行政法规日语
Ⅰ 求高手翻译成日语!
“如果い,いい加减な物质生活と豊かな精神的生活をとるものだ”
彼女は生活を深く爱しかメ岭で日本での学习生活,先生の方々と友达のことを记录したい。特别に,今天の歓应密たいなものなど。
私の日は??马大为马达的苦手なので,のには中国语言に喜欢て汉字がいっぱいあるがいる発音が非法って,辞书を引きながRA,発音を书き込むのを必要だ。
は分かるがと智的苏ピードがちょっ,い。でも読み続的け岭れると思想ういい学生に一捺りたいからさ。
うちの両亲が先生においをしたいんですけど,图案概要ってもよろしい的ですか?
总统がすごく亲切だし,几乎没有指导してもにもらってるか岭先生をが了っかりさせた了くない。
も在うドイツ语言をい开始学习めた。华基本まず的な会话的と语法を学习い的そのに専门条款を西安う我一套だ。
日本にて,因为先生と张先生がいろいろと帮助けて区れたので今に移动した。
保证翻译软件,请参考!
Ⅱ 日本不法行为法在中国对应什么法律
1、违法
直接与现存法律条文对抗。一般会被法律严厉惩处。例如刑事犯罪。
2、不法
没有法律规定明确支持的。行政部门“不法”,一般为现代法学理论认为是不准许的。公民“不法”一般认为不能给予处罚。
3、非法
与法律精神或者法条相违背。一般也会受到行政处罚,如果情节严重甚至法律惩罚
PS:
1、补充违法行为:又称“非法行为”或“不法行为”。
2、“合法行为”的对称。违法行为:是指违反国家现行法律规定,危害法律所保护的社会关系的行为。
3、违反强制性法律规范,并应受法律追究的行为。包括刑事违法行为(犯罪行为)、行政违法行为和民事违法行为三类。
在中国一般就是《中华人民共和国治安管理处罚法》
Ⅲ 求翻译成日语 不要机翻
株主は通货を持って出资することができ、また、现物、知材権、土地使用権などの通货によって评価することができ、かつ法に従い譲渡することのできる非通货财产を换価して出资することもできる。ただし、法律、行政法规の规定により出资としてはならない财产についてはこの限りではない。
出资とする非通货财产については、评価・换価を行い、财产を事実に基づいて审査しなければならず、高くあるいは低く评価・换価してはならない。法律、行政法规が评価・换価について规定している场合は、それに従う。
Ⅳ 能否推荐一些好的法律日语的书 谢谢
不知道你需要具体哪些方面的法律书籍,以下从1460本中筛选出部分也许适合你的书籍,建议你自己挑选适合自己读的书籍吧。
排列顺序:
书名
著者名
発行年月
税込価格
出版社
书籍列表
はじめて学ぶ法律[刑法][刑事诉讼法] 三修社编集部 编
2012/06 \2,376 三修社
はじめて学ぶ法律[宪法][行政法] 三修社编集部 编
2012/06 \2,376 三修社
はじめて学ぶ法律[民法][会社法][商法][民事诉讼法] 三修社编集部 编
2012/06 \2,700 三修社
全国版法律事务所ガイド20142 商事法务 编
2014/11 \2,592 商事法务
现行法律规则全书上 小笠原美治 编
2014/08 \54,000 信山社
现行法律规则全书下 小笠原美治 编
2014/08 \57,240 信山社
弁护士に闻きたい!ストーカー・DVの问题Q&A[第2版] 马场・泽田法律事务所编
2014/05 \2,376 中央経済社
法律の条文解釈入门基本编 小室百合 著
2014/05 \1,620 信山社
はじめての法律学[第4版] 松井茂记 著
松宫孝明 著
曽野裕夫 著
2014/03 \1,836 有斐阁
法律図书総目録2014 2014/03 \309 法経书出版协会
法律泛论 熊谷直太 著
2014/03 \43,200 信山社
司法试験予备试験短答式3か年问题集法律基本科目平成23~25年度 受験新报编集部 编
2013/12 \2,808 法学书院
法律の抜け穴全集[改订版] 2012/12 \1,944 自由国民社
法律论文の书き方と参考文献の引用方法 田岛裕 著
2012/12 \864 信山社
プロ法律家のビジネス成功术 金森重树 著
2012/08 \886 PHP研究所
中国三资企业の法律実务 小林干雄 著
2012/08 \3,888 中央経済社
こどもの法律 须田谕一 编
2015/01 \1,296 メトロポリタンプレス
Ⅳ 求日语:在委派出新的董事就任前,原董事仍然应当依照法律、行政法规和公司章程的规定,履行董事职务。
新しい取缔役を任命する前に、元取缔役は相変わらず法律、行政法规と会社の规则に従い、取缔役の职务を果たすべきである。
Ⅵ 求日语翻译,关于法律的,好像是公司法的内容,谢谢大家!
有限责任会社の登録复资制本金は会社登记机関に登记した全株主の引き受けた出资额とする。会社の全株主の初回出资额は登録资本最低限定额の20%を下回ってはならず、また法律に定める登録资本の最低限定额を下回ってはならないと规定し、その残りの部分が会社成立日から五年以内に全部払い込まなければならない。
有限责任会社の登録资本の最低限定额は、三万人民元とする。法律、行政法规に有限责任会社の登録资本の最低限定额に対してより高い规定がある场合は、その规定に従う。
株主は金銭をもって出资することができ、また现物、知的财产権、土使用権などの金銭によって评価することができ、かつ法律に従い譲渡できる「非金銭财产」(金銭以外の财产)を価値评価を通し出资することもできる。但し、法律、行政法规の规定によって出资としてはならない财产はこの限りではない。
出资される金銭以外の财产について、価値评価を施し、财产の事実を审査しなければならず、高くあるいは低く価値评価してはならない。法律、行政法规に価値评価について规定がある场合は、その规定に従う。
Ⅶ 帮忙用日语翻译一下这句 经审核符合《中华人民共和国学位条例》的规定,授予文学学士学位
经审核符合《中华人民共和国学位条例》的规定,授予文学学士学位
≪中华人民国学位条例(ちゅうかじんみんこくがくいじょうれい)≫に合致(がっち)することを审査(じんさ)の上(うえ)确认(かくにん)ができて、文学学士(ぶんがくがくし)の学位(がくい)を授(さず)けることにしました。
Ⅷ 日语翻译(公司规章)急急急 谢谢~~
第一章総则
1.全面的に近代化管理制度を作るため、作业体制を健版全化し、これか权らは労働契约及び本规则を缔结することで、この工场所属の全従业员が自覚的にこの规则を遵守するべきである。
2.业务需要により特别に契约を延长している方、技术、管理顾问及び定期的に契约する方でも(契约书の中に别の规定がある场合は除外する)、自覚的に本规则を遵守するべきである(この规则の中の従业员というのはこの工场で正式采用した従业员及び试用期间中の実习従业员のこと)。
3.もしこの规则で异议が発生した场合は、工场の高级行政管理者に提出し讨议する。それでも解决できない场合は、工场から主要行政机関に请い、処理する。
4.契约期间は一年とし、各従业员は全员契约を结ぶと必要がある。契约が満期になり退职する方は一ヶ月前に工场侧をお知らせする必要がある。もしいくつかの部署で工场侧の生产に影响をもたらす场合は交替できる従业员が入るまで待机し、身代わりの従业员が募集できたら工场を离れることができる。
-------------------请参考--------------------
Ⅸ 日语问题,关于日本宪法的一个名词解释
日本国宪法は、第二次世界大戦における大日本帝国の败戦后の被占领期に、大日本帝国宪法の改正手続を経て1946年(昭和21年)11月3日に公布され、1947年(昭和22年)5月3日に施行された。施行されてから现在まで一度も改正されていない。そのため、日本国宪法の原本は旧かなづかいで汉字表记は、当用汉字以前の旧汉字体である。
国民主権の原则に基づいて象徴天皇制を采り、个人の尊厳を基础に基本的人権の尊重を掲げて各种の宪法上の権利を保障し、国会・内阁・裁判所・地方自治などの国家の统治机构と基本的秩序を定める。この他、戦争の放弃と戦力の不保持が定められていることも特徴的である。
日本国の最高法规に位置づけられ(98条)、下位规范である法令等によって改変することはできない。また、日本国宪法に反する法令や国家の行为は、原则として无効とされる。