合同具有同等法律效力
1. 请问合同的扫描件具有同等的法律效力吗
从证据角度来复说,扫描件制是图片,作为复印件的形式存在,从技术上可以被篡改,因此单单扫描件的证明效力是很低的,除非对方对扫描件认可,否则需要提供其它相关证据进行佐证,形成证据链条,扫描件才能作为定案证据,从而具有较高证明效力。扫描件相当于复印件,仅凭此去打官司是很难得到法院支持。原件也可能被篡改,但可以被鉴定出来,如原件真实,可以作为认定事实的证据,而扫描件即使鉴定真实,仍不能直接作为证据认定,这就是两者区别。
2. 翻译:本合同中英文版本一式两份,具有同等法律效力
根据是中英文版本,翻译成英文如下:
The contract is in English and Chinese in two copies, with the same legal effect.
合同效力,指依法成立受法律保护的合同,对合同当事人产生的必须履行其合同的义务,不得擅自变更或解除合同的法律拘束力,即法律效力。
这个“法律效力”不是说合同本身是法律,而是说由于合同当事人的意志符合国家意志和社会利益,国家赋予当事人的意志以拘束力,要求合同当事人严格履行合同,否则即依靠国家强制力,要当事人履行合同并承担违约责任。
(2)合同具有同等法律效力扩展阅读
合同翻译过程中要注意如下错误:
一、合同时间条款的翻译
合同中有严格的有效时间范围,翻译时必须按照原文设定的时间来翻译。翻译一定要看清,是截止到什么时间还是介于什么时间之间,否则其差别往往会引起合同双方的争执。
二、合同中金额条款
合同中的金额翻译也是容易出错的地方,翻译时必须注意,不得差露、涂改甚至是伪造。要正确使用货币符号和小数点,不同的货币符号代表不同国家的货币,小数点代表分节号,稍有疏忽其后果就不堪设想。合同翻译时国际贸易中最为常见的翻译类型,但并不是比较容易的翻译。相反,合同翻译是很复杂、很重要的翻译,若译文不准确或者不规范势必引起合同双方的经济纠纷。我们经常有看到新闻因为合同中一个小数点点错而造成金额上的巨大不同,合同翻译一定要严谨、仔细再仔细,不能出一点差错。
三、合同责任条款中连词和介词的使用
责任条款是明确规定双方责任权限和范围的,常常使用连词和介词的固定结构,但是如果不能正确理解合同条款的意思,使用不同的介词或者连词,翻译之后的内容就会与原文大相径庭。
3. 附件是否和合同具有同等法律效力
附件是合同不可分割的一部分,
最好在每份附件中,所有的当事人都签名确认,
如果当事人是单位的话,
在合同及附件的材料上盖上骑缝章,以免日后有纠纷
4. 本协议与原件具有同等法律效力是什么意思
你的原协议是怎么约定的?一般情况下我都写这么一条“本合同未尽事宜经双方专协商一致签订补充协议,与属本合同具有同等法律效力。” 如果你原协议没有特别约定,经双方协商一致签订的补充协议就与原协议具有同等的法律效力,其实实际操作上,“补充协议”的效力往往高于原合同。
5. 合同和协议是否具有同等法律效应
根据《合同法》等相关规定,合同在实践中又常常被称为协议,回只要具备以下条件就答有效:
1,当事人订立合同时具有相应的缔约行为能力。
2,当事人意思表示真实。
3,内容不违反法律或社会公共利益。
合同是双方的法律行为。即需要两个或两个以上的当事人互为意思表示(意思表示就是将能够发生民事法律效果的意思表现于外部的行为)。
双方当事人意思表示须达成协议,即意思表示要一致。
合同系以发生、变更、终止民事法律关系为目的。
合同是当事人在符合法律规范要求条件下而达成的协议,故应为合法行为。
合同一经成立即具有法律效力,在双方当事人之间就发生了权利、义务关系;或者使原有的民事法律关系发生变更或消灭。当事人一方或双方未按合同履行义务,就要依照合同或法律承担违约责任。
(5)合同具有同等法律效力扩展阅读:
根据《合同法》等相关法律规定,有以下情况之一的,合同无效:
(一)一方以欺诈、胁迫的手段订立的合同,损害国家利益 ;
(二)恶意串通,损害国家、集体或第三者利益;
(三)以合法形式掩盖非法目的;
(四)损害社会公共利益;
(五)违反法律、行政法规的强行性规定。
6. 双方签字的备忘录是不是和合同具有同等的法律效力
备忘录与合同一样都是各方真实意识的表示,但是条款效力上与合同有有较大的专区别属。备忘录的条款分为有约束力条款和无约束力条款,其中有约束力的条款一般包括保密条款、独家谈判条款、提供有关的文件、配合对方进行调查;无约束力的条款主要包括具体的商务条款(即使在备忘录中已经确定为达成一致的事项)、下一步采取的行动等。
备忘录,也是书面合同的形式之一。它是指在买卖双方磋商过程中,多某些事项达成一定程度的理解与谅解及一致意见,将这种理解、谅解、一致意见以备忘录的形式记录下来,作为今后进一步磋商,达成最终协议的参考,并作为今后双方交易与合作的依据。但不具有法律约束力---以上答案由家律网整理提供
7. 与本合同具有同等法律效力.的翻译是:什么意思
你好!
与本合同具有同等法律效力
And this contract are equally valid
8. 合同复印件与合同原件具有同等法律效力吗
合同复印件的法律效力低于原价的法律效力,如果双方都认可,法律效力是一样的。如果对方不认可,未与原件核对又无其他证据予以佐证,一般法院不予认可。
9. 补充协议和原协议是否具有同等的法律效力
一般情况来下都写这么一条源“本合同未尽事宜经双方协商一致签订补充协议,与本合同具有同等法律效力。”
如果原协议没有特别约定,经双方协商一致签订的补充协议就与原协议具有同等的法律效力,其实实际操作上,“补充协议”的效力往往高于原合同。
(9)合同具有同等法律效力扩展阅读:
补充协议是对原合同的补充或者变更,一般要明确约定,如果补充协议条款与原合同不一致或发生冲突时,应当以补充协议为准,但原合同明示不得变更的条款,补充协议中对该条款发生的变更则不发生法律效力。签订合同之后,发现内容还需补充的,可以拟定合同补充协议[1]。合同补充协议的拟定需要注意几个必备信息:一是双方当事人的基本信息需全面具体;二是说明拟定补充协议的原因;三是协议补充的内容或变更的内容。
参考资料:补充协议——网络
10. 传真件的合同是否具有同等的法律效力
传真合同是合同的形式之一,也是现如今比较流行的一种合同方式。采回用这种方式的合同,大答大节省了双方的时间与精力。但却有人在质疑,传真合同究竟是否具有法律效力呢?《合同法》明确指出:书面合同的形式可以表现为合同书、信件、电报、电传、传真、电子数据交换和电子邮件。从这条可以看出,合同的形式包括传真件。根据我国《合同法》的有关规定,当事人以传真形式达成协议,内容符合合同构成要件的,合同自承诺内容的传真到达对方时成立。传真件合同文本同样具有证明合同成立的证明能力,但由于在实践中,传真合同可能在传送过程中经常出现字迹不清、内容模糊等情况,并且容易被伪造、篡改,所以其效力一直备受争议。要想证明传真合同的有效性,那么就需要提供相应的证据证明,如电信公司传真电话记录单。依法成立的合同受法律保护,任何一方不得擅自解除合同。否则即应依法承担违约责任。