當前位置:首頁 » 法院法官 » 法院女職員

法院女職員

發布時間: 2021-03-06 04:28:36

A. 勞動法中有規定公司女職員兩年之內不能生育的嗎

結婚和生育是公民的權利,受《婚姻法》和《人口與計劃生育法》的調整,勞動法中沒有規定公司女職員兩年之內不能生育。如果公司自行規定這樣的條款,是不無效的,必須改正。如果因此與女員工解除勞動合同,勞動者可通過申請勞動仲裁維護自身權益,要求繼續勞動合同或雙倍經濟賠償金。
勞動仲裁的流程如下:
1、首先由其本人提出書面申訴,勞動仲裁委員會將審查其申訴是否符合受理條件,並在七日內作出立案或不予受理的決定,對不予受理的,仲裁委員會發給《不予受理決定書》,說明不予受理的理由。
2、對決定立案的,勞動仲裁委員會則發給申訴人《受理案件通知書》和《開庭通知》,申訴人需在案件受理後5日內向勞動仲裁委預交仲裁費,案件庭審過程有調查階段、辯論階段、調解階段、裁決階段等幾個程序。
3、勞動爭議仲裁實行一裁兩審制,即當事人對仲裁委員會作出的仲裁裁決不服的,可在接到裁決書之日起15日內向所在地基層人民法院起訴,對基層人民法院作出的一審裁決不服的,可在接到判決書之日起15日內向本市中級人民法院上訴。

依據《中華人民共和國勞動合同法》第八十七條 用人單位違反本法規定解除或者終止勞動合同的,應當依照本法第四十七條 規定的經濟補償標準的二倍向勞動者支付賠償金。

B. 懷孕女職員,可以享受到哪些福利待遇

一、懷孕女職工的待遇有哪些

懷孕的女職工,在勞動期間內進行產前檢查,應當算作勞動時間。女職工產假為九十天,其中產前休息十五天。難產的,增加產假十五天,多胞胎生育的,每多生育一個嬰兒,增加產假十五天。女職工懷孕流產的,其所在單位應當根據醫務部門的證明,給予一定時間的產假。女職工違反國家有關計劃生育規定的,其勞動保護應當按照國家有關計劃生育規定辦理,不適用本規定。


勞動部、人事部《關於女職工生育待遇若干問題的通知》(勞險字〔1988〕2號)規定:

(一)女職工懷孕不滿四個月流產的,應根據醫務部門的意見,給予十五天至三十天的產假;懷孕滿四個月以上流產的,給予四十二天產假。產假期間,工資照發。


二)女職工懷孕,在本單位的醫療機構或指定的醫療機構檢查或分娩時,其檢查費、接生費、手術費、住院費和葯費由所在單位負擔,費用由原醫療經費渠道開支。

(三)女職工產假期滿,因身體原因仍不能工作的,經過醫務部門證明後,其超過產假期的待遇,按照職工患病的有關規定處理。

二、哪些情形下企業不能辭退女工?

依法訂立的勞動合同,具有法律效力。要解除勞動合同,應當符合法律的規定,不得隨意解除勞動合同。

根據勞動法第29條的規定,女職工有下列情形之一的,用人單位不得依據勞動法第 26 、 27 條解除勞動合同:

(一)患職業病或者因工負傷並被確認喪失或者部分喪失勞動能力的;

(二)患病或者負傷,在規定的醫療期內;

(三)在孕期、產期、哺乳期內的;

(四)法律、行政法規規定的其他情形。同時,《中華人民共和國婦女權益保障法》第 27 條作了更為具體的規定,任何單位不得因結婚、懷孕、產假、哺乳等情形,降低女職工的工資,辭退女職工,單方解除勞動(聘用)合同或者服務協議。但是,女職工要求終止勞動(聘用)合同或者服務協議的除外。

作為女職工本身就是受法律保護的,但要是女職工懷孕的話,此時能夠享受的待遇是更好的。具體懷孕女職工的待遇是怎樣的呢,小編已經在上文中做出了介紹。需要注意,我國法律中明確規定了在一些情況下企業是不能辭退女職工的,其中就包括在女職工懷孕的時候不能進行辭退。


C. 法院女職員有產假嗎

必須有。必須享受的假

產假:98天+30天/15天(晚育)+15天/30天(難產)+15天(多胞胎每多生一個嬰兒)
產前檢查:女職工妊娠期間在醫療保健機構約定的勞動時間內進行產前檢查(包括妊娠十二周內的初查),應算作勞動時間。(有些企業將懷孕女職工在勞動時間內進行產前檢查的時間計為病假、缺勤等,侵害女職工的合法權益)
產前工間休息:懷孕七個月以上,每天工間休息一小時,不得安排夜班勞動。
授乳時間:嬰兒一周歲內每天兩次授乳時間,每次30分鍾,也可合並使用。
可以請的假

產前假:懷孕7個月以上,如工作許可,經本人申請,單位批准,可請產前假兩個半月。部分屬於地方法規規定必須給假的情況,單位應批准其休假。如上海市規定「經二級以上醫療保健機構證明有習慣性流產史、嚴重的妊娠綜合症、妊娠合並症等可能影響正常生育的,本人提出申請,用人單位應當批准其產前假。」
哺乳假:女職工生育後,若有困難且工作許可,由本人提出申請,經單位批准,可請哺乳假六個半月。
保胎假:醫生開證明,按病假待遇。
晚育假、晚育護理假

遇法定節假日順延。
產假98天是包括雙休日和國定假日的
晚育假,根據各省、自治區、直轄市的規定處理。例如,廣東省為15天,上海市為30天。晚育假包括雙休日,但不包括法定節假日。
授乳時間哺乳假

女職工生育後.在其嬰兒一周歲內應照顧其在每班勞動時間內授乳兩次(包括人工喂養)。每次單胎授乳時間為三十分鍾,亦可將兩次授乳時間合並使用。多胞胎 生育者,每多生一胎,每次哺乳時間增加三十分鍾。女職工生育後,若有困難且工作許可.由本人提出申請,經單位批准,可謂哺乳假六個半月。(上海市女職工勞動保護辦法第十六條)

D. 彭博的故事(紐約市長)

http://www..com/s?ie=gb2312&bs=%C8%DD%D2%D7%CA%DC%C9%CB%B5%C4%C5%AE%C8%CB+%D4%C1%D3%EF&sr=&z=&cl=3&f=8&wd=%C5%ED%B2%A9+%C5%A6%D4%BC%CA%D0%B3%A4&ct=0

紐約市長彭博被曝殺過16個孩子
最近,一樁困擾了美國紐約市長、億萬富翁邁克爾·彭博多年的性丑聞又找上了他。2000年的時候,彭博曾花了1500萬美元「擺平」了這件性丑聞,但前不久彭博傳出有意角逐明年總統大選的消息後,美國媒體又挖出了關於這一性丑聞的許多「猛料」——其中最令人震驚的是,在性丑聞女方當事人告訴彭博她已經懷孕之後,後者竟然粗暴地回答:「打掉他!」

如果這一丑聞被證實,彭博將成為千夫所指的大惡人,因為在基督教傳統深厚的美國,讓婦女墮胎是一個非常敏感的話題。此外,這一丑聞也將成為彭博競爭對手攻擊他的最佳「炮彈」。

彭博的性丑聞發生在1997年,那時彭博還只是全球著名媒體彭博通訊社的老闆,尚未成為紐約市長。當時彭博公司的一名叫塞基科·薩凱·加里森的女職員向法院指控稱,她多年來一直遭受彭博的性侵犯及出言羞辱。在漫長的訴訟期內,彭博一直否認各項指控,但在2000年,他與加里森達成庭外和解協議,擺平了官司。彭博2001年競選紐約市長的時候,曾有媒體揭露了這宗丑聞,但彭博仍順利當選。此後這件性丑聞漸漸為人淡忘,當他在2005年角逐紐約市長連任時,已經無人再提起此事。

有人爆料 舊事重提

今年6月19日,彭博出人意料地宣布,他自己已經不再屬於共和黨陣營,而是一名獨立派人士。評論人士普遍認為,他可能以獨立人士的身份參選美國總統。此前還有消息說,彭博已經劃撥出10億美元作為總統競選經費。

這一消息傳出後,一些媒體又翻出那件性丑聞作為攻擊彭博的武器,進而質疑他的人品和誠信。

據悉,根據當年彭博和加里森達成的協議,彭博同意賠償1500萬美元給她,但雙方都要對此事嚴格保密,不得公開事件詳情。但上月29日有匿名人士向美國媒體披露了這件性丑聞的大量細節,巨細無遺地講述了彭博性侵犯加里森的詳細過程。

丑聞細節 令人瞠目

在彭博性丑聞的細節中,除了上文提到的「打掉胎兒」外,還有一些令人瞠目結舌的秘聞。據稱,彭博在得知加里森懷孕後,還得意洋洋地對她說,「太棒了。這是第16個!」意思是說,這是他跟手下職員私通後第16個受孕的孩子。媒體還曝出彭博在辦公室里「調戲」加里森的具體細節。

除此之外,彭博還被曝出有大量種族歧視的言論,比如他把墨西哥人貶稱為「墨西哥跳豆」,還大肆侮辱黑人。

彭博的發言人上月30日拒絕對這些新披露的細節發表評論。

在丑聞發生時,加里森擔任彭博通訊社的銷售部經理,她在1989年至1995年期間在職,兩人關系鬧僵後,加里森被彭博辭退。

在當年丑聞曝出後,彭博曾經拒絕所有指控,並且公開聲稱他從未做過任何「不道德的行為」。但據說在當年的法庭聽證會上,彭博承認說:「我跟她做過。」

彭博的一位助手說,在2001年彭博首次競選紐約市長的時候,他曾經接受過測謊儀的測試,結果證明他跟加里森之間的關系是清白的。不過,這個測試的詳細結果從未向外界公布過。

目前對彭博最不利的是,加里森宣稱她持有彭博的電話錄音,裡面彭博清楚地說道,「打掉他!」這份錄音尚未對外界公布。

彭博今年65歲,他與前妻1993年離婚,生有兩個女兒。彭博離婚後一直過著單身生活,號稱紐約「最富有的單身漢」。

E. 關於老闆利用職位之便騷擾女下屬的法律問題。

投訴容易取證難!!!

F. 沃爾瑪應對性別歧視案的措施

沃爾瑪打贏性別歧視案,然而反歧視斗爭還在繼續
譯者: JessicaChiang 原作者:Lila Shapiro
發表時間:2012-01-27瀏覽量:2426評論數:0挑錯數:0
過去數年,全球最大的零售商―――美國沃爾瑪公司因員工待遇問題一直備受批評,目前更因此而成為美國有史以來最大一起集體訴訟案的被告:美國聯邦第九巡迴上訴法庭6日批准將7名婦女起訴沃爾瑪性別歧視一案升級為集體訴訟,這意味著原告人數將達到160萬,她們都是沃爾瑪的前任和現任員工。
Sex discrimination is alive and well at Walmart, say lawyers who have interviewed thousands of female employees in the years since Betty Dukes and a handful of others first sued the company alleging widespread gender bias.
自從數年前貝蒂.杜克斯和其他一些員工第一次控告沃爾瑪公司存在廣泛的性別歧視以來,一些律師采訪過成千上萬的該公司女員工,他們說,如今性別歧視在沃爾瑪依然盛行。
Although the Supreme Court ultimately overturned the Dukes case last summer -- siding with Walmart that the women did not share enough in common to qualify as a class in what would have been the largest class action discrimination suit in history -- plaintiffs' lawyers haven't given up, and neither have the women.
盡管在去年夏天聯邦最高法院最終駁回了杜克斯案對沃爾瑪的集體訴訟—最高法院支持沃爾瑪公司,認為原告並不能證明沃爾瑪存在一個總體上的歧視政策,無法在「基於歧視所產生的個體請求權」與「受到同樣傷害的一群人的存在」之間架起一個「共同性」的橋梁—然而原告律師並沒有放棄繼續上訴,這些女員工也沒有放棄。
"When we first began investigating, the discrimination described by scores of women was more unvarnished," said Joseph M. Sellers, the lawyer who argued Dukes v. Wal-Mart before the Supreme Court and is forging ahead with this new litigation.
「當我們開始調查此案時,就發現無數的女工對沃爾瑪的性別歧視的描述是毫無掩飾的」,約瑟夫.M.塞勒斯在最高法院上說道,他是杜克斯&沃爾瑪案的辯護律師,現在正在准備新一輪的上訴。
Sellers and the other plaintiffs' lawyers have not yet been authorized to conct a new formal investigation into the company's practices. However, based on anecdotal evidence from ongoing interviews with former and current employees, Sellers said that there appears to be more sensitivity in the way issues of gender are spoken about in the Walmart workplace. But in other critical ways, Sellers said the company is still falling short, especially when it comes to fair pay and promotions.
塞勒斯和其他原告律師還沒有被授權對沃爾瑪公司展開新的正式調查。然而,根據持續進行的對該公司原有和現在職工的采訪中得到的證據,賽爾斯說在沃爾瑪超市,人們談到有關性別的話題變得更加敏感謹慎了。但是從其他批判的角度看,該公司仍有不足,尤其是在同工同酬和晉升機會方面。
"Walmart seems much more aware of issues of gender discrimination than when we first talked to the women a decade ago," Sellers said. "But I'm not convinced from the interviews we've had so far that it's been much more successful in solving the problem."
「沃爾瑪似乎比十年前當我們首次采訪其女職員時更加關注性別歧視問題」,塞勒斯說。他還說,「但是根據到目前我們所有的采訪,我還不認為在解決性別歧視問題方面沃爾瑪取得了較大的進步。」
In California and Texas, employees from the original complaint, along with more women who have since stepped forward, are filing new suits on the issue. And the number of regional suits is expected to mount in coming months. However, many legal experts think these new suits may share the same fate as the original, in large part as a direct result of the Supreme Court's ruling last June.
在加利福尼亞州和德克薩斯州,一些原始投訴沃爾瑪的員工和更多站出來的女員工正在對沃爾瑪性別歧視提出新的訴案。在未來數月內,地區性的訴訟數量將繼續攀升。然而,許多法律專家認為這些新的訴案命運會和原始訴案一樣,主要是由於去年6月份聯邦法院的裁決。
Walmart has long denied any wrongdoing. When previously asked about the suit, the company emphasized that its corporate policy forbids discrimination, encourages diversity and ensures fair treatment. However, when contacted last week, Walmart's legal counsel did not emphasize those assertions. Instead, the counsel pointed to the Supreme Court's ruling, saying in these more recent suits, too, the women lack enough in common to call themselves a class.
沃爾瑪公司一直都否定自己有任何過錯。之前當被問到該案時,該公司一直在強調其公司政策禁止性別歧視,鼓勵多元化,並保證同等待遇。然而,在上周的接觸中,沃爾瑪法律顧問卻沒有強調這些。相反,這名法律顧問引用聯邦最高法院的裁決,稱在這些最近的起訴中,這些女職員不具備足夠的共同點來進行集體訴訟。
"The plaintiffs' lawyers have failed to come to grips with the Supreme Court's decision," said Theodore J. Boutrous Jr., Walmart's lead counsel. "This Texas complaint does not come close to meeting the requirements for class certification, and relies on the very same discredited theories and arguments that the Supreme Court rejected when it reversed certification of the nationwide class in the Dukes case last June."
「原告律師們無法應付最高法院的裁決」,沃爾瑪的首席律師西歐多爾.J.布特羅斯說。「這起德克薩斯訴案無法滿足集體訴訟的要求,而且它依據的是去年6月最高法院已駁回的全國性集體訴訟杜克斯案的那些不可信的理論和爭論。」
Last week, in Texas, a group of Walmart women filed an expanded class action lawsuit, alleging discrimination against female employees at Texas stores. The complaint was first filed last October on behalf of plaintiff Stephanie Odle, one of the original named plaintiffs in the Dukes case, but now includes six additional named current and former female employees representing a class of more than 50,000 Texan women. The complaint also includes recent instances of discriminatory practices from the past several years. The latest charges lack some of the overt sexism from the original suit, but continue to allege unfair treatment in the workplace.
上周在德克薩斯州,一群沃爾瑪女員工提出了一項擴大的集體訴訟,控告沃爾瑪公司位於德克薩斯州的超市歧視女員工。這一投訴是在去年10月提出的,以斯蒂芬妮.奧德爾為代表,她是杜克斯案的原始原告人之一,但是,現在這一訴訟包括6名新增的沃爾瑪原有和當前女職工,她們代表了德克薩斯超過5萬名女職工集體。這一訴訟還包括過去幾年沃爾瑪公司性別歧視的例子。最近的一些指控沒有原始訴訟中的公然歧視女性,但是仍然包括工作場所的不公平待遇。
Back in 2001, for example, one plaintiff involved in the original class action suit testified that she was advised by a male manager to "blow the cobwebs off my makeup and to doll up" if she wanted to advance at the company.
例如,在2001年,一名原始集體訴訟中的原告曾作證稱,一名男經理曾建議她,如果想在公司得到晉升機會,那麼就「整理一下妝容,把自己打扮得漂漂亮亮」。
But in the Texas suit, the most recent charge of discrimination from plaintiff Pamela Collins, a current Walmart employee in Ennis, Texas, has no such colorful language. Although she came to Walmart with 18 years of retail experience, and despite strong performance reviews, Collins alleges she was passed over for multiple promotions, including once for a much younger male colleague with almost no experience. Collins said she repeatedly called her regional and district managers, leaving messages about her interest in a promotion, but neither manager ever returned her phone calls.
但是在德州訴訟中,最近的關於性別歧視的控告是由帕梅拉.科林斯提出的,她現在是德州愛內斯沃爾瑪超市的一名職工,她的控告言語沒有如此的藻飾。在進入沃爾瑪前,她有18年的零售經驗,而且盡管她工作表現出眾,還是無數次得不到晉升,其中就有一次,一個遠比她年輕毫無工作經驗的男同事得到提拔,而她卻沒有。科林斯說,她曾無數次給地區和區域經理打電話,留言表示自己希望得到晉升,但是沒有一個經理給她回電話。
The suit charges ongoing, widespread denial of promotions and equal pay to female employees throughout Texas, and cites many specific examples, such as one employee who says she confronted a district manager back in 2003, (after Betty Dukes filed her initial complaint) when she learned that a less experienced male colleague was earning more. The manager told her, "That's just the way it is. Men always get paid more."
上訴仍在繼續,普遍的拒絕讓女職工晉升以及男女同工同酬蔓延了整個德州,而且訴訟中還帶有許多例子,例如,一個女職員說她在2003年遇到了一位地區經理,(貝蒂.杜克斯首次提出訴訟後)她得知一個比她工作經驗少的男同事工資比她還高。這個經理對她說,「事情一直就是這樣。男人總是比女人的工資高。」
Another employee was told that there "were already enough female assistant managers, so she would just be made a deli lead," while store managers in Houston and Abilene allegedly justified paying less to female employees on the grounds that the male employees "had families to support," according to the suit. When an employee at the Abilene store complained, her manager reportedly told her she should be "happy with the money she made."
另一個女職員被告知說「已經有足夠的女副經理了,因此她只可以做一個熟食區負責人,」然而休斯頓和阿比林的商場經理認為女員工工資少是合情理的,因為男員工「有家要養」,這一訴訟稱。阿比林一個女員工抱怨工資少時,據說她經理告訴她「應該對自己所掙的錢滿足」。
Last week, Walmart filed a motion to dismiss the California suit, heavily quoting from the Supreme Court's ruling to argue that the plaintiffs still lack enough in common to be considered a class. The Supreme Court ultimately sided with Walmart back in June, ruling as such because the women worked in so many different places and under so many different managers, all of whom have discretion to make decisions regarding pay and promotions.
上周,沃爾瑪公司大肆引用最高法院關於原告不具備足夠的共同點來進行集體訴訟的裁決,提出要撤銷加利福尼亞訴訟。去年6月,最高法院最終站在了沃爾瑪公司一邊,作出上述裁決,因為這些女員工在不同地方工作,經理也不同,這些經理對於工資和晉升機會有著不同的考慮。
"Respondents wish to sue for millions of employment decisions at once," Justice Antonin Scalia wrote in the lead opinion for the court in the 5-4 decision last June. "Without some glue holding together the alleged reasons for those decisions, it will be impossible to say that examination of all the class members' claims will proce a common answer to the crucial discrimination question."
「原告們希望一次性控告上百萬的工作決定」,去年6月,安東尼.斯卡利亞法官在5-4的最後裁決中首先寫道。「如果沒有統一以致的原因來反抗那些不同的工作決定,那麼原告就不具備足夠的共同點來進行集體訴訟。」
The same holds true, Walmart argues, in Texas and California. The plaintiffs' lawyers say that these new regional suits are in compliance with the new class action guidelines determined by the Supreme Court last summer, and that they have the evidence to prove there is enough connecting each woman's claims to certify them as a class. But legal experts think that courts will be likely to side with Walmart after the Supreme Court's precedent.
沃爾瑪公司稱,德克薩斯州和加利福尼亞州的訴訟也是一樣的。原告律師說這些新的地區性訴訟與最高法院去年夏天規定的新集體訴訟規則一致,而且他們有證據能證明這些女員工有足夠共同點來使她們作為一個集體進行集體訴訟。但是法律專家人認為最高法院還是會站到沃爾瑪公司一邊。
Brian Fitzpatrick, a law professor at Vanderbilt University who specializes in class actions and just taught a class on Dukes v. Wal-Mart, thinks that the regional class actions are likely to fail for the same reason the nationwide one did: Women at different stores had different managers who made decisions for different reasons.
布萊恩.費茲帕特里克是美國范德堡大學一位專門研究集體訴訟的法學教授,而且正好教授過一堂關於杜克斯&沃爾瑪案的課,他認為地區性集體訴訟與全國性集體訴訟容易失敗的原因是相同的:女職員所在超市不同,會有不同的經理,而經理會因不同原因作出不同的決定。
"Nothing is crystal clear," Fitzpatrick said, "but if I were a betting man I'd say this suit would fail. It's almost Don Quixote-esque."
「沒有任何事是完全透明清楚的」,費茲帕特里克說道,「但是如果打賭的話,我會說這個上訴會失敗。因為這幾乎是不切實際的。」
Scalia's opinion, Fitzpatrick said, essentially means that a region like Texas is still too large. Because of the way that Walmart is structured, the suits may need to be filed on a much smaller scale: manager by manager.
費茲帕特里克說,斯卡利亞的觀點實際上就是,德克薩斯州還是太大了。根據沃爾瑪公司的結構,這些訴訟或許需要在更小范圍內進行:要一個經理一個經理的告。
Hal Gillespie, the co-lead counsel on the Texas case, is feeling more optimistic. The court in Texas where the suit is filed is in a conspicuously conservative district that has long-viewed class action discrimination suits unfavorably. In Gillespie's mind, the court's ruling actually paved the way for certain class action suits, so long as they followed the outlines laid out by the Supreme Court.
哈爾.吉勒斯皮是德克薩斯案的聯合法律顧問,他的觀點更為樂觀。德州法院很明顯是一個保守的地方,他們一直對性別歧視的集體訴訟持反對態度。在吉勒斯皮看來,最高法院的裁決實際上為某些集體訴訟案件鋪平了道路,只要這些案件按照最高法院提出的概要去做。
"I think the Supreme Court decision helps by saying that class actions are permitted under certain circumstances," Gillespie said. "It gives us guidelines and we absolutely have to follow those guidelines but that's fine, that's what we have to do all the time."
「我認為最高法院的裁決有好處,因為其中包括在某些場合允許集體訴訟,」吉勒斯皮說。「這個裁決給了我們一些指南,而且我們必須完全遵守這些指南,但是這也不錯,因為這正是我們一直要做的。」
But Sellers, another co-lead counsel on the Texas case, acknowledges that the court's ruling was a major blow.
但是德州訴訟案的另一位聯合首席法律顧問塞勒斯確認為最高法院的裁決是此案致命的一擊。
"It's more difficult and expensive and time consuming," Sellers said. "It's going to consume a lot of resources of the legal system to litigate these cases."
他說:「此案變得更加困難,花費更高,更加耗時。」他還說:「這會耗費大量的法律資源來審理這些案件。」
Class-action suits were previously the best tool a worker had to fight discrimination at work. While indivial suits are expensive and can be exceedingly difficult to prove, a class-action vehicle allowed workers to band together to fight the corporate powers that be. If the courts continue to rule in Walmart's favor, it will be a significant blow to working-class Americans, legal experts say.
法律專家說,集體訴訟原來是工人應對工作中歧視的最佳工具。由於個人訴訟花費高,而且很難找證據,集體訴訟可以使工人們團結在一起來反抗公司權力。如果法院繼續支持沃爾瑪公司,那麼這將沉重地打擊美國工人階級。
"As you make it more difficult for people to win in larger groups and require them to file suits based on smaller ones, economically it becomes unfeasible for some people to make their way to court at all," said Ralph Richard Banks, a professor at Stanford Law School who specializes in employment discrimination law. Ultimately, Banks said, this means that, regardless of the merits, "cases go away."
「因為法院使人們更難以集體取勝而且要求他們用小規模的方式提出訴訟,從經濟上講,很多人都無法到法庭提出訴訟」,斯坦福大學法學院教授拉爾夫.理查德.班克斯說道,他專門研究就業歧視法。他說,最終,這將意味著,這種做法無論有多少好處,「公司和企業都不會有官司纏身」。

G. 男子劫銀行女職員索要120萬為何只判14年

2017年5月29日中午,長沙市望城區高塘嶺街道發生一起「闖銀行綁架人質」事件。「給我120萬,我就放了人質。」挾持司機、持刀架住人質、勒索錢財、決定「撕票」,犯罪片中的驚險橋段在現實中上演。然而,抓捕過後,究竟該如何定奪其罪名卻成為爭議的關鍵之處……

男子名叫吳某陽,今年33歲,是湘潭縣譚家山鎮人。2017年5月29日11時30分許,吳某陽在長沙市望城區烏山街道,用兩把水果刀架在被害人黃某脖子上,劫持其駕車往銀行駛去。當行駛至望城區高塘嶺街道郭亮路某銀行望城支行時,吳某陽喊了停車。

帶著兩把水果刀,吳某陽沖進了銀行。此時,銀行內的一名女職員鄭某某成為了吳某陽的目標,他用兩把水果刀將鄭某某挾持到非現金櫃台,並以她為人質向銀行索要錢財。

接警後,公安民警趕赴現場,但吳某陽並未放手,而是挾持人質與現場處置民警對峙。

「給我120萬才釋放人質。」吳某陽喊道。顧及到人質安全,吳某陽順利從銀行拿到了8萬余元。然而當他挾持鄭某某准備離開時,發現已經沒有機會逃走,只能又挾持鄭某某回到銀行非現金櫃台,繼續與警方對峙。

時間一分一秒過去,在雙方對峙過程中,吳某陽最終情緒失控,持水果刀割傷鄭某某的脖子,並揮刀砍鄭某某,當即被民警制服。

經長沙市望城區公安局物證鑒定室鑒定,鄭某某的損傷程度評定為輕傷一級。經湘雅二醫院司法鑒定中心鑒定,吳某陽目前診斷為分裂樣精神障礙,實施危害行為時具有限定(部分)刑事責任能力。

一審時公訴機關認為,被告人吳某陽以勒索財物為目的,使用暴力綁架他人,並非法剝奪他人生命,致人輕傷,其行為應當以綁架罪、故意殺人罪追究其刑事責任,應當數罪並罰。吳某陽在故意殺人的犯罪中已經著手實施犯罪,但由於意志以外的原因而未得逞。

吳某陽的辯護人對公訴機關所控罪名提出異議,認為「吳某陽的行為只能認定為綁架罪一罪,不宜認定為綁架罪與故意殺人罪兩罪」。

望城法院審理認為,被告人吳某陽以勒索財物為目的綁架他人,其行為已構成綁架罪,應依法懲處。但被告人吳某陽在實施綁架被害人的行為過程中,使用暴力手段對被害人實施砍殺並造成被害人輕傷的行為,應為實施綁架行為的手段行為,不應再以故意殺人罪定罪,且被告人吳某陽系尚未完全喪失辨認或者控制自己行為能力的精神病人,到案後如實供述了自己的罪行,依法可以從輕處罰。故判決被告人吳某陽犯綁架罪,判處有期徒刑十四年,並處罰金人民幣五萬元。

該案宣判後,望城區檢察院提出抗訴。但在審理過程中,長沙市人民檢察院認為抗訴不當,撤回了抗訴。最終,經長沙中院二審裁定,准許撤回抗訴。

H. 女職員被公司高管抓胸強吻,提出5萬和解後,為啥第二天又反悔了

公司董事長多次說他們跟警察認識,辦案民警也說他認識我們董事長,一直勸我董專事長夫妻倆開屬公司有多不容易,還說調了監控,沒有看到肢體接觸,讓我算了,要點錢才最實在。小潔說,自己當晚被氣昏頭了,也害怕對方有背景關系,於是提出5萬元與葛某和解。但第二天認為這樣太便宜猥褻她的男人了,於是就聯系公司說不要錢、不和解,按法律該怎麼處理就怎麼處理。

I. 山西女職員孕期被辭退並被索賠13萬,你覺得合理嗎

合理的,我國《勞動法》中就明確規定用人單位不得以妊娠期解僱員工。這是法律對女性朋專友的勞動權益的保障屬。
女職業為公司做出了貢獻,但是如果一旦女職員懷孕就被公司辭退,那是性別歧視。
公司不僅不能解僱懷孕和妊娠期的女職員,反而應該合理安排女職員的工作,不能讓孕婦從事重體力勞動和從事夜班作業。

J. FBI女職員愛上恐怖分子是怎麼回事

據美國聯邦法院的記錄顯示,美國聯邦調查局(FBI)的翻譯丹妮拉·格林竟然在反恐工作中迷上了一名IS極端組織的重要頭目。愛情讓這位FBI翻譯忘記了自己的已婚身份和反恐職責,她多次向FBI謊報自己的位置,並向自己的「新男友」泄露機密。



但是,在與丹尼斯度過了幾個星期的新婚生活後,丹妮拉突然意識到了自己行為的嚴重性。2014年7月8日,丹妮拉在一封寫給個友人的郵件中懺悔到:「我現在很脆弱,我不知道該怎麼處理一切,我這一次真的犯了大錯。」不久後,丹妮拉選擇飛回美國,她也立刻被拘捕,丹妮拉表示她願意配合當局展開調查。最終,丹妮拉被判處2年的有期徒刑,並於2016年夏天重獲自由。

檢察官們認為,丹妮拉的罪行並不算嚴重,並曾請求法官為丹妮拉減刑以換取她的配合。但無論如何,這件事對於FBI來說應該是無比尷尬。

熱點內容
光谷法律援助 發布:2025-08-15 00:21:17 瀏覽:322
經濟法專業必讀書目 發布:2025-08-15 00:20:18 瀏覽:894
廣東法官員額 發布:2025-08-15 00:14:41 瀏覽:887
法院能否當被告 發布:2025-08-15 00:12:06 瀏覽:628
歐米伽3立法 發布:2025-08-15 00:02:39 瀏覽:844
民法典飼養 發布:2025-08-15 00:00:56 瀏覽:943
行政法的淵源判例 發布:2025-08-14 23:57:40 瀏覽:203
贛江新區條例 發布:2025-08-14 23:52:45 瀏覽:657
中國人民法律刑事責任 發布:2025-08-14 23:52:02 瀏覽:844
柘城法院法官 發布:2025-08-14 23:51:54 瀏覽:754