美國商法譯本
⑴ 誰來幫忙翻譯一下這些書名
1,Foundations of Management
管理學原理
2,Introction of Marketing
市場營銷入門
3,Law of Business Contract
商業合同法
4,Microeconomics
微觀經濟學
5,Business Accounting for Dicision Making
商業會計與決策
6,Management Information System
管理信息系統
7,Business Statistics
商業統計
8,Macroeconomics
宏觀經濟學
9,Human Resource Management
人力資源管理
10,Finance
金融學
11,Consumer Behavior
消費者行為學
12,Supply Chain and Logistics Management
供應鏈及物流管理
13,Management Accounting
管理會計
14,Organisational Behaviour
組織行為學
15,International Economics
國際金融
16,International Business Laws
國際商業法
17,Service Marketing
服務營銷
18,Project Management
項目管理
19,Corporate Finance
企業財務管理
20,Electronic Commerce
電子商務
21,Strategy Menagement
戰略管理
22,Selling & Sales Management
銷售管理
23,International Martketing
國際營銷
24,Asia-Australian Trade Researc
澳亞貿易研究
希望對你有用~
⑵ 能幫我翻譯下嗎是關於國際商法內容的。謝謝!!
應支付的賠償總數可以等於由毀約而產生的受損害方的損失。由於可能由不履行產生,不履行方對在合同締結時候預見的或本能夠預見的損害應負責任。
⑶ 國際商法英語翻譯
2.交易作為商業的最重要形式在人類文明產生的時候就出現了。縱觀歷史,國家之間通過交易來獲得他們需要的本國沒有的物品。在海上貿易建立之前,分布在歐洲、非洲、亞洲以及中東的市場作為進行交易的場所已經存在了數百年。到16世紀,歐洲人建立了第一條海運貿易航線。儀仗著先進的海上軍事力量,葡萄牙和西班牙打開了美洲、印度和太平洋的貿易之門。到18世紀時,荷蘭通過胡椒和香料交易已經成為了強大的貿易王國,另一個貿易強國是進行煙草、玉米和棉花貿易的英格蘭。第二次世界大戰之後,美國商業飛速增長並一躍成為世界上最大的貿易國。關貿總協定和世界貿易組織的成立使得國際貿易的發展速度明顯加快。
3.合同在當今國際貿易中扮演著越來越重要的角色,並且被作為進行國際貿易活動的基本工具。舉例來說,一個成功的商業交易必須至少有規定了所有權的轉讓,貨物風險、當事人義務的銷售合同,規定了貨物移交的運貨合同,規定了有效付款的支付合同,以及提供將風險轉移給保險公司的保險合同等等。因此說,一個好的合同決定了一個成功的商業交易。中國的法律專業學生需要著重注意這一章。
4.第四章和第五章討論關於商品銷售和買賣雙方義務的管轄合同。第六章討論雙方怎樣界定和轉移貨物中轉風險給保險公司。本章講解國際銀行系統怎樣把錢從一方轉給另外一方,賣方怎樣發貨以及買方怎樣付款。並且還將介紹銀行如何通過使用銀行信用證擔保賣方收到貨款, 銀行如何為國際商貿融資。請記住,這里介紹的大部分概念不僅適用於國際買賣還同樣適用於許多不同類型的涉及資金流動的國際交易和用以提供和保證合同的承諾的銀行行為。
純手譯,希望喜歡
⑷ 求《美國統一商法典》(2004年修訂本)的中譯本,電子版。
免費地址:
http://ishare.iask.sina.com.cn/search.php?key=%C3%C0%B9%FA%CD%B3%D2%BB%C9%CC%B7%A8%B5%E4&format=
請采專納屬
⑸ 請高手幫忙翻譯一段商法文字,多謝。
So-called contract's relieving, after is refers to the contract establishes effectively, because a side or the bilateral meaning indicated that causes the creditor's rights debt relations which occurs based on the contract to belong to the elimination the behavior. The contract termination, is refers to the contract the creditor's rights debt relations to belong to the elimination, the congruent relationship does not exist objectively. According to the definition, the two is extremely similar, namely has the creditor's rights debt relations to belong to the elimination the potency. But the two have the difference, its difference mainly must in:
(1) the two's potency is different. The contract relieved namely can have an effect to past, causes the congruent relationship ex post facto to eliminate, occurs restores the original condition the potency, can also have an effect to the future, namely did not have the potency ex post facto. But the contract termination is only causes the congruent relationship to eliminate, will have an effect to the future, will not proce restores the original condition the potency.
(2) the two suitable scope is different. The contract relieves usually regards as to the violation one kind of remedial treatment, is sanction on violation side. Therefore, the contract relieves is only generally suitable for the violation situation. Although the contract termination is also suitable for a side violation situation, but is mainly is suitable for the non-violation situation, because like the contract fulfills, both sides to consult unanimously, offsets, confuses and so on terminations. Thus it can be seen, severability of contract. The applicable scope must the applicable scope which relieves the contract be broader
⑹ 可以推薦我一點法律英語的學習類的書籍嗎
那就選擇國外影印系列公司法之類的書
五、 國外影印教材系列
1、 法律出版社,美國法精要系列
2、 武漢大學出版社,影印版法學基礎系列
3、 武漢大學出版社,最新不列顛法律袖珍讀本
4、 中信出版社,伊曼紐爾法律精要系列
5、 中信出版社,案例與解析影印系列
6、 中信出版社,案例教程影印系列
7、 中國方正出版社,美國法學院經典教材ASPEN釋例系列
8、 中國人民大學出版社,民商法摘要影印注釋本系列
9、 法律出版社,朗文培生法學基礎系列
6、《英文合同協議快易通》簡新亞7分
7、《英文合同》葛亞軍6分
8、《國際貿易英文合同文體與翻譯研究》宋德文5分
前言 如何學好法律英語
一、 詞典類
1、Black』s Law Dictionary (8th) 9.5分
2、《元照英美法詞典》9分
3、《牛津現代法律用語辭典》 9.5分
4、《牛津法律詞典》9分
5、《朗文法律詞典》
6、《韋氏法律詞典》8分
二、詞語類
1、《英漢漢英法律用語辯證詞典》陳忠誠 9分
2、《法律英語核心術語:實務基礎》9分
3、《法律英語核心術語:實務高階》9分
4、《法律英語同義近義術語辨析和翻譯指南》 宋雷 8分
5、《悅讀法律英語》陳忠誠 7分
6、《法窗譯話》陳忠誠 7分
7、說下我的法律英語詞彙書——《法律英語詞彙——以美國法律為基礎》
三、翻譯類
1、《英漢法律翻譯教程》孫萬彪9分
2、《漢英法律翻譯教程》孫萬彪
3、
4、
5、《民法通則》AAA譯本評析 陳忠誠 9分
6、
7、《新編英漢法律翻譯教程》王道庚 8分
8、《法律文本與法律翻譯》李克興 張新紅7分
9、《英文合同閱讀與分析技巧》範文祥7分
四、寫作類
1、《最新法律專業英語——讀寫全程點撥》何主宇8分
2、《涉外法律函電英文寫作範例》何主宇7.5分
《法律英語:中英雙語法律文書製作》 陶博
《法律英語:中英雙語法律文書中的句法歧義》 陶博
Legal Writing 哈格德
《平易英文法律寫作教程-課文與練習》 (美)迦納
《法律英文寫作的第一本書》 德沃斯基
《法律推理與法律文書寫作(結構策略風格)(第4版) 小理查德•K•諾伊曼
《法律文書寫作之道》(英)科斯坦佐 6分
附錄
法律英語相關考試介紹
法律英語、法律翻譯培訓簡評
⑺ 商法法律英語翻譯
基礎或基本的路線在商業領域是貿易法: 一致的商業代碼的介紹(UCC) 。。在貿易法: UCC 的介紹, 擔當被推薦的門戶對貿易法課程, 學生學會一致的商業代碼的基本概念和方法學和並且獲取經驗在解決商業問題。貿易法擔當轉折從第一年路線在合同與商業課程和被推薦因此作為一個前提對於其它路線在貿易法序列。銷售修造在銷售法律的研究在合同和貿易法: UCC 的介紹。它提供學生以機會考慮出現就銷售交易狀況的多黨問題。路線的一個核心問題是新聞紀錄片的交易- 客商買和賣物品在世界的方法。這次考試包括關於信用證, 提貨單, 倉庫收據、銀行承兌和其它方法的討論銷售提供經費。貿易法: 輔導員的UCC 或允許的介紹是前提。 有保證的交易介紹學生給物權擔保, 信用提供經費給的當中一個銷售主要方法和引伸, 和並且探索關系在狀態貿易法和破產之間聯邦法律。貿易法: 輔導員的UCC 或允許的介紹是前提。 破產探索債務的清盤和整頓在美國經濟。Korobkin 教授推薦有保證的交易作為一件前提或co 必需品對於破產, 但學生也許並且注冊在破產沒有被採取那些路線。另外, 學生也許決定參加法學院的贊成bono 破產實踐診所, 破產路線完成不是一個前提。有並且破產車間, 破產路線是前或co 必需品。
⑻ 有哪些法律翻譯的入門書
法律翻譯的入門書推薦:孫萬彪《法律翻譯教程》(英漢+漢英)、李克興《法律文回本與法律翻譯》、陳忠誠 《民法通答則》AAA譯本評析、範文祥《英文合同閱讀與分析技巧》、《法律英語實務》、《鏖戰英文合同》、《法律英語 核心術語 :實務基礎》,希望可以有幫助。
⑼ 請精通商法方面的朋友幫我翻譯一下 急用!!!!謝謝
魔幻夜讀燈-超輕薄平板的L ED夜視亮板讀書燈
商品描述:
平板閱讀燈,即Lightwedge ,是一種創新設計的閱讀光源,只照亮你所要閱讀的頁面,而不會讓光線直射眼睛或者影響他人。
商品特徵:
1 ,全新的照明結構設計,平板發光,經精確設計角度,
在普通法國家,訴訟收回全部價格從買方不是一種形式的「具體表現。 」歷史上,具體表現了一項法令,法院簽發的股權。訴訟收回價格,通常稱為行動的「債務」 ,獲得來自不同的法院。一個行動的債務,而且是只提供了162塊proquo基礎。賣方可以追回的價格不僅對事情實際收到的買方,而買方(至少在法院)不能被強迫採取交付的貨物。這一傳統生存在英國的銷售貨物行為的1893年( 49歲)和美國統一商業代碼( 2-709 ) ,以及章程的其他普通法國家。賣方可以收回價格,但只有在「知識產權的貨物已經轉移給買方。 」 163
不同的是普通法國家,銷售守則在大陸法系國家,確實有規定,可以要求買方提貨並支付全部價款。作為一個實際問題,但是,它們很少使用。而164時,買受人拒絕接受交貨,賣方通常轉售貨物的買方的帳戶,並帶來了行動,以恢復任何缺陷。這樣一個補救的損害也是允許的公約。 165
迴避
賣方的補救措施避免真正是鏡像買方的補救措施。如買方,賣方可避免的合同只有當發生了根本違約或之後, nachfrist通知,買方拒絕治療欠妥他的表現。 166適用的規則根本違約和nachfrist通知,前面所討論的,在這里適用的。
失蹤規格失蹤規格補救措施適用於了一個特殊的問題,可以面對賣方獲得的貨物規格,買方沒有供應。如果買方不生產的測量,賣方需要所指明的日期在買受人不生產的測量,賣方需要所指明的日期在合同或後一段合理時間內,賣方要求他們,使條賣方以確定他們自稱為「按照規定,買方可他知道」 167賣方必須通知買方,他所做的並設置在合理的時間內為買方提供不同的規格。但是,如果買方沒有回應,賣方的規格成為「具有約束力。 」
⑽ 急!!!翻譯!國際商法 案例翻譯。。。
1 set up. Because the buyer and the seller on the main provisions of the contract agreement, the establishment of the contract.
2 breach of contract. Because the contract has been established, and the Chinese company does not perform the contract.
Two
1 Steven should be held responsible, as a partner in partnership, the partnership's debt are jointly and severally liable.
2 Steven in corporate debt, the right to recover the debt to Jack.
International Commercial Law is the best professional terminology such as "jointly and severally liable."