當前位置:首頁 » 條款大全 » 韓語勞動法翻譯

韓語勞動法翻譯

發布時間: 2021-12-09 17:22:57

A. 韓語工作問題

*韓企的話,就是青島,煙台,威海,北京幾個地方比較集中.
青島或許是韓企最多的城市.不過新勞動法頒布以後跑掉了很多.就現在來說,前景不是特別樂觀.

*既然在韓國留學了.日常交流肯定沒問題吧.只要再具備相關知識和相關的專業韓語術語,在韓企找工作肯定沒問題.

*關於韓語翻譯證.這分很多種.

資深翻譯,一級口譯、筆譯翻譯,二級口譯、筆譯翻譯,三級口譯、筆譯翻譯.

*考試的科目就有
二級筆譯:筆譯綜合能力、筆譯實務
二級口譯:口譯綜合能力、口譯實務(交替傳譯)
三級筆譯:筆譯綜合能力、筆譯實務
三級口譯:口譯綜合能力、口譯實務

具體的你可以在http://..com/question/30273072.html?si=5這看..

*我現在在讀本科,畢業後想去韓國讀研呢.可是伯伯說前景堪憂.我也正愁.

*先祝福你吧.呵呵.

B. 韓國對中國的勞動法

韓國人這樣看待中國的新《勞動合同法
最近,中國國內的韓國企業無故撤離成為了問題。據說,因為擔心造成韓中之間的貿易摩擦,或者逐漸傳開導致國家形象受損,新政府也在思考如何做才能增進與中國之間的關系。中國國內的韓國企業家也紛紛藉此機會要求新政府發揮作用。他們要求稱,隨著新勞動合同法的出台等中國企業環境發生巨大變化,中國有必要完善制度,以便使企業能更容易破產。目前正在中國青島地區經營傢具製造工廠的筆者認為,中國市場的劇變帶來了很多困難,政府有必要根據中國市場的變化制定全面的長期戰略。特別是,希望韓國政府能要求中國政府就制度和法規等進行充分的事前通告,以便使企業能有充分的時間去適應中國環境的變化並制定對策。另外,希望申報破產時退還適用於吸引企業的各種優惠待遇等中國政府的中心法案得到改善。

但是,韓國企業家忽視的一點就是:中國勞動市場的變化是社會發展過程中不可抗拒的時代潮流。

中國此次頒布的新勞動合同法表明中國的勞動政策正在向「保護勞動者路線」轉換。旨在穩定僱用的誘導勞動合同長期化、加強工會職能、加強勞動者解僱條件等都是如此。這意味著中國政府開始全面關注一直隱藏在快速增長背後的勞動問題。

上世紀70~80年代,韓國勞動者處於長時間勞動、低工資、難以忍受的勞動環境中,以1987年修改勞動法為開端,勞動界的民主化要求通過制度反映出來,同時還經歷了勞資關系改革委員會的公論化過程等,這和中國一樣,都是循序漸進發展的時代變化的開端。但是,中國國內的韓國企業家仍然以低工資為目的,把中國市場視為逆出口為主的投資場所。這無異於對低工資和惡劣的勞動條件等閑視之的70~80年代的韓國企業家。中國的企業限制規定雖然比以前復雜,但和韓國相比,目前的限製程度還很低。也就是說,中國現在仍然是充滿魅力的市場。如果不能應對市場環境的變化,只想「回歸過去」,真就只有半夜逃走這一條路。值得留意的是,鄰近的日本已經開始從勞動密集型投資向意在直接確保中國國內市場的當地市場指向型投資轉變。市場不會因為個別人而有意圖、有計劃地改變。因為,企業不僅要適應目前劇變的環境,還要預測未來的環境變化。這不是中國政府的分內之事,也不是韓國新政府的任務,而是企業自己的責任。(

C. 幫忙翻譯

根據勞動法R232-1-8和R.232-2-6的條款,僱主必須為工作場所(包括餐廳、盥洗室)配備殘障人士設施,但費用不可超支(配備這些設施可獲取財政補助)。企業的醫務人員也可建議配備殘障人士設施(勞動法241-10-1)。
某些崗位可專供兼職,或創造適於殘障人士從業的條件(勞動法L.323-29和R.323-59);作為回報,僱主可獲得認證。
新法規還有待繼續修善。第三部分第二章是《職業,適合工作和受庇護的工作》,它的第一節題為《無歧視原則》,這一章開頭的條款出自第2000/78/EC號指令第5條。它的措辭幾經擬寫,仍未確定。政府初步草案第11條就引用了這條指令的原文:……

D. 翻譯勞動法,不知哪位能幫忙翻譯一下啊

Article VI emergency A Party shall provide Party B comply with the national occupational safety and health conditions and necessary labor protection articles. Arrange Party B to engage in occupational hazards. Periodic health checks for the B.

Article VII of the possible occupational hazards Party positions, Party B shall fulfill the obligation to truthfully inform, and B for occupational safety and health ecation, prevention, the process of work accidents and rece occupational hazards strict implementation of

Article VIII Party national, provincial and municipal instrial accidents and occupational diseases reporting system. B work in the proction of {}, we must strictly abide by the rules of safe operation. on Party Management illegal command, forced dangerous operations, the Party has refused to implement extreme, the labor contract is not regarded as rebels.
Article XV Party A arranged Party B to work longer hours or on rest days, statutory holiday, compensatory leave or B should be arranged according to the law in accordance with the relevant provisions of the State shall pay overtime wages. that is:
(a) Party B to work longer hours working arrangements, and to pay wages not less than B 15O% of the wages paid:
(b) of the rest work project Arrangements B, B the same time complement the arrangements or pay no less than B 200% of wages wages
(c) a statutory holiday arrangement B to work, pay Party B salary of not less than 300% of the wages.

Article XVI resistance Party of the normal wage adjustment mechanism. In the labor contract period, a parties in accordance with national, provincial and municipal regulations. as the proction operations and work performance of Party B, Party B's remuneration appropriate adjustments.

E. 翻譯關於中國勞動法的英語段落

隨著工廠數來量的激增及城市化源進程的加快,《中華人民共和國勞動法》已成為一個熱門話題。基本的勞動法規包括1994年5月通過的《中華人民共和國勞動法》及2007年6月29日由第十屆全國人民代表大會常務委員會第二十八次會議通過並於2008年1月起施行的《中華人民共和國勞動合同法》。國務院通過的行政法規,各部門法規及最高人民法院的司法解釋規定了僱傭關系的各項細則。中國工會受我國政府管束,由全國總工會領導。全國總工會是也是大陸唯一合法的工會組織。罷工行為在形式上是合法的,但事實上其受到嚴格禁止。

人工翻譯的,「國務院通過的行政法規,各部門法規」這里不懂原文意思……

F. 韓語勞動合同翻譯~急急急···

請問你是要機譯還是人工翻譯?

G. 韓語翻譯勞動合同···急急急···

(一)勞動合同依法訂立,即具有法律約束力,雙方應當全面履行,並嚴格執行依法執行勞動合同的變更、解除、終止、續訂和給付經濟補償的規定。
(하나) 노동계약은 법에 의해 체결하며 법적구속력이 있으며 쌍방은 반드시 전면적으로 이행하여야하고
노동계약의 변경,해제,중지,연장과 경제보상의 규정을 교부하는 것을 법에 의거해 엄격히 집행한다.

(二)甲乙雙方因履行本合同發生勞動爭議,可以協商解決。不願協商或者協商不成的,可以向本單位勞動爭議調解委員會申請調解;調解不成的,可以向勞動爭議仲裁委員會申請仲裁。
(둘) 갑을쌍방은 본 계약의 발생으로 인해 노동쟁의가 생길 시 협상하여 해결할 수 있다. 협상을 원치 않거나 이루어 지지 않을 시 본 기관의 노동쟁의조정위원회에 조정을 신청할 수 있다; 조정이 이루어지지 않을 시 노동쟁의중재위원회에 중재신청을 할 수 있다.

甲乙雙方也可以直接向勞動爭議仲裁委員會申請仲裁。提出仲裁要求的一方應當自勞動爭議發生之日起六十日內向勞動爭議仲裁委員會提出書面申請。對仲裁裁決不服的,可以自收到仲裁裁決書之日起十五日內向人民法院提起訴訟。
갑을쌍방은 직접적으로 노동쟁의중재위원회에 중재를 신청할 수도 있다. 중재를 요구하는 쪽은 노동쟁의가 발생한 날로부터 60일이내에 노동쟁의중재위원회에 서면으로 신청하여야 한다. 중재결과에 불복한다면 중재결과서를 받은 날로부터 15일이내에 인민법원에 소송을 제기할 수 있다.

(三)甲方違反勞動法律、法規和規章,損害乙方合法權益的,乙方有權向勞動保障行政部門和有關部門投訴。
(셋) 갑이 노동법률,법규와 규정을 위반하여 을의 합법적인 권익에 손해를 끼쳤다면 을은 노동보장행정부와 유관기관에 고소할 권리가 있다.

H. 2008勞動合同書(翻譯成韓文的)

中文:2008年勞動合同
翻譯:2008 노동 계약

韓國語(한국어,Korean),韓國語為韓國的官方語言,而在朝鮮稱為朝鮮語,二者是同一語言的不同方言。
在二戰之後,朝鮮民族由於民族主義的思潮下,韓國和朝鮮當下已經完全廢除漢字的使用,全部用諺文(韓字)書寫。

I. 勞動協議書 韓語翻譯謝謝^^,希望不要使用翻譯機

한, 쌍방은 본 계약 체결 전에 반드시 열심히 읽는 본 계약.갑 을 쌍방 상황을 반드시 사실대로 써 본 계약 체결 한 경, 즉 법률적 효력, 쌍방은 반드시 엄격히 수행하다.둘째, 노동 계약 을 갑 반드시 도장을 찍다 단위 도장; 법정 대표자 (담당자) 또는 대리인 서명 날인하다 위탁 및 을 한다, 또는 다른 사람이 대신 서명할 수 없다.세, 본 계약 중 공란, 쌍방이 협상 확인 후 작성 및 안 위반 및 관련 규정에 의해야; 네, 근무 시간 제도 나눌 표준 노동시간 · 안 정시, 종합 계산 노동시간 세 가지.대해 안 정시, 종합 평가 작업 시간 근무, 노동 보호 부문 비준을 거쳐 한다.오, 본 계약 미진한 일을 따로 체결한 협의 가능 보충 으로 본 계약 첨부 와 본 계약 함께 수행하다.여섯, 본 계약 반드시 사용 만년필 또는 사인펜 작성, 필적이 잘 문장은 간결하고 세련되다 정확 하 게 하 고 제멋대로 개조 안 된다.일곱, 본 계약 체결 후 갑 · 을 쌍방은 각각 한 통씩 비치하다.을 건립 노동 관계, 분명히 권리 의무 따라 《 중화인민공화국 노동법 》, 《 중화인민공화국 노동계약 》 과 관련 법률, 법규를 갑 을 쌍방 성실 신용의 원칙을 따라야 한다 합의 본 계약 체결 경, 자원, 공동 지켜 집행하다.

J. 誰能幫忙把公司章程翻譯成韓文

第19條 員工有下列情形之一,公司不得依據本規定第18條的規定解除勞動合同,但可以依據本規定第17條的規定解除勞動合同:

(1)患職業病或因工負傷被確認完全喪失或部分喪失勞動能力的;

(2)患病或非因公負傷,在規定的醫療期內的;

(3)女職工在符合計劃生育規定的孕期、產期、哺乳期內的;

(4)應征入伍,在義務服兵役期間的;

(5)法律、法規、規章規定的其他情形。

第20條 公司與員工可以依法在勞動合同中約定違反勞動合同的違約責任,違約金的約定,遵循公平、合理的原則。

員工違反法律規定或勞動合同的約定解除勞動合同,應賠償公司下列損失:

(1)公司錄用員工所支付的費用;

(2)公司為員工支付的培訓費用,雙方另有約定的按約定辦理;

(3)對生產、經營和工作造成的直接經濟損失;

(4)、勞動合同約定的其他賠償費用。

第21條 非公司過錯,員工提出解除勞動合同,應當提前30日以書面形式通知公司。

員工自動離職,屬於違法解除勞動合同,應當按本規定第20條第二款的規定賠償公司的損失。

第22條 有下列情形之一,勞動合同終止:

(1)勞動合同期滿,雙方不再續訂的;

(2)員工開始依法享受基本養老保險待遇的;

(3)員工死亡或被人民法院宣告失蹤、死亡的;

(4)公司被依法宣告破產、被吊銷營業執照、責令關閉、撤銷或者決定提前解散的;

(5)法律、法規、規章規定的其他情形。

終止勞動合同,公司可以不支付員工經濟補償金;法律、法規、規章有特別規定的從其規定。

第23條 員工在規定的醫療期內,女職工在符合計劃生育規定的孕期、產期和哺乳期內,勞動合同期滿的,勞動合同的期限自動延續至醫療期、孕期、產期和哺乳期滿為止(本規定第17條的情形除外)。

第24條 勞動合同期滿公司需要續簽勞動合同的,提前30天通知員工,並在30日內重新簽訂勞動合同;不再續簽的,在合同期滿前通知員工,向員工出具《終止勞動合同證明書》,並在合同期滿後15個工作日內辦理終止勞動合同手續。

第25條 公司解除勞動合同,向員工出具《解除勞動合同證明書》,並在勞動者提供必要證件之日起10個工作日內辦理解除勞動合同手續。

第26條 經濟補償的支付標准按員工在本公司的工作年限計算:每滿一年,發給員工一個月工資;滿半年不滿一年的,按一年計發;不滿半年的發給半個月工資。

第四章 工作時間與休息休假

第27條 公司實行每日工作8小時、每周工作40小時的標准工時制度;對特殊崗位的員工,實行非全日制、不定時工作制或綜合計時工作制的另行規定。

第28條 員工作息時間根據季節和工作特點由各部門自行安排。

第29條 員工加班加點應由部門經理、主管安排或經本人申請而由部門經理、主管批准;員工經批准加班的,依國家規定支付加班工資或安排補休。

第30條 員工的休息日和法定休假日如下:

公司執行法定休息休假,休息休假的具體日期根據實際情況安排。

第31條 員工的其他假期如下:

(1)、婚 假: 員工本人結婚,可享受婚假3天;晚婚者(男年滿25周歲、女年滿23周歲)增加10天。

(2)、喪 假: 員工直系親屬(父母、配偶、子女)死亡,可享受喪假3天;員工配偶的父母死亡,經公司總經理批准,可給予3天以內的喪假。

(3)、產 假: 女員工生育,可享受產假90天,其中產前休假15天;難產的增加15天;多胞胎生育的,每多生育一個嬰兒增加產假15天;實行晚育者(24周歲以後生育第一胎)增加產假15天;產假期間給予男方看護假7天。

(4)、年休假: 員工累計工作已滿1年不滿10年的,年休假5天;已滿10年不滿20年的,年休假10天;已滿20年的,年休假15天。

國家法定休假日、休息日不計入年休假的假期。

公司確因工作需要不能安排職工休年休假的,經員工本人同意,可以不安排員工休年休假。對員工應休未休的年休假天數,公司按照該員工日工資收入的300%支付年休假工資報酬。

第五章 工資福利與勞動保險

第32條 員工的最低工資不低於當地勞動部門規定的最低工資標准,最低工資不包括加班加點工資、中夜班津貼、高低溫津貼和公司為員工交納的社會保險福利待遇。

第33條 公司實行結構工資制,員工的工資總額包括基本工資、加班加點工資、獎金、津貼和補貼。

工資的決定、計算、增減等事項另行規定。

第34條 員工的加班加點工資以員工的基本工資(即員工本人的崗位工資標准)作為計算基數;員工的正常日工資=基本工資÷21.75天,小時工資=基本工資÷174小時;加班加點工資是正常日工資或小時工資的法定倍數。

第35條 按勞動法的規定,平日加點,支付基本工資的150%的加班工資;休息日加班,不能安排補休的,支付基本工資的200%的加班工資;法定休假日加班,支付基本工資的300%的加班工資。

第36條 休息日安排員工加班,公司可以安排員工補休而不支付加班工資。

第37條 公司以現金形式發放工資或委託銀行代發工資,員工需查看工資清單的,公司應給予方便。

第38條 公司以貨幣形式按月支付員工工資;每月15日前發放前一個月工資,依法解除或終止勞動合同時,在解除或終止勞動合同後5日內一次性付清員工工資並在辦理完相關手續後15日內支付員工依法享有的經濟補償金。

第39條 公司停工、停產在一個工資支付周期內(1個月內)的,按勞動合同約定的標准支付員工工資;停工、停產超過一個工資支付周期的,發給員工基本生活費,基本生活費的標准不低於最低工資標準的80%。

第40條 員工醫療期在一年內累計不超過六個月的,其病傷假工資為:工齡不滿五年者,為本人基本工資的60%;工齡滿五年不滿十年者,為本人基本工資的70%;工齡十年以上者,為本人基本工資的80%。

第41條 員工醫療期在一年內累計超過六個月的,停發病假工資,按下列標准付給病傷救濟費:工齡不滿五年者,為本人工資的50%;工齡滿五年及五年以上者,為本人工資的60%。

第42條 病傷假工資或救濟費不低於最低工資標準的80%。

第43條 因員工原因給公司造成經濟損失的,公司可以要求員工賠償,並可從員工本人工資中扣除,但每月扣除部分不超過員工當月全額工資的20%,扣除後不低於最低工資標准。

依公司規章制度對員工進行處罰的罰款可以在工資中扣除,但每月扣除部分不超過員工當月全額工資的20%,扣除後不低於最低工資標准。

罰款和賠償可以同時執行,但每月扣除的工資總額不超過本人全額工資的20%,扣除後不低於最低工資標准。

員工因私事請假,事假期間公司不發放工資。

第44條 有下列情況之一,公司可以代扣或減發員工工資而不屬於剋扣工資:

(1)代扣代繳員工個人所得稅;

(2)代扣代繳員工個人負擔的社會保險費;

(3)法院判決、裁定中要求代扣的撫養費、贍養費;

(4)扣除經員工確認賠償給公司的費用;

(5)扣除員工違規違紀受到公司處罰的罰款;

(6)勞動合同約定的可以減發的工資;

(7)依法制定的公司規章制度規定可以減發的工資;

(8)經濟效益下浮而減發的浮動工資;

(9)員工請事假而減發的工資。

(10)法律、法規、規章規定可以扣除的工資或費用。

第45條 公司逐步改善和提高員工的各項福利待遇,改善員工工作條件,增加各項津貼和補貼。

第46條 公司依法為員工辦理養老、醫療、失業、工傷、生育等社會保險,並依法支付應由公司負擔的社會保險待遇。

這是所有的規章,勞駕翻譯一下。

熱點內容
清華民法典 發布:2025-09-16 15:19:49 瀏覽:784
土辦法治療毛囊炎秘方 發布:2025-09-16 15:14:33 瀏覽:258
法院審判與執行 發布:2025-09-16 15:07:38 瀏覽:768
法律援助律師幫已判被告人安置 發布:2025-09-16 14:59:12 瀏覽:740
專家學者談依法治國 發布:2025-09-16 14:57:25 瀏覽:827
2014年初級會計職稱經濟法基礎 發布:2025-09-16 14:44:43 瀏覽:342
勞動法的規定證書 發布:2025-09-16 14:37:46 瀏覽:394
辱罵人應該成擔什麼法律責任 發布:2025-09-16 14:30:21 瀏覽:374
勞動法中一周工作幾天 發布:2025-09-16 14:26:21 瀏覽:658
山東勞動法產假規定2015 發布:2025-09-16 14:22:37 瀏覽:885