願接受合同性權利義務約束的當事人之間也就必然存在著合同。應該提及的是,某些普通法學者認為,默示合同盡管具有簡單合同的特徵,但將其列入准合同似乎更為適宜。
E. 關於英國合同法的問題
這個case裡面說得是合同簽訂過程。
1、d提出要約而不是要約邀請,因為有明確的對象內、價格和賣容車的意願;
2、p第一封信提出的是一個反要約。因為p的第一種方案對價格進行了修改;第二種方案對還款方式進行了修改。d的要約沒有得到回應。
3、p的第二封信是一個新要約,不是承諾。因為這封信晚於第一封信到達,對新要約(第一封信)的撤回必須早於或與新要約同時到達,因此不能構成承諾,只是一個新要約。
4、d將車賣給他人,以實際行為拒絕了p的要約,d和p之間沒有構成合同關系。
F. 英國合同法 中有合同相對性嗎
英美法系中多是判例法
具體的法條是很少的
當然了合同法中具體的專主體就是當事人雙方
所以英屬美法系中的合同是有相對性的
不過隨著社會的發展
第三方當事人也會介入
比如我國的《合同法》中的代位權和撤銷權
都是第三方與當事人之間的關系
G. 英國合同法案例 幫忙分析一下 急用 跪謝了!!!
It's quite similar to this case: Central London Property Trust Ltd v High Trees House Ltd (1947)
Although part-payment of debt do not constitute a sufficient consideration, in High trees case, the claimant agreed to halve the ground rent to 1250 when wartime conditions rendered the flats empty. once this ended, the claimant was again entitled to full rent. Court held that acoording to promissory estoppel, the claimant can not recover the full rent that period but after that, he should. In this case at hand, Arthur promised Brian a rection in rent when Brian is in financial defficulty, but from Oct onwards, this situation is off. Therefore, Arthur could claim to recover full rent from Oct onwards.
H. 英國的合同法包括在民法典里嗎
1804年法國制訂了資產階級的第一部民法典,對於調整商品關系的合同法律制度作了詳細專規定,標志屬著大陸法國家的近代合同法的正式形成。 1900年德國制訂了《德國民法典》,這部民法典在合同法律制度方面相對於法國民法典作了某些調整,成為大陸法國家近代合同法的另一個標志。從法國民法典和德國民法典關於合同的內容及歷史發展來看,近代合同法主要有以下的基本原則:合同自由原則;誠實信用原則;公平交易原則
I. 1999年英國合同法在什麼背景下修訂的。。求高人幫忙。。英語簡單介紹一下1999合同法的背景
請問是關於第三方權力的嗎?
這部法律叫 <<合同(第三方權力)法 1999>>
背景是這樣的,英國的合同法是由案例法組成的。案例法里有一條規則,也就是說第三方不能請求法院執行合同里賦予他的權力 (叫 Privity rule)。比如,A和B簽訂合同,在A死後B每月給C 2000 英鎊,按照案例法,如果A死後B不給C錢,C以個人名義無權請求執行這項權力。
The Contract (Rights of Third Parties) Act came into existence e to the deficiencies of the Privity rule of the Common Law. The rule states that third parties cannot enforce contractual rights in contracts of which they are not a party. For example, if A signs a contract with B to pay C 2000 pounds after death, under Common Law, C has no right to enforce this right under his personal capacity. This rule is often seen as harsh and unnecessary.