法律碩士縮寫
㈠ 英文中,某碩士,稱謂用什麼縮寫碩士的縮寫
master
碩士(master)的稱呼最早起源於五代,指的也是品德高尚、學問淵博的人,但是一直不是官職。古人曰:碩者,大也 。古代常用與碩士含意相似的「碩老」、「碩儒」稱呼那些博學之士。
舉例:
1、Master of Accounting、M.Acc 會計學碩士
2、Master of Arts in Ecation、M.A.Ed 教育學文學碩士
3、Master of Architecture 、M.Arch 建築學碩士
4、Master of Arts in Teaching、M.A.T 教育文學碩士
5、Master of Business Administration、M.B.A 工商管理學碩士
6、Master of Science in Electrical Engineering、M.S.E.E 電機工程理學碩士
7、Master of Science in Library Science、M.S.L.S 圖書館理學碩士
(1)法律碩士縮寫擴展閱讀:
按照專業和用途的不同,分為普通研究生和特殊種類研究生。其中普通研究生占絕大部分。目前我國比較成熟的特殊研究生主要有工商管理碩士(MBA)、法律碩士(JM)和公共管理碩士(MPA)。
報名參加工商管理碩士專業學位研究生入學的全國聯考,簡稱「MBA聯考」,除了要符合全國統考各項條件外,還要求本科畢業後有3年或3年以上工作經驗的人員;專科畢業後有5年或5年以上工作經驗的人員;已獲碩士學位或博士學位並有2年或2年以上工作經驗的人員。
㈡ 法律碩士的縮寫為什麼是JW
法律碩士專業學位的英文為Juris Master,簡稱J.M
㈢ 美國法律碩士LLM全稱
LL.M. is an abbreviation of the Latin Legum Magister, which means Master of Laws. In Latin, the plural form of a word is abbreviated by repeating the letter. Hence, "LL." is short for "laws." Legum is the possessive plural form of the Latin word lex, which means "specific laws", as opposed to the more general concept embodied in the word jus, from which the word juris and the modern English word "justice" are derived.
㈣ 法律學位簡介
法律學位是泛指研修法律方面的學歷,一般由法學院或其他學院轄下的法律系學位課程畢業的畢業生,可以按所修畢之課程獲得相應的法律學位。鑒於法律的專業性質和社會大眾對法律知識的需求,法律課程在不少發達國家中廣受歡迎,這亦在法學教育中促成了法律專業學位的誕生和大量法律進修課程的出現,例如英國的法律專業共同試(Common Professional Examination)等。 雖然曾有不少人通過法律專業學位或其他法律進修課程而取得律師資格,但亦出現了一些水平極低的法律課程甚至所謂的文憑工廠(Diploma Mill),為確保律師質素,各地紛紛建立認可制度,只有在制度下獲得認可的法律資歷才有機會在該制度中獲得律師資格。 各地的法律學位 中國大陸學位英文名稱縮寫一般學制簡述法學士Bachelor of LawsLL.B.四年全日制基礎的法律本科學位。法律碩士Juris MasterJ.M.三年全日制基礎的法律學位,專供非法學畢業的本科畢業生修讀,課程內容以司法考試內容及司法實務主。法學碩士Master of LawsLL.M.三年全日製法學研究生學位。法學博士Doctor of LawsLL.D.三年或以上全日製法學研究生學位。 台灣學位英文名稱縮寫一般學制簡述法學士Bachelor of LawsLL.B.四年或五年全日制基礎的法律本科學位。法學碩士Master of LawsLL.M.兩年或以上全日製法學研究生學位。法學博士Doctor of LawsLL.D.四年或以上全日製法學研究生學位。 香港學位英文名稱縮寫一般學制簡述法學士Bachelor of LawsLL.B.四年全日制、五年兼讀制基礎的法律本科學位,畢業生可以申請入讀專業法律證書(P.C.LL.)以圖取得香港律師資格,香港三所法學院均設有此課程。法律博士Juris DoctorJ.D.兩年全日制、三年半兼讀制 基礎的法律學位,專供非法學畢業的本科畢業生修讀,畢業生可以申請入讀專業法律證書(P.C.LL.)以圖取得香港律師資格,香港中文大學和香港城市大學均設有此課程,2009年起香港大學亦開辦此課程。法學碩士Master of LawsLL.M.一年全日制、兩年兼讀制修課式的法學進階學位,香港三所法學院均設有此課程。普通法學碩士Master of Common LawM.C.L.一年全日制、兩年兼讀制專供民法法系法學士的畢業生進修普通法的修課式碩士課程,目前只有香港大學設有此課程。哲學碩士Master of PhilosophyM.Phil.兩年全日制、三年兼讀製法學研究式學位,香港三所法學院均設有此課程。法律科學博士Doctor of Judicial ScienceS.J.D./J.S.D.三年或四年全日制、四年半或六年兼讀製法學研究生學位,香港目前有香港大學和香港城市大學設有此課程。哲學博士Doctor of PhilosophyPh.D.四年全日制、五年半兼讀製法學研究式學位,香港三所法學院均設有此課程。 澳大利亞學位英文名稱縮寫一般學制簡述法學士Bachelor of LawsLL.B.四年全日制基礎的法律本科學位。法律博士Juris DoctorJ.D.三年全日制基礎的法律學位,專供非法學畢業的本科畢業生修讀。法學碩士Master of LawsLL.M.一年或兩年全日制部份的澳大利亞法學院中,法學碩士是一個修課式的法學進階學位,但亦有部份法學院將之定位為法學研究式學位。法律科學博士Doctor of Judicial ScienceS.J.D.三年全日製法學研究式學位。法學博士Doctor of LawsLL.D.三年全日製法學研究式學位。哲學博士Doctor of PhilosophyPh.D.三年全日製法學研究式學位。 英國學位英文名稱縮寫一般學制簡述法學士Bachelor of LawsLL.B.三年全日制基礎的法律本科學位。文學士Bachelor of ArtsB.A.三年全日制基礎的法律本科學位,是名為文科、主修法律的學位,例如劍橋大學的法學文學士(Bachelor of Arts in Law)及牛津大學的法學文學士(Bachelor of Arts in Jurisprudence)。民法學碩士Bachelor of Civil LawB.C.L.一年全日制牛津大學的學位,專供普通法法系法學士的畢業生進修民法的修課式碩士課程,其名稱雖為「Bachelor of Civil Law」,但事實上卻是一個碩士學位。普通法學碩士Magister JurisM.Jur.一年全日制牛津大學的學位,專供民法法系法學士的畢業生進修普通法的修課式碩士課程。研修碩士Master of StudiesM.St.一年或兩年全日制、兩年或以上兼讀制牛津大學的學位,按修業者的專攻方向及特定的畢業條件頒發,當中包括法學類的專攻范疇。法學碩士Master of LawsLL.M.一年全日制在大部份的英國法學院中,法學碩士是一個修課式的法學進階學位,但亦有部份法學院將之定位為法學研究式學位。哲學碩士Master of PhilosophyM.Phil.一年全日制、兩年兼讀製法學研究式學位。哲學博士Doctor of PhilosophyPh.D.兩年至四年全日制、三年或以上兼讀製法學研究式學位。 美國學位英文名稱縮寫一般學制簡述法律博士Juris DoctorJ.D.三年全日制學制三年的美國制的基礎法律專業學位,並非學術上的博士學位,入讀者須有本科學位。法學碩士Master of LawsLL.M.一年全日製法學研究生學位。法學博士Doctor of LawsLL.D.三年或以上全日製法學研究生學位。 常見的法律學位 各大法學院中有不少獨特的法律學位,然而縱使名稱不同,但在本質上,除榮譽學位外,大致亦可按以下四個分類劃分。
㈤ 中國的法學研究生英文到底叫什麼
標題: 中國的法學復研究生英文到底叫什制么啊?MA?Master of Law?Mphl?(法學,學歷,學位,中國,研究生,學校,叫法)
摘要: 向各位高人請教,實在是崩潰了!我申的是CUHK的JD, 在國內年了法學研究生,不知道學位/學歷該怎麼翻譯?學校給我開的成績單寫的是M.A.=Mater of Arts?還有,我的學校是不給出學歷證/學位證的證明的,要自己翻譯好給學員蓋章,這法學碩士/法學研究生該怎麼個叫法啊?請高人指點!小女子在此謝過了!LLM法學碩士 = Master of Law / M……
㈥ 法律碩士為什麼簡稱JM
Juris Master
法律碩士
修正樓下回答,法律碩士同英美法系的法律碩士(LLM)是完全不同的兩專種制度。因此,在屬定法律碩士的英文名時,沒有參照英美法的方法翻譯成LLM,而是用了JM(Juris Master),以區別於法學碩士(Master of Law)。但實際上這種翻譯正好反了,因為這兩個詞再譯回中文的話,JM更像「法學碩士」,而Master of Law更像「法律碩士」。
㈦ 為什麼marster of law 的縮寫是LLM
LLM是一個一年制的法學進階課程,全稱是Master of Law,故marster of law 的縮寫是LLM。LLM相當於中國的法學碩士學位。美國本國非法學背景學生基本上以讀JD為主。凡具有法學學士或以上學位者可以申請美國的LLM。
LLM分General program和specialized program兩種。大多數學校只提供general program,選擇general program的本科生可以任意選課。
通常讀LLM的主要有兩類人。一是有工作經驗的律師。由於在外資所,沒有外國律師執照,基本上不可能從法律助理升到associate。
而英國執照相對於美國執照要困難很多,需要2年的intern+PCLL考試,所以很多律師都選擇去美國鍍金,用最快速、經濟的方法獲得外國律師執照。二是一些本科剛畢業的學生。
(7)法律碩士縮寫擴展閱讀:
LLM申請流程:
1、語言考試盡早解決TOEFL考試。如果拖到申請期間,一則會比較忙亂,二則影響申請進程。
2、搜集資料。各個學校一般最晚會在10月初對第二年的招生作出說明。務必注意及時查看更新,特別是對提交文件和招生項目的變更情況。
獲取信息途徑:學校網站介紹、招生宣傳手冊、網上招生政策說明會、中國地區招生宣講會,有些學校會提供在校生的聯系方式以供交流咨詢。
3、准備材料。簡歷(CV)需要詳細講述如何表達法律人的特有經歷。個人陳述(PS)主要回答為什麼要學習LLM、以前作了那些准備、與今後短期、長期目標的關系、為什麼選擇所申請學校的法學院。
在談自身目標和擬選課程時首先應當表明自己的真實意願,其次還應當注意在陳述中偏向所申學校較強的方面。
㈧ 「法律碩士」和「法學碩士」怎麼說
juris master (jm):
法律碩士
法學碩士:
1. master of law
2. LL.M.
㈨ 哪位英文高手麻煩講一下這些碩士縮寫的英文全稱,謝謝
風景園林碩士 MLA = Master of Landscape Architecture
·會計碩士(MPAcc) =Master of Professional Accounting
·公共管理碩士MPA =Master of Public Administration
·獸醫碩士 MVM =Master of Veterinary Medicine
·農業推廣碩士 MAE = Master of Agriculture Extension
·教育碩士 MEd. = Master of Ecation
·工程碩士 ME = Master of Engineering
·法律碩士 J.M = Juris Master / LLM= Master of Law
·體育碩士 MPE = Master of Physical Ecation/ MSPE = Master of Science in Physical Ecation
·翻譯碩士 MTI = Master of Interpreting and Translation
·漢語國際教育碩士(MTCSOL) = Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Language
·藝術碩士(MFA) = Master of Fine Arts
·公共衛生碩士(MPH) = Master of Public Health
·軍事碩士 MMS = Master of Military Science
·工商管理碩士MBA=Master of Business Administradion
·軟體工程碩士(MSE)= Master of Software Engineering
㈩ JM(法律碩士)的英文全稱是什麼
Juris Master
juris master 是一個典型抄的中國造出來的襲詞。
這個學位在國外都沒有。
是模仿美國的juris doctor來的。
本來我們國家一度就想叫JD的。但是還是覺得和我們一貫的碩士、博士分類不同,最終還是改為了JM。