翻译硕士和法律硕士
『壹』 法律硕士,翻译硕士 选哪个好
法律硕士相对来说就业方面会比较广。
『贰』 翻译硕士与法律硕士考哪一个
也建议考来法律硕士。工科背景加自上英语不错,选个知识产权或者环境法能源法这些都还不错。当然前提是你得考个好点的学校,法律硕士作为专业硕士的话还是比较看重学校的。
好好复习吧,推荐一个论坛,法硕联盟论坛,挺好用的。
『叁』 我是考法硕呢 还是翻译硕士呢 纠结啊
那要看你的兴趣所在了,是更喜欢哪一个。还要看你的英语能力了,如果英语特别强那就考翻译硕士吧!
『肆』 数学不好,考法律硕士(非法学)好还是翻译硕士好
那还是考翻译硕士吧,这样符合你的兴趣,数学是不怎么好学,你是学文的,数学没必要真的那么难,我也考研,我学理的,感觉你考的数学比我数学一简单多了,很多都不考
『伍』 跨考法律硕士有前途吗还是跨考翻译硕士比较好
法律硕士(Juris Master简称JM)是专业学位之一,我国自1996年试办法律硕士按照国务院学位委专员会属第十四次会议审议通过的《专业学位设置审批暂行办法》规定设置。 法律硕士学位是具有特定法律职业背景的职业性学位,主要培养面向立法、司法、律师、公证、审判、检察、监察及经济管理、金融、行政执法与监督等部门、行业的高层次法律专业人才与管理人才。法学硕士的培养目标是以教学、学术、实务多方面为指向,而法律硕士则是以致用、实务为指向。
翻译硕士专业学位(Master ofTranslation and Interpreting 缩写MTI),为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。
两个工作各有千秋吧,法律硕士可以从事立法、司法、律师、公证、审判、检察、监察等工作,翻译的话根据实际情况而言,首先要选对所学的专业吧,个人认为法律硕士要好一点,这个一般都是在国家部门服务。
『陆』 法律硕士,翻译硕士,catti
你好,根据最复新消息,制2013年上半年已经放开了catti一级考试,但是要求具备catti二级证书才能报考。以你的情况,建议还是先报考catti二级笔译,因为catti二级口译难度很大,通过率仅为6%左右。如果你拿下了catti二级笔译,基本上进入大型翻译公司是没有什么问题的,当然最好有一些兼职翻译的经验。再努力一把,考取catti一级笔译证书,进入正规出版社专门从事引进外国读物、介绍中国文化就不难。
『柒』 法硕和英语翻译硕士哪个就业前景更好
跨专业都不好考。法硕相对简单点。名牌的法硕可以考虑的。英语翻译硕士就别考了,现在学英语的遍地都是
『捌』 请问选法律翻译方向好还是法律硕士好
建议学法律翻译。你如果要从事律师、检察官、法官工作的话,是必须要通过司法考专试的属。现在英语好的律师不多,专业法律英语好的更没几个。你只要在硕士阶段把司法考试通过了,毕业后找个工作是没有问题的。司法考试虽说是专业类考试,但每年非法律专业的通过的也不少,关键是复习方法。
『玖』 本科英语,是考翻译硕士还是法律硕士呢现在还有4个月不到考法律硕士来得及吗
过来人告诉你,四月准备的话太冒险也太仓促。你可以看下复习资料有多少再做挑战吧,也不是不可以。法律硕士并不是靠你记忆力好而能考的,你真要考的话,去报一个法律硕士的复习班。
『拾』 翻译硕士和法律硕士哪个更好,就业哪个更吃香
两个都是专硕,专硕是现在硕士的一种趋势,但是往往在中国还不具有很强的认可度版,翻译硕士和法权律硕士虽然好考,但是从业的门槛都不低,翻译我不太清楚,也许有一定的资质才行,但是法律硕士如果没有通过司法考试的话,那么也是无法从事任何法律工作的,而司法考试的难度你可以网络一下了解。至于就业其实都差不多,只要取得了相应的从业资质前景都非常好,翻译的工资可能高一些,但是法律的话,涉及面比较广,两者各有千秋,希望你能够慎重考虑。呵呵。
如果满意请采纳,不懂请追问,谢谢。