consideration合同法
❶ 《合同法法中的Consideration(约因或对价)》最新txt全集下载
合同法法中的Consideration(约因或对价) txt全集小说附件已上传到网络网盘,点击免费下载:
内容预览:
❷ consideration 在法律学中是什么意思
consideration 在法律学中是对价的意思。
对价是英美合同法中的重要概念,其内涵是一方为换取另一方做某事的承诺而向另一方支付的金钱代价或得到该种承诺的承诺, 指当事人一方在获得某种利益时,必须给付对方相应的代价。如买卖合同中,卖方给付货物的对价是买方的货款。
对价原本是英美合同法上的效力原则,其本意是“为换取另一个人做某事的允诺,某人付出的不一定是金钱的代价”,也许是“购买某种允诺的代价”。
《票据法》第十条,第二款规定:“票据的取得,必须给付对价,即应当给付票据双方当事人认可的相对应的代价。”
如果一方当事人提供不符合双方认可的对价,不仅构成民法中的违约责任,在票据法中也被认为是无对价,只有在事后追认同意的,才构成对价。
(2)consideration合同法扩展阅读
对价的内涵
对价从法律上看是一种等价有偿的允诺关系,而从经济学的角度说,对价就是利益冲突的双方处于各自利益最优状况的要约而又互不被对方接受时,通过两个或两个以上平等主体之间的妥协关系来解决这一冲突。
换句话说,在两个以上平等主体之间由于经济利益调整导致法律关系冲突时,矛盾各方所作出的让步。这种让步也可以理解为是由于双方从强调自身利益出发而给对方造成的损失的一种补偿。
❸ 英美合同法中的“对价”(consideration)的历史发展过程谁知道啊 请问!急~
对价(Consideration),也称约因,它是英美法上所独有的概念。在英美法上,对价最初来源于合同法上的对价原则。按照1875年英国高等法院在Currie V. Misa案的判决中所下的定义,所谓对价是指合同一方得到的某种权利、利息、利润或其他利益,或是合同另一方克制自己不行使某项权利或遭受某项损失,或由此而承担的某种责任。
约因学说的确切起源一直是个有争议的问题。英美法上的约因学说起源于16世纪中叶,经过17-18世纪的发展至19世纪集其大成。关于约因的起源,有人认为,约因产生于债务的补救;也有人从英国合同法的交易性质方面寻找其起源;有人认为,约因是由关于损害赔偿诉讼的原始侵权性质决定的。在霍姆斯之前,一般认为约因是由衡平法院从罗马法中借用、在做了修正后引入了普通法;但是,霍姆斯认为这是有疑问的。他认为,最早是以quid pro quo的形式将约因和公平联系起来的。科宾也认为,“当今的著述者们都相信,从来没有人找到过任何具体而明确的‘起源’,也没有一个单独的定义可以被说成是唯一‘正确’的定义,而且,也从未有过一个可用以推论地确定强制执行性的简单而统一的‘学说’。”不管怎样,基于上述观点,可以肯定的是,约因学说在某种程度上是衡平法的产物。
自产生以来,约因学说在其发展过程中,主要有两种代表性的理论:由19世纪英国法官们提出的“获益—受损规则”和由霍姆斯提出的互惠交易理论;之后又产生了允诺禁止反言原则,在很大程度上意味着约因学说的衰落。
❹ consideration need not be adequate 翻译下啊 关于合同法
对价应当合理适当,法律里面consideration 应该翻成“对价”
❺ 美国法律合同法中,4种type,1, agreement 2.consideration . 3.legal capacity4.legal purpose。分别explan
agreement:协定,协议,契约
consideration:协议金额、补偿金
legal capacity:法定资格,法定身份
legal purpose:法定效果,法律作用
❻ 最近我们在学合同法,学到一个词叫consideration,请问具体是什么意思
指的抄是约因、对价,是袭缔约当事人之间,由于缔约行为,一方获得利益,一方遭受损失.例如,某甲同意按一定价钱出售货物给某乙,约定乙得到货物后于一定期限付款,但到期后乙未付款,因而甲遭受损失,乙获得利益.在这里,乙支付一定数额的款项的约定,就是甲出售货物约定的"约因".约因是在"违约损害之诉"的基础上产生的.但是对价和约因又有不同,对价是有金钱价值的约因。 约因是当事人签订合同所追求的直接目的,约因和对价的区别是卖家和买家的区别。
❼ 请问法律合同法里的offer, agreement, puff, consideration分别是什么意思啊,谢谢
offer在法律上一般翻译为要约,指当事人一方提出订约条件,愿与对方订立合同的意专向表示。
agreement的意思属为协议。
puff的意思为气喘吁吁。
consideration的意思为考虑。
(7)consideration合同法扩展阅读:
offer要约的条件:
a.要约的内容必须具体明确。所谓“具体”是指要约的内容必须具有足以使合同成立的主要条款。如果没有包含合同的主要条款,受要约人难以做出承诺,即使做出了承诺,也会因为双方的这种合意不具备合同的的主要条款而使合同不能成立。
所谓“确定”,是指要约的内容必须明确,而不能含糊不清,否则无法承诺。
b.要约必须具有订立合同的意图,表明一经受要约人承诺,要约人即受该意思表示的拘束。
❽ 法律相关,consideration 和deed有什么区别,请举几个不需要consideration的deed 的例子
consideration 对价,承诺
deed 契约,证书
deed是加封盖印的合同文件,consideration 可以是口头承诺,是协议签订过程中的行为,它能使一项协议成为具有法律效力的契约
例子:The deed which binds both parties
Transfer by means of a deed
❾ Consideration在法律中是什么意思
形成一个法律上“有意义”的买卖合同,需要具备若干条件,如当事人具备行为能办,意思表示一致且真实,内容合法或合乎公序良俗,,符合法定形式等等。此外,英美法还要求有对价(
consideration),所谓对价,指的是当事人一方得到某种利益、权利或好处,另一方损失某种利益、权利或好处,从而使双方都收到好处。
❿ 法律文书中consideration有几种译法
consideration是法律英语中极具代表性的一个术语,不仅因为其在法律英语中所表达的含义的特殊性,更因为其重要性。
我们知道consideration基本含义是“考虑”,但在法律合同中,它主要有两个用法,(1) 作为鉴于条款,以in consideration of这样的短语出现;和(2) 译为“对价”。
例:
NOW, THEREFORE,in consideration ofthe recitals and the mutual premises, covenants and agreements contained herein and other good and valuableconsideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties hereto agree as follows...
因此,鉴于上述事实和本协议中各方作出的相互承诺和约定以及其他业已足额收讫的良好及有价值的对价,现各方达成协议如下...