司法協助協定
⑴ 司法協助條約跟司法引渡條約有什麼不同
司法協助,是指不同國家之間,根據自己國家締結或者參加的國際條約或互惠原則,彼此之間相互協作,為對方代為一定的訴訟行為。
司法協助的內容包括兩個方面:一是代為一定的訴訟行為,如代為送達訴訟文書,代為調查取證等;二是接受外國法院的委託,代為執行外國法院的判決或者外國仲裁機構的裁決。
引渡(extradition)是指國家根據條約或基於其他理由把在其境內而被別國指控或判定犯罪的人,應該國得請求,移交改過審判或處罰的行為。是國家之間刑事司法協助的一種形式。比如賴昌興目前身在加拿大境內,但被我國指控有犯罪行為,我國向加拿大請求將其移交於我國進行審判。加拿大應請求移交的行為就是引渡。
引渡的
法律
基礎是一個主權國家對犯罪的管轄權,包括屬地,屬人和其他管轄權等。也就 是說,請求引渡的國家,基於國際法上承認的依據,對該名身處他國境內罪犯享有管轄權。可以引渡的罪行在19世紀以前主要是政治犯,異教徒和逃兵。但由於資產階級革命得勝利,罪刑法定和民主原則得確立使引渡的對象發生了根本改變。各國變為只引渡普通刑事犯。"政治犯不引渡"原則已經成為國際公認的習慣法則。
我國與泰國,俄羅斯,白俄羅斯,保加利亞,羅馬尼亞,哈薩克,蒙古,吉爾吉斯斯坦等一些國家簽訂了引渡條約,並且參與了很多實際上涉及引渡問題的公約,比如《防止及懲治滅絕種族罪公約》,《消除一切種族歧視國際公約》等等。
我國與外國簽訂的民商事司法協助協定簽署、生效一覽表
1、1987年5月4日我國與法國簽訂《關於民事、商事司法協助協定》,該協定1988年2月8日生效;
2、1987年6月5日我國與波蘭簽訂《關於民事和刑事司法協助協定》,該協定1988年2月13日生效;
3、1987年11月20日我國與比利時簽訂《關於民事司法協助的協定》,我國政府1988年9月5日批准該協定;
4、1989年8月31日我國與蒙古簽訂《關於民事和刑事司法協助條約》,該協定1990年10月29日生效;
5、1991年1月16日我國與羅馬尼亞簽訂《關於民事和刑事司法協助條約》,該協定1993年1月22日生效;
6、1991年5月20日我國與義大利簽訂《關於民事司法協助條約》,該協定1995年1月1日生效;
7、1992年5月2日我國與西班牙簽訂《關於民事和商事司法協助條約》;該協定1994年1月1日生效;
8、1992年6月19日我國與俄羅斯簽訂《關於民事和刑事司法協助條約》;該協定1993年11月14日生效;
9、1992年9月28日我國與土耳其簽訂《關於民事、商事和刑事司法協助協定》;該協定1995年10月26日生效;
10、1992年10月31日我國與烏克蘭簽訂《關於民事和刑事司法協助條約》;該協定1994年1月19日生效;
11、1992年11月24日我國與古巴簽訂《關於民事和刑事司法協助條約》;該協定1994年3月26日生效;
12、1993年1月11日我國與白俄羅斯簽訂《關於民事和刑事司法協助條約》;該協定1993年11月29日生效;
13、1993年1月14日我國與哈薩克簽訂《關於民事和刑事司法協助條約》;該協定1995年7月11日生效;
14、1993年6月2日我國與保加利亞簽訂《關於民事司法協助協定》;該協定1995年6月30日生效;
15、1994年3月16日我國與泰國簽訂《關於民商事司法司法協助和仲裁合作的協定》;該協定1997年7月6日生效;
16、1994年4月21日我國與埃及簽訂《關於民事、商事和刑事司法協助協定》;該協定1995年5月31日生效;
17、1994年10月17日我國與希臘簽訂《關於民事和刑事司法協助協定》;該協定1996年6月29日生效;
18、1995年4月26日我國與塞普勒斯簽訂《關於民事、商事和刑事司法協助條約》;該協定1996年1月11日生效;
19、1995年10月9日我國與匈牙利簽訂《關於民事和商事司法協助條約》;該協定1997年3月21日生效;
20、1996年4月16日我國與摩洛哥簽訂《關於民事和商事司法協助協定》;該協定1999年11月26日生效;
21、1996年7月4日我國與吉爾吉斯簽訂《關於民事和刑事司法協助條約》;該協定1997年9月26日生效;
22、1996年9月16日我國與塔吉克簽訂《關於民事和刑事司法協助條約》;該協定1998年9月2日生效;
23、1997年4月28日我國與新加坡簽訂《關於民事和商事司法協助條約》;該協定1999年6月27日生效;
24、1997年12月11日我國與烏茲別克簽訂《關於民事和刑事司法協助條約》;該協定1998年8月29日生效;
25、1998年10月19日我國與越南簽訂《關於民事和刑事司法協助條約》;該協定1999年12月25日生效;
26、1999年1月25日我國與寮國簽訂《關於民事和刑事司法協助條約》;該協定2001年12月15日生效;
27、1999年5月4日我國與突尼西亞簽訂《關於民事和商事司法協助條約》;該協定2000年7月20日生效;
28、2000年3月20日我國與立陶宛簽訂《關於民事和刑事司法協助條約》;我國政府2000年8月25日批准該協定;
29、2001年4月9日我國與阿根廷簽訂《關於民事和商事司法協助條約》
沒建交不可能簽訂條約,基本常識。
⑵ 關於中國和阿聯酋民商事司法協助條約
中華人民共和國和阿拉伯聯合大公國關於民事和商事司法協助的協定
中華人民共和國和阿拉伯聯合大公國(以下簡稱「雙方」),願在相互尊重主權和互利的基礎上加強兩國友好關系,促進在司法和法律領域富有成效的合作;
認識到促進最廣泛的民事和商事司法協助的需要;
達成協議如下:
第一條
一、一方國民在另一方境內,應當享有與該另一方國民同等的司法保護,有權在與該另一方國民同等的條件下,在該另一方法院進行訴訟。
二、本條前款規定亦適用於位於任何一方境內並依該方法律成立的法人。
第二條
一方國民在另一方境內,有權根據該另一方的法律和程序,在與該另一方國民同等的條件下和范圍內獲得訴訟費用減免。
第三條
雙方可以相互交流與實施本協定有關的本國現行法律和司法實踐的資料。
第四條
一、雙方應當在本協定的范圍內,根據本國法律相互提供最廣泛的民事和商事司法協助。
二、本協定所指司法協助的范圍包括:
(一)送達傳票和其他司法文書;
(二)依請求代為調查取證;
(三)承認和執行法院裁決和調解書。
三、本協定不影響雙方在其他條約或安排中的任何權利和義務。
第五條
一、司法協助請求應當通過雙方的中央機關提出。
二、在中華人民共和國方面,中央機關為司法部;在阿拉伯聯合大公國方面,中央機關為司法及伊斯蘭事務和宗教基金部。
第六條
一、除另有規定外,與司法協助有關的所有官方文件均需由法院或其他主管機關蓋章,司法協助請求應當經請求方的中央機關確認。
二、司法協助請求及所附文件均應當附有被請求方官方語言或英文的譯文。
三、如果被請求方認為請求方提供的材料不足,以致無法根據本協定的規定處理有關請求,可以要求請求方提供補充材料。
第七條
一、傳票和其他司法文書應當按照被請求方法律規定的程序送達。在不違反被請求方法律的前提下,也可以按照請求方希望採用的特殊方式送達。
二、根據本協定送達的傳票和其他司法文書,應當被視為已經在請求方境內送達。
三、本協定第五條的規定不影響一方在不採取強制措施的情況下,通過其外交或領事代表向處於另一方境內的本國國民送達傳票和其他司法文書的權利。送達目的地國無需為此種方式的送達承擔責任。
第八條 送達傳票和其他司法文書的請求應當說明受送達人的名稱、職業,居住地或營業地等所有資料,以及擬送達的文件清單。如希望採用特殊方式送達,亦應當在請求中說明。
第九條
一、被請求方不得拒絕根據本協定提出的送達傳票和其他司法文書的請求,除非其認為執行請求將損害其主權、安全或公共秩序。
二、被請求方不得因請求中未充分說明所涉案件的法律依據而拒絕送達。
三、如果送達請求未被執行,被請求方應當立即將原因通知請求方。
第十條
一、被請求方主管機關根據其相關法律和規定送達有關司法文書,不得向請求方收取費用。
二、按照請求方要求的特殊方式執行送達時,不得違反被請求方法律,而且請求方需支付此種送達的相關費用。
第十一條
一、被請求方主管機關的責任應當僅限於將司法文書和文件送交被送達人。
二、送達應當以受送達人簽字和主管機關出具送達回證予以證明,送達回證應當說明受送達人的姓名、送達日期和送達方式,以及在未能送達時,不能送達的原因。
三、經受送達人簽字的送達回證應當通過中央機關轉交請求方。
第十二條
一、一方的司法機關可以按照本國法律規定,通過請求書請求另一方的主管司法機關就民事和商事案件調查取證。
二、為本協定之目的,調查取證的范圍應當包括:
(一)獲取證言,
(二)製作、鑒定或勘驗有關的文件、記錄或物品。
三、調查取證的請求書應當說明:
(一)提出請求的司法機關或其他主管機關的名稱;
(二)調查取證所涉訴訟的性質和所有必要情況;
(三)訴訟當事方的名稱和地址;
(四)需調取的證據;
(五)需被詢問人員的姓名和地址。
四、如果有必要,請求書應當附有擬向證人或其他人員提出的問題清單,或對擬詢問的事項的說明,以及與前述證據或證言有關的文件。
第十三條 根據本協定規定進行的調查取證的司法程序,應當與請求方主管機關調查取證具有同樣的法律效果。
第十四條
一、被請求方主管機關應當根據本國法律執行請求,並採用本國法律允許的方式和程序調查取證,包括採取適當的強制措施。
二、在不違反本國法律和實踐的前提下,被請求方應當按照請求書中明確要求的特殊方式或程序調查取證。
三、調查取證的請求應當盡可能予以迅速執行。
四、請求方要求時,應當被告知進行調查取證的時間和地點,以便相關當事方或其代表可以到場。如果請求方要求,上述信息應當直接通知已知在被請求方境內的有關當事方或其代表。
五、如果請求已經被執行,應當將證明已經執行的必要文件和相關證據送交請求方。
六、如果請求全部或部分未予執行,被請求方應當立即通知請求方並說明原因。
第十五條
一、被請求方僅可以在下列情形下拒絕執行調查取證請求:
(一)執行請求不屬於司法機關的職能;
(二)執行請求將損害其主權、安全或公共秩序。
二、被請求方不得僅以其國內法規定對訴訟事由具有專屬管轄權或不承認對該事項提起訴訟的權利為由拒絕執行請求。
第十六條
一、被請求方不得因執行請求和調查取證而要求請求方支付任何名目的費用,但被請求方有權要求支付以下費用:
(一)支付給證人、鑒定人或譯員的費用;
(二)旨在確保非自願作證的證人到場作證的費用,
(三)因採用請求方要求的特殊程序而產生的費用。
二、如果執行請求明顯地需要超常性質的費用,雙方應當協商決定可以執行請求的條件。
第十七條
一、雙方應當根據本國法律,承認和執行另一方法院作出的民事、商事和身份裁決,以及刑事附帶民事裁決。
二、本協定所稱裁決,不論其名稱為何,系指雙方的主管法院在司法程序中作出的任何決定。
三、本協定不適用於保全措施或臨時措施,但與支付生活費有關的事項除外。
第十八條 不動產所在地法院有權確定與該不動產有關的權利。
第十九條 對於不動產以外的訴訟,一方的法院在下列情形下具有管轄權:
(一)提起訴訟時,被告在其境內有住所或居所;
(二)提起訴訟時,被告在其境內有工商業經營場所或分支機構,或從事贏利活動,且訴訟與上述活動有關;
(三)根據原告和被告間明示或默示的協議,引起訴訟的合同義務應當或已經在該方境內履行;
(四)在非合同責任中,侵權行為系在該方境內發生;
(五)被告已經明示或默示接受該方法院的管轄權;
(六)如果一方法院根據本協定對主要爭議有管轄權,則其對採取臨時措施的申請也具有管轄權。
第二十條 被請求承認和執行裁決的一方法院根據本協定審查另一方法院的管轄權時,應當受裁決中說明的據以確立管轄權的事實的約束,除非裁決系缺席作出。
第二十一條 如遇下列情形之一,裁決不應被承認和執行:
(一)裁決不是終局性的,或不具有執行力;
(二)裁決不是由有管轄權的法院作出;
(三)裁決所支持的訴訟請求違反被請求方現行法律,或與被請求方的憲法原則、主權、安全或公共秩序相悖,
(四)違反了被請求方關於無行為能力人代理權的法律規定;
(五)裁決系缺席作出,而缺席方未按其本國法律規定獲正當傳喚;
(六)被請求方法院正在審理相同當事方之間的同一標的訴訟,該訴訟在被請求方法院提起的時間先於其在作出裁決的法院提起的時間,且被請求方法院有權審理並做出決定;或被請求方法院已承認了第三國就相同當事人之間的同一標的的訴訟作出的終局裁決。
第二十二條 承認和執行裁決應當適用被請求方法律規定的程序。
第二十三條
一、被請求方承認和執行裁決的主管司法機關應當僅限於確認裁決符合本協定規定的條件,不得審查案件的實質問題。
二、如果本國法律有此項要求,被請求方主管司法機關在執行裁決時,應當採取必要措施,按照與在其本國境內作出的裁決相同的方式公告裁決。
三、如果裁決可予部分執行,可以就裁決的全部或部分內容作出執行的裁定。
第二十四條 承認和執行裁決的請求應當附有下列文件:
(一)裁決的正式副本;
(二)證明裁決屬終局和具有執行力的文件,除非裁決本身已說明此點;
(三)如果屬缺席裁決,能夠證明敗訴方被合法傳喚的經證明無誤的傳票副本或其他文件;
(四)證明無訴訟行為能力的當事人已經得到適當代理的文件。
第二十五條
一、一方法院根據本國法律就當事人之間的有關爭議製作的調解書,在其內容不違反另一方的現行法律、憲法原則、主權、安全或公共秩序的前提下,應當在另一方境內予以承認和執行。
二、請求承認和執行調解書的當事人應當提交調解書的正式副本,以及由法院出具的證明調解書的履行狀況的文件。
第二十六條 承認和執行法院裁決和調解書的申請,可以由當事人直接向被請求方的主管法院提出。
第二十七條 被承認和執行的裁決在被請求方境內應當與被請求方法院作出的裁決具有相同效力。
第二十八條 因解釋或實施本協定所產生的任何分歧,如果雙方中央機關不能達成協議,應當通過外交途徑協商解決。
第二十九條
一、本協定須經批准,批准書應當互換。協定自雙方互換批准書之日後第三十日生效。
二、一方可以隨時通過外交途徑書面通知另一方終止本協定。協定自作出通知之日起六個月後終止,但協定終止前已經開始的程序不受影響。
下列簽署人經各自政府適當授權,簽署本協定,以昭信守。
本協定於二00四年四月二十一日在北京簽訂,一式兩份,每份均用中文、阿拉伯文和英文作成,三種文本同等作準。如遇解釋分歧,以英文本為准。
中華人民共和國代表 阿拉伯聯合大公國代表
張福森 穆罕默德·納海拉·扎海里
(司法部部長) (司法及伊斯蘭事務和教基金部部長)
⑶ 求中韓民商事司法協助條約的具體內容
中華人民共和國和大韓民國關於民事和商事司法協助的條約
中華人民共和國和大韓民國(以下簡稱「雙方」),
在相互尊重主權和平等互利的基礎上,為加強兩國在民事和商事方面的司法合作,
達成協議如下:
第一章 總則
第一條 司法保護
一、一方國民在另一方境內,應當享有與另一方國民同等的司法保護,有權在與另一方國民同等的條件下,在另一方法院進行訴訟。
二、一方無正當事由,不得延誤涉及另一方國民的訴訟。
三、一方在成文法無相反規定時,該方法院對於另一方國民,不得僅僅因為該人是外國人或者在其境內沒有住所或者居所而要求該人提供訴訟費用擔保。
四、一方在成文法無相反規定時,不得僅以在其境內的另一方國民是該國法院審理案件的當事人而該案尚未審結為由,限制該人的出境。
五、除第二條外,本條約關於一方國民的規定亦適用於在該方境內依該方法律成立的法人。
第二條 法律援助
一、一方國民在另一方境內,應當有權根據該另一方的法律,獲得法律援助。
二、申請獲得第一款規定的法律援助,應當由申請人住所或者居所所在地的一方主管機關出具關於該人財產狀況的證明。如果申請人在雙方境內均無住所和居所,可以由該人國籍所屬的一方的外交或者領事官員出具或者確認有關該事項的證明。
三、負責對法律援助申請作出決定的主管機關可以要求申請人提供補充材料。
第三條 司法協助的范圍
本條約規定的民事和商事司法協助包括:
(一)送達司法文書;
(二)調查取證;
(三)承認與執行仲裁裁決;
(四)提供法律資料或司法記錄。
第四條 司法協助的聯系途徑
一、除本條約另有規定外,雙方在相互請求和提供司法協助時,應當通過各自指定的中央機關直接進行聯系。
二、本條第一款所指的中央機關,在中華人民共和國方面為司法部,在大韓民國方面為法院行政處。
三、任何一方如果變更其對中央機關的指定,應當通過外交途徑通知另一方。
第五條 司法協助適用的法律
雙方執行司法協助請求時,適用各自的本國法,但是本條約另有規定的除外。
第六條 司法協助的拒絕
一、被請求方如果認為提供司法協助將有損本國的主權、安全、公共秩序或者其他重大公共利益,或者請求的事項超出本國司法機關的主管范圍,可以拒絕提供司法協助,並應當向請求方說明拒絕理由。
二、對於送達司法文書和調查取證的司法協助請求,被請求方不得僅因為本國法院對該項訴訟標的有專屬管轄權,或者本國法律不允許進行該項請求所依據的訴訟,而拒絕提供協助。
第七條 聯絡
一、被請求方中央機關如果認為一項請求與本條約的規定不符,應當立即通知請求方中央機關並說明其異議。
二、被請求方如果認為請求方提供的材料不準確或者不足以使其根據本條約的規定處理該請求,可以就請求所提供材料的准確性進行查詢或者要求請求方提供補充材料。
三、如果請求方中央機關按照本條第一款或第二款,採取了適當的措施或者提供了准確的或者補充的材料,足以消除任何執行請求的障礙,則被請求方中央機關應當安排執行該請求。
四、請求方中央機關可向被請求方中央機關詢問有關請求的執行進度。
第八條 文字
一、司法協助請求書應當附有被請求方官方文字或英文的譯文,所附文件也應當附有被請求方文字的譯文。
二、一方中央機關發出的書面聯系,應當交給另一方中央機關,並應當附有該另一方官方文字或英文的譯文。
三、對請求的答復,包括送達司法文書的證明書,可以用被請求方的官方文字作成,不需要譯為請求方官方文字或英文。
第九條 外交途徑的權利
本條約不妨礙任何一方通過外交途徑請求司法協助。
第二章 送達司法文書
第十條 適用范圍
一方應當根據本條約的規定,執行另一方提出的向在其境內的人員送達司法文書的請求。
第十一條 請求書的形式和內容
一、送達司法文書的請求書應當根據本條約附件一規定的形式作成。
二、需要被送達的文書應當附於請求書後。
第十二條 送達請求的執行
一、根據本條約規定適當作出的請求應當得到迅速執行。
二、請求的執行應當根據被請求方法律規定的方式或者按照請求方明示要求的特殊方式送達,除非該方式與被請求方的法律相抵觸。
三、請求書中含有被送達文書摘要的部分應當同文書一起送達。
四、如果被轉交請求的機關無權執行請求,該請求應當立即被移送至有權執行的主管機關執行。
第十三條 通知送達結果
一、被請求方應當通過本條約第四條規定的聯系途徑,向請求方根據本條約附件二規定的形式出具證明書。
二、如果文書已被送達,該證明書應當註明受送達人的姓名、身份、送達日期和地點以及送達方式。
三、如果文書未被送達,該證明書應當說明妨礙送達的原因,該文書應當被退回請求方。
第十四條 送達的費用
被請求方應當負擔在本國境內執行送達請求所產生的費用。但是,請求方根據本條約第十二條第二款明示要求採用特殊方式送達所產生的費用,由請求方負擔。
第十五條 外交或領事官員送達
一、一方可以通過外交或領事官員向其在另一方境內本國國民送達司法文書,但不得違反該另一方法律,並不得採取任何強制措施。
二、根據本條第一款送達的文書不必附有另一方官方文字的譯文,除非受送達人不熟悉其國籍國一方的官方文字。
第三章 調查取證
第十六條 適用范圍
一、一方應當根據本條約的規定,執行另一方提出的在其境內調查取證的請求,包括獲取當事人陳述和證人證言、調取物證和書證、進行鑒定或者司法勘驗、委託公共機構查詢某些事實或者履行與調查取證有關的其他司法行為。
二、本條約不適用於下列情況:
(一)獲取不打算用於已經開始或者即將開始的司法程序的證據,
(二)獲取未在請求書中予以列明或者與有關訴訟程序沒有直接密切聯系的文件。
第十七條 請求書的形式和內容
一、調查取證的請求應當以書面形式提出。
二、請求應當包括下列內容:
(一)請求法院的名稱和地址;
(二)訴訟當事人的姓名、國籍以及地址,如果是法人,法人的名稱和地址;
(三)必要時,訴訟當事人代理人的姓名和地址;
(四)請求所涉及的訴訟的性質和案情摘要;
(五)需被調取證據的性質。
三、在適當情形下,請求還應當包括:
(一)需詢問人員的姓名和地址;
(二)需向被詢問人員提出的問題或對需詢問的事項的說明,
(三)需檢查的文件或其他財產的性質,無論動產或不動產;
(四)需委託公共機構查詢的事項,
(五)根據第十八條第二款需採用的任何特殊方式或程序;
(六)其他對於執行請求必要的材料。
第十八條 調查取證請求的執行
一、根據本條約規定適當提出的請求應當得到迅速執行。
二、請求的執行應當根據被請求方法律規定的方式,或者按照請求方明示要求的特殊方式或程序,除非該方式或程序與被請求方的法律相抵觸或者由於其國內慣例和程序或由於操作困難而無法執行。
三、如果被轉交請求的被請求機關無權執行請求,該請求應當立即被移送至有權執行的主管機關執行。
第十九條 出席
一、下列人員在執行請求時可以在場:
(一)有關當事人及其代理人;
(二)經被請求方事先授權,請求方的法官或者法庭官員。
二、在執行請求時,被請求方中央機關經要求,應就即將執行調查取證的時間和地點給予請求方中央機關合理的通知。
三、當事人及其代理人、法官和法庭官員在執行請求時到場,應當遵守被請求方的法律。
第二十條 強制措施
在執行請求時,被請求方機關應在其國內法為執行本國機關的決定或本國訴訟中當事人的請求而規定的相同的情況和范圍內,採取適當的強制措施。
第二十一條 拒絕作證
一、根據本條約被要求作證的人員可以拒絕作證,如果該人依請求方法律有拒絕作證的特權或義務,且此項特權或義務已在請求中列明,或者應被請求方中央機關的要求,此項特權或義務已經請求方中央機關另行確認。
二、如果被請求方法律允許根據本條約被要求作證的人員在被請求方提起的訴訟中的類似情形下不作證,該人可以拒絕作證。
第二十二條 通知執行結果
一、被請求方應當通過本條約第四條規定的聯系途徑,向請求方書面通知執行調查取證請求的結果,並轉交所取得的證據材料。
二、如果被請求方因為任何原因無法執行請求,則應當將請求書退回請求方,並說明妨礙執行的原因。
第二十三條 調查取證的費用
一、被請求方應當負擔在本國境內執行調查取證請求的費用,但請求方應當負擔下列費用:
(一)按照本條約第十八條第二款規定請求方明示提出的特殊方式或程序執行請求的費用;
(二)鑒定人的費用;
(三)口譯的費用。
二、如果執行請求明顯需要超常性質的費用,雙方應當協商決定可以執行請求的條件。
三、如果被請求方要求,請求方應當事先支付應當由其承擔的費用。
第二十四條 外交或領事官員調查取證
一方可以通過外交或者領事官員向在另一方領域內的本國國民調查取證,以協助其所代表方法院進行的訴訟,但不得違背該另一方法律,並且不得採取任何強制措施。
第四章 仲裁裁決的承認和執行
第二十五條 仲裁裁決的承認與執行
雙方應當根據一九五八年六月十日在紐約簽訂的《承認及執行外國仲裁裁決公約》,相互承認和執行在對方境內作出的仲裁裁決。本條約與前述公約不符的規定,不應當適用於仲裁裁決的承認與執行。
第五章 其他規定
第二十六條 提供法律資料或司法記錄
一、被請求方的中央機關應當根據請求,向請求方中央機關提供與請求方訴訟有關的法律、法規及司法實踐資料。
二、被請求方的中央機關應當根據請求,向請求方中央機關提供其可公開獲得的與請求方國民有關的訴訟的司法紀錄摘要。
第二十七條 認證的免除
為本條約的目的,由雙方法院或者其他主管機關製作或者證明,並且通過第四條規定的聯系途徑轉遞的文件,應當免除任何形式的認證。
第二十八條 爭議的解決
因解釋或者實施本條約所產生的任何分歧,應當通過外交途徑友好協商解決。
第二十九條 其他安排
本條約不影響締約雙方之間根據其他條約或安排等存在的義務,也不妨礙締約雙方根據其他條約或安排等相互提供或繼續提供協助。
第六章 最後條款
第三十條 生效和終止
一、本條約須經批准,批准書在漢城互換。本條約自互換批准書之日後第三十天生效。
二、本條約也適用於就本條約生效前開始的訴訟提起的請求。
三、任何一方可以隨時通過外交途徑,以書面形式通知另一方終止本條約。終止自該書面通知發出之日後第一百八十天生效。
四、即使本條約終止,在本條約終止前收到的任何請求應當根據本條約的規定繼續處理。
下列簽署人經各自政府適當授權,簽署本條約,以昭信守。
本條約於二00三年七月七日在北京簽訂,一式兩份,每份均以中文、韓文和英文製成,三種文本同等作準。如遇解釋上的分歧,以英文本為准。
中華人民共和國代表 大韓民國代表
李肇星 尹永寬
⑷ 中國和哪些國家間有司法協助協議
從我國與其他國家簽定的一些司法協助協議來看,司法協助的范圍不盡回相同。有的僅限於狹義司法協助答的范圍,如1994年3月16日我國與泰國簽定的《關於民商事司法協助和仲裁合作的協定》中,就只將雙方司法協助的范圍規定為「雙方同意在民商事的送達文書和調查取證方面相互合作」。有的則包括廣義司法協助的范圍。如1993年8月2日我國與保加利亞簽定的《關於民事司法協助的條約》中,就將雙方司法協助的范圍規定為:送達司法文書和司法外文書;代為調查取證;承認和執行法院判決和仲裁裁決。有的甚至超出廣義司法協助的范圍,還包括根據對方請求,提供本國的民商事法律、法規文本和本國在民商事訴訟程序方面的司法實踐情報資料,如1987年5月4日我國與波蘭簽定的《關於民事、商事司法協助的協定》中即作了如此規定。
⑸ 中國對外締結的刑事司法協助條約有什麼用
刑事司法協助是國家間交往頻繁、人員流動增多、跨國犯罪不斷出現的產物。國家間開回展答刑事司法協助,有以下幾點意義:第一,有利於有效地打擊犯罪。人類社會的進步,交通和通訊事業突飛猛進的發展,為人類社會的交往帶來了便利,也為一些不法之徒進行跨國犯罪或犯罪後潛逃國外開了方便之門。按照國際法准則,每一個國家不論大小,都擁有主權,一個國家的司法機關不能進入他國逮捕犯罪嫌疑人或者進行搜查、扣押等刑事訴訟行為,為了不使潛逃國外的犯罪嫌疑人逃避法律的制裁,國家間開展刑事司法協助就有了必要。因此,刑事司法協助是有效打擊有涉外因素犯罪的重要手段。第二,有利於尊重他國的司法主權。刑事司法協助的實質是兩個有司法主權的國家的司法機關在打擊刑事犯罪方面互相配合。刑事司法協助活動的依據是雙方共同參加的國際公約、雙方簽訂的司法協助條約或者根據互惠原則,開展刑事司法協助,需要兩個主權國家的司法機關在互相尊重他國司法主權的前提下進行。如果不尊重他國的司法主權,刑事司法協助就不能進行
⑹ 司法協助條約和引渡有什麼區別
區別是是否將犯人復交給他國。制
「司法協助」(Judicial Assistance) ,是指不同國家之間,根據自己國家締結或者參加的國際條約或互惠原則,彼此之間相互協作,為對方代為一定的訴訟行為。
引渡是指一國把在該國境內而被他國指控為犯罪或已被他國判刑的人,根據有關國家的請求移交給請求國審判或處罰。引渡制度是一項國際司法協助的重要制度,也是國家有效行使管轄權和制裁犯罪的重要保障。在國際法上,國家沒有必須引渡的義務, 引渡的法律依據應為含引渡條款的國際條約、國際公約以及相關國內立法。
《中華人民共和國引渡法》的頒布施行,為中國國內有關機關處理中外之間的引渡問題提供了重要的法律依據。
⑺ 中國與其他國家和地區締結39項什麼和刑事司法協助條約
中國已對外締來結39項引自渡條約(其中29項已生效),52項刑事司法協助條約(其中46項已生效)。
西方發達國家系中國罪犯外逃主要方向之一。中國先後與法國、西班牙、澳大利亞、義大利、葡萄牙等西方發達國家簽訂引渡條約;與美國、加拿大、法國、西班牙、葡萄牙、澳大利亞、紐西蘭、英國、比利時簽訂刑事司法協助條約。
⑻ 什麼是司法互助安排
1、沒有司法互助協定的,外國一般不會提供協助;
2、有司法互助協定的,提高司版法互助;權
一國法院通過一定程序要求他國法院協助一定的訴訟行為;被請求國的法院按照請求協助履行該訴訟行為。

(8)司法協助協定擴展閱讀:
條件:
一是中華人民共和國締結或者參加的國際條約。與我國締結或者參加同一司法協助的國際條約的國家和我國即具有司法協助關系。沒有參加條約的國家不能要求別國法院接受其司法委託。
二是互惠原則。互惠即相互之間給予對等的優惠待遇。如果某一國家協助我國為一定的司法行為,我國也應當協助該國為相對等的司法行為。
⑼ 哪些國家跟我國簽訂有司法協助協定
截止1995年底,與我國簽訂司法協助條約或協定的國家有22個:
①中國和波蘭《關於民事和刑事司法協助的協定》(1987.6.5簽訂,1988.2.3正式生效)。
②中國與法國《關於民事、商事司法協助的協定》(1987.5.4簽暑,1988.2.8正式生效)。
③中國和蒙古《關於民事和刑事司法協助的條約》(1989.8.31簽訂,1990.10.29正式生效)。
④中國和羅馬尼亞《關於民事和刑事司法協助的條約》(1991.1.16簽訂,1993.1.22正式生效)。
⑤中國和比利時王國《關於民事司法協助的協定》(1987.11.20簽署,1988.9.5全國人大常委會批准)。
⑥中國和義大利《關於民事司法協助的條約》(1991.5.20簽署,1995.1.1生效)。
⑦中國和俄羅斯《關於民事和刑事司法協助的條約》(1992.6.19簽署,1993.11.14生效)。
⑧中國和白俄羅斯(關於民事和刑事司法協助的條約》(1993.1.11因北京簽署,1993.11.29生效)。
⑨中國和哈薩克《關於民事、刑事司法協助的條約》(1993.1.14簽署,1995.7.1
1生效)。
⑩中國和烏克蘭《關於民事和刑事司法協助的條約》(1992.10.31簽署,1994.1.19生效)。
①①中國和古巴《關於民事和刑事司法協助協定》(1992.11.24簽署,1994.3.26生效)。
①②中國和西班牙《關於民事、商事司法協助的條約》(1992.5.2簽署,1994.1.1生效)。
①③中國和保加利亞《關於民事司法協助的協定》(1993.6.2簽署,1995.6.30生效)。
①④中國和土耳其《關於民事、商事和刑事司法協助的協定》(1992.9.28簽署,全國人大常委會於1995.6.30批准)。
①⑤中國和泰國《關於民事、商事司法協助和仲裁合作的協定》(1994.3.16簽署,同年12月29日全國人大常委會批准)。
①⑥中國和阿拉伯埃及《關於民事、商事和刑事司法協助的協定》(1994.4.21簽署,1995.5.31生效)。
①⑦中國和希臘《關於民事和刑事司法協助的協定》(1994.10.17簽署,1995.8.29全國人大批准)。
①⑧中國和加拿大《關於刑事司法協助的條約》(1994.7.29簽署,1995.7.1生效)。①⑨中國和保加利亞《關於刑事司法協助的條約》(1995.4.7簽署,1996.5.27生效)。
②⑩中國與塞普勒斯《關於民事、商事和刑事的條約》(1995年4月簽署,同年10月30日生效)。
②①中國和摩洛哥《關於民事和商事的協定》(1995年4月簽署)。
②②中國與匈牙利《關於民事和商事司法協助的條約》(1995年10月簽署)。
⑽ 1998年至今我國都和哪些國家簽訂了司法協助條約
①中國和波蘭《關於民事和刑事司法協助的協定》(1987..5簽訂,1988.2.3正式生效)。
②中國與法國《關於民事、商事司法協助的協定》(1987.5.4簽暑,1988.2.8正式生效)。
③中國和蒙古《關於民事和刑事司法協助的條約》(1989.8.31簽訂,1990.10.29正式生效)。
④中國和羅馬尼亞《關於民事和刑事司法協助的條約》(1991.1.16簽訂,1993.1.22正式生效)。
⑤中國和比利時王國《關於民事司法協助的協定》(1987.11.20簽署,1988.9.5全國人大常委會批准)。
⑥中國和義大利《關於民事司法協助的條約》(1991.5.20簽署,1995.1.1生效)。
⑦中國和俄羅斯《關於民事和刑事司法協助的條約》(1992.6.19簽署,1993.11.14生效)。
⑧中國和白俄羅斯(關於民事和刑事司法協助的條約》(1993.1.11因北京簽署,1993.11.29生效)。
⑨中國和哈薩克《關於民事、刑事司法協助的條約》(1993.1.14簽署,1995.7.1
1生效)。
⑩中國和烏克蘭《關於民事和刑事司法協助的條約》(1992.10.31簽署,1994.1.19生效)。
①①中國和古巴《關於民事和刑事司法協助協定》(1992.11.24簽署,1994.3.26生效)。
①②中國和西班牙《關於民事、商事司法協助的條約》(1992.5.2簽署,1994.1.1生效)。
①③中國和保加利亞《關於民事司法協助的協定》(1993.6.2簽署,1995.6.30生效)。
①④中國和土耳其《關於民事、商事和刑事司法協助的協定》(1992.9.28簽署,全國人大常委會於1995.6.30批准)。
①⑤中國和泰國《關於民事、商事司法協助和仲裁合作的協定》(1994.3.16簽署,同年12月29日全國人大常委會批准)。
①⑥中國和阿拉伯埃及《關於民事、商事和刑事司法協助的協定》(1994.4.21簽署,1995.5.31生效)。
①⑦中國和希臘《關於民事和刑事司法協助的協定》(1994.10.17簽署,1995.8.29全國人大批准)。
①⑧中國和加拿大《關於刑事司法協助的條約》(1994.7.29簽署,1995.7.1生效)。①⑨中國和保加利亞《關於刑事司法協助的條約》(1995.4.7簽署,1996.5.27生效)。
②⑩中國與塞普勒斯《關於民事、商事和刑事的條約》(1995年4月簽署,同年10月30日生效)。
②①中國和摩洛哥《關於民事和商事的協定》(1995年4月簽署)。
②②中國與匈牙利《關於民事和商事司法協助的條約》(1995年10月簽署)。
