当前位置:首页 » 法院法官 » 天山区法院

天山区法院

发布时间: 2022-03-10 10:07:03

① 天山区人民法院一审不服向中级法院起诉应该到那

不服一审判决
那就是上诉
一审判决书后边有权利告知
如不服判决,15日内向XXXXX中级法院上诉
看看你的判决书就知道,上诉状提交给一审法院,诉讼费按照权利告知书缴纳

② 请问有没有因为合同翻译的问题而引起的贸易纠纷有案例最好,,谢谢

乌鲁木齐市西北富来工贸有限公司诉乌鲁木齐西北翻译产业有限公司翻译服务合同案
(承揽合同)

(一)首部
1.判决书字号
一审判决书:新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市天山区人民法院(2005)天民二初字第937号。
二审判决书:新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市中级人民法院(2005)乌中民二终字第1084号。
2.案由:承揽合同纠纷。
3.诉讼双方
原告(被上诉人):乌鲁木齐市西北富来工贸有限公司(下称西北富来公司)。
法定代表人:江兵,董事长。
委托代理人:张芳榕。
被告(上诉人):乌鲁木齐市西北翻译产业有限公司(下称西北翻译公司)。
法定代表人:李丹萍,总经理。
委托代理人:孙靖宇,新疆方天律师事务所律师。
4.审级:二审。
5.审判机关和审判组织
一审法院:新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市天山区人民法院。
独任审判人员:审判员:赵梨君。
二审法院:新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市中级人民法院。
合议庭组成人员:审判长:徐艳萍;审判员:李静;代理审判员:郑明。
6.审结时间
一审审结时间:2005年10月18日。
二审审结时间:2006年2月20日。
(二)一审诉辩主张
1.原告诉称
2005年6月初,我公司为拓展业务,将本公司的宣传册、广告委托西北翻译公司翻译,又将西北翻译公司的翻译材料经过印刷、喷绘、安装,制成宣传册或广告牌。后我公司发现翻译的材料中,包括公司名称等多处出现翻译错误,致使我公司制作的上述宣传物品作废,也给我公司的声誉、商务活动造成不利影响,故要求西北翻译公司返还翻译费516元,赔偿损失30 400.95元,赔偿名誉损失5 000元。
2.被告辩称
翻译差错不可避免,国家翻译质量标准允许一定差错率的存在。因双方并未订立书面的翻译合同,也未对翻译质量标准进行特别的约定,西北富来公司所述的翻译差错,不能证明我公司构成违约,故不同意赔偿西北富来公司请求的经济损失。
(三)一审事实和证据
新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市天山区人民法院经审理查明:2005年6月,西北富来公司将本公司的企业简介、产品范围等中文文字内容交于西北翻译公司进行英文、俄文的翻译;2005年6月13日,西北翻译公司收取西北富来公司翻译费516元。后在西北翻译公司送交西北富来公司的翻译文稿中,凡“富来”的俄文均被西北翻译公司翻译为“j i a n Φ y”(音译为“来富”)。2005年8月29日,西北富来公司将西北翻译公司的翻译文稿用以制作本公司的宣传画册、海报、折页等中的文字内容,并支付制作费17 180元。其中在“西北富来塑料彩印工贸有限公司”画册封面、首页“公司简介”中的公司名称“来富”,俄文翻译仍为“ji a n Φ y”(音译为“来富”);画册封底中的公司地址内容“金濠大酒店”,英文翻译为mianma hotel(音释为“棉麻酒店”);“西北富来塑料彩印工贸有限公司”折页中的公司名称“富来”,俄文翻译也为“ji a NΦ y”(音译为“来富”)。后西北富来公司陆续又制作了室外立体广告牌,悬挂、张贴后用于企业宣传。上述广告牌中的公司名称的俄文翻译也为“ji a n Φ y”。其间,西北富来公司先后于2005年8月间支付安装费3 500元、喷绘材料费1 540元、喷绘费818 095元。庭审中,西北翻译公司提供了《翻译服务译文质量要求》的GB/19628—2005国家标准,用以说明翻译中允许存在合理的差错率。
上述事实有下列证据证明:
1.西北翻译公司为西北富来公司提供翻译服务的翻译稿;
2.西北富来公司按照翻译文稿加工制作的画册等;
3.西北翻译公司翻译和制作画册等费用的单据;
4.双方当事人的陈述;
5.法庭调查笔录。
(四)一审判案理由
新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市天山区人民法院经审理认为:公司名称是企业宣传材料开篇内容中的关键字词,是消费者、社会公众识别、认识企业的首要了解的内容。西北翻译公司为西北富来公司提供翻译服务,在原文正确的情况下,将其公司名称翻译错误,导致西北富来公司在其宣传材料中表述的中文公司名称与俄文公司名称不相符,所制作的宣传品无法使用。西北翻译公司在翻译西北富来公司名称时,只是将“富来”译为拼音语言,但在出具翻译文稿时,却将“富来”(应为:Φ y j ji an),译成了“来富”(ji a n,Φ y),此种文字前后顺序颠倒的差错,完全属于翻译时的工作失误所致,不能认为属于翻译工作者的合理差错,故西北翻译公司认为此种差错可以合理存在的辩解理由不能成立,本院不予采纳。西北富来公司依据翻译文稿的内容,制作了大量的宣传物品,若对外继续使用,必然会导致消费者的误认,而影响其企业形象和企业宣传,西北富来公司请求退还翻译费并赔偿宣传品的材料费、制作费的诉讼请求合理,本院予以支持。西北富来公司要求西北翻译公司赔偿名誉损失费5 000元的诉讼请求,因无法律依据,本院无法支持。
(五)一审定案结论
新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市天山区人民法院依据《民法通则》第一百一十一条之规定,判决如下:
1.被告西北翻译公司赔偿原告西北富来公司翻译费516元。
2.被告西北翻译公司赔偿原告西北富来公司材料费、制作费损失30 400.95元。
3.驳回原告西北富来公司要求被告西北翻译公司赔偿名誉损失5 000元的诉讼请求。
本案受理费1 446.67元,其他诉讼费20元,共计诉讼费1 466.67元,由原告西北富来公司负担14%,即205.33元;被告西北翻译公司负担86%,即1 261.34元。
(六)二审情况
1.二审诉辩主张
(1)上诉人(原审被告)诉称
我公司翻译文本的综合差错率未超过千分之一点五,符合《翻译服务译文质量要求》的国家标准。富来公司作为原告,没有按照法律规定提交合法证据证明我公司的翻译工作质量不符合要求,没有证据证明我公司的行为构成违约,其诉讼请求应当予以驳回。我公司的翻译是否有质量问题,应由专业翻译机构进行质量鉴定。富来公司的损失完全是编造的,根本没有事实和法律根据,请求二审法院查明事实,依法驳回富来公司的诉讼请求。
(2)被上诉人(原审原告)辩称
翻译公司不能引用《翻译服务译文质量要求》来说明自己的过错合理,因本案发生时此标准未颁布,所以此国家标准不适用本案。我公司提交的盖有翻译公司骑缝章的翻译原本,翻译公司在一审已认可是其翻译的原本,章也是其公司所盖。由于翻译公司将“西北富来”俄文译成“西北来富”,将“金濠大酒店”英文译成“棉麻酒店”,我公司按该翻译的原本进行印刷的画册、海报、折页、喷绘等无法使用,合计损失费用30 400.95元(含安装费),有国家正规发票为证,翻译公司应予赔偿。原审法院判决正确,请求二审法院维持原判。
2.二审事实和证据
新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市中级人民法院审理查明的事实与原审认定事实一致。
3.二审判案理由
新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市中级人民法院经审理认为:西北翻译公司应按照西北富来公司的要求完成翻译工作,并保证翻译文本的准确。公司名称是社会公众识别、认识企业的关键。由于西北翻译公司在翻译中,将富来公司的名称翻译成来富公司,导致西北富来公司在其印刷的画册、海报、折页等宣传材料中的公司名称中文、俄文不一致,从而影响了企业的形象和企业对外的宣传,故西北翻译公司认为将公司名称翻译错误属于翻译工作的合理差错的抗辩理由不能成立,本院不予支持。因西北翻译公司交付的翻译文本存在瑕疵,不符合约定,致使西北富来公司依据翻译公司的翻译文本制作的宣传品无法使用,西北翻译公司应对该损失承担违约赔偿责任。一审法院依据西北富来公司提供的材料费、制作费的单据,判决西北翻译公司赔偿西北富来公司损失30 400.59元并无不妥,本院予以维持。原审判决认定事实清楚,适用法律正确,本院予以维持。
4.二审定案结论
新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市中级人民法院依照《民事诉讼法》第一百五十三条第一款第(一)项之规定,判决如下:
驳回上诉,维持原判。
本案二审案件受理费1 446.67元,由西北翻译公司负担。
(七)解说
本案被告西北翻译公司为原告西北富来公司翻译的广告宣传材料文本中存在明显的差错,其以“翻译差错不可避免”、“我公司翻译文本的综合差错率未超过千分之一点五”为不承担责任的抗辩理由,能否成立,是受诉法院确定应否支持原告西北富来公司赔偿损失的诉讼请求所必须作出评判的问题。
翻译,是将一种文字的文本翻译成另一种文字的文本的脑力劳动的活动。可以说,这种活动是翻译人作业的一种脑力劳动的劳务。如果翻译人以自己的知识为委托人完成翻译工作,委托人给其支付了一定的报酬,该翻译工作则形成了一种翻译服务合同关系。
从翻译服务合同的当事人、标的及权利义务方面考察,翻译服务合同当属承揽合同范畴的一种具体合同。按照《中华人民共和国合同法》(下称《合同法》)第二百五十三条的规定,承揽合同的内容包括承揽的标的、数量、质量、报酬、承揽方式等。这一规定表明,承揽人完成的工作成果的质量是应由合同约定的。在合同有关于质量约定条款的情况下,考量承揽人完成的工作成果是否符合质量的要求,自应以双方的约定为依据。本案中的翻译服务合同作为一种承揽合同的具体合同,从其形成过程看,双方只是就权利义务达成了口头协议,而并没有签订书面合同,这就不具有依据书面约定判断作为承揽人的被告所完成的工作的成果是否符合质量要求的条件。但即便如此,依据翻译服务合同的特殊性,也能推断双方就工作的成果的质量达成了口头的约定,被告西北翻译公司所完成的翻译工作的成果应当符合口头约定的质量要求。翻译服务合同的特殊性,在工作成果的质量的约定方面,表现为质量标准的约定简单,检验质量以提供的翻译材料为准。西北富来公司委托西北翻译公司完成的工作,就是将其公司的中文宣传册及广告翻译成英文和俄文宣传册及广告,其质量要求就是翻译成英文和俄文的宣传册及广告与中文的宣传册及广告的意思完全相符,不能有差错。西北翻译公司接受了该委托,这就使双方间就翻译工作的成果的质量标准达成了口头约定。检验西北翻译公司完成的翻译工作的成果的质量是否符合口头约定的质量要求,要以西北富来公司提供的翻译材料即其公司的中文宣传册及广告内容为准。具体说,如果西北翻译公司提交的英文和俄文宣传册及广告的意思或者译音完全与西北富来公司提供的中文宣传册及广告的内容一致,即应认为符合口头约定的标准,否则,即使有个别字句或者译音的差错,也应认为不符合口头约定的标准,构成了违约。从案件事实看,西北翻译公司翻译成的英文和俄文两个文本,各有一处差错;前者差错是将“金濠大酒店”英文译成“棉麻酒店”;后者差错是将“西北富来”俄文译成“西北来富”。西北翻译公司所完成的翻译文本存在如此明显的差错,显然违反了双方就翻译工作的成果的质量所达成的口头约定。
被告西北翻译公司抗辩其为原告富来公司完成的翻译工作的成果不存在质量问题的理由是其翻译的文本中的差错并没有超出国家规定的标准,其差错是在合理范围之内。一般来说,合同约定优于法律规定。正如以上所述的,翻译工作的成果的质量是应由合同约定的,检验该成果的质量也应依据合同的约定,被告西北翻译公司不可以用国家规定的标准来抗辩双方当事人的约定。即使退后一步说,被告可以用国家规定的标准来抗辩,也要契合本案的情况。业内人士认为,从原则上说,翻译不能有任何的差错。即使国家规定允许翻译有一定比率的差错,那也指翻译文章和翻译著作来说的,对内容简短、文字精少的广告宣传内容的翻译,不应适用差错率。我们认为这种理解是正确的。可以设想,如果允许广告宣传内容的翻译有差错率,那就可能导致委托人无法实现翻译服务合同的目的,甚至因此要造成严重的损失。可见,具体到本案来说,被告也是不可以用国家规定的标准进行抗辩的。
既然被告西北翻译公司的抗辩理由不能成立,那就应认定其翻译的差错构成了违约。《合同法》第二百六十二条规定:“承揽人交付的工作成果不符合质量要求的,定作人可以要求承揽人承担修理、重作、减少报酬、赔偿损失等违约责任。”西北富来公司按照西北翻译公司所完成的翻译文本制作的宣传册和广告牌报废,由此支出的费用,应认为是西北翻译公司翻译差错的违约行为造成的损失,依据上述《合同法》第二百六十二条的规定,其应当承担赔偿责任。

(新疆维吾尔自治区高级人民法院杨善明)

③ 乌鲁木齐天山区法院院长叫什么

宋大江 地址是http://www.xj.xinhuanet.com/2003-12/04/content_1295428.htm 还有相片版啊 呵呵权

④ 违反异地立案条件的法院判决生效吗

违反异地恋条件的,法院判决应该是没有法律效力

⑤ 乌鲁木齐河滩路交通事故属于那个法院

在乌鲁木齐河滩路发生事故路段的辖区(该路横跨天山区、水磨沟区、新市区等辖区)人民法院或被告住所地人民法院提起诉讼。
法律依据:《民事诉讼法》
第二十八条 因侵权行为提起的诉讼,由侵权行为地或者被告住所地人民法院管辖。

⑥ 09916705162是归属哪个区

摘要 这是新疆乌鲁木齐的电话,被多人已经标记为网络推销电话了,不用管它就可以以免上当受骗

⑦ 被执行人当日去执行法院履行义务后,多长时间能从黑名单中解除

法院会在履行义务后的三个工作日内删除黑名单信息。

依据《最高人民法院关于公布失信被执行人名单信息的若干规定》规定如下:

第十条 具有下列情形之一的,人民法院应当在三个工作日内删除失信信息:

(一)被执行人已履行生效法律文书确定的义务或人民法院已执行完毕的;

(二)当事人达成执行和解协议且已履行完毕的;

(三)申请执行人书面申请删除失信信息,人民法院审查同意的;

(四)终结本次执行程序后,通过网络执行查控系统查询被执行人财产两次以上,未发现有可供执行财产,且申请执行人或者其他人未提供有效财产线索的;

(五)因审判监督或破产程序,人民法院依法裁定对失信被执行人中止执行的;

(六)人民法院依法裁定不予执行的;

(七)人民法院依法裁定终结执行的。

有纳入期限的,不适用前款规定。纳入期限届满后三个工作日内,人民法院应当删除失信信息。

依照本条第一款规定删除失信信息后,被执行人具有本规定第一条规定情形之一的,人民法院可以重新将其纳入失信被执行人名单。

依照本条第一款第三项规定删除失信信息后六个月内,申请执行人申请将该被执行人纳入失信被执行人名单的,人民法院不予支持。

(7)天山区法院扩展阅读

据介绍,最高人民法院发布的《关于限制被执行人高消费及有关消费的若干规定》,明确法院可对被执行人发出限制高消费令,限制其购买机票、列车软卧票,不得在星级以上宾馆酒店住宿,不得旅游、度假等多达十种类型的高消费行为。

乌鲁木齐县人民法院执行局局长买彦军介绍,2018年,该法院发出限制高消费令160例,共限制420人次购买机票,36人次购买动车、高铁票。

张某十年前借了他人10万元后,玩起了“消失”。去年夏天,债主陈先生申请恢复执行,但依然没有张某的下落。不久前,执行法官突然接到张某家人的电话,表示愿意帮张某还款。

原来,张某甘肃老家的亲人病重,张某急着回老家探亲,却发现自己买不了机票,一问才知道自己在失信被执行人“黑名单”里,这把他和家人急坏了。随后,张某家人偿还了这笔债务,张某也得以从“黑名单”解除。

还有几名被执行人是个体从业者,被限制高消费后,他们在买不动产时发现,无法向银行办理交易和贷款。于是赶紧联系法院主动还款,法院随后对其解除限制高消费,他们这才能顺利买房。

天山区人民法院执行局执行法官裴郁芳说,在案件执行过程中,限制被执行人高消费进一步压缩了其活动空间,使其为“老赖”行为付出代价,进而破解“执行难”。新的一年里,将会继续在执行中采取这十项措施,促使被执行人履行执行义务。(饶俊华 裴郁芳 陈小橙)

参考资料来源:网络—《最高人民法院关于公布失信被执行人名单信息的若干规定》

人民网—新一年,十项禁令继续限制“老赖”高消费

⑧ 乌鲁木齐市劳保统筹站属于哪个法院管辖

属于哪个法院管辖我觉得你在哪个区都就有哪个区的法院管如果是天山区的就天山区法院如果是水磨沟区

⑨ 本人今年63岁乌鲁木齐天山区法院错判经济纠纷案至今给我的健康生活方方面面造成极大的影响

错判可以审诉,冤假错案要追责,对受冤人有国家赔偿,包括健康、精神多方面的!!

⑩ 女诈骗犯已被刑拘,女儿、老公以把钱转移、隐匿,不还钱,宁愿坐牢"人偿、债还",我们受害者怎么办

如果女诈骗犯已经被刑事拘留,但其女儿或者老公将赃款转移、藏匿,致使受害人的合法权益得不到保护,受害人可以依法要求公安机关对其女儿或者老公立案侦查,追究其隐瞒、掩饰犯罪所得罪的法律责任
也可以刑事附事民事诉讼,判决后申请法院查封、扣押或者拍卖其财产。
如果女儿或者老公参与诈骗,应要求追究其刑事责任。
公安机关不立案,可以向检察院投诉。

热点内容
员工奖惩制度有法律效力吗 发布:2025-05-15 12:33:20 浏览:600
公共法律服务中心启动仪式方案 发布:2025-05-15 12:22:35 浏览:993
律师事务所拒绝法律援助机构 发布:2025-05-15 12:15:14 浏览:750
人民法院行政赔偿判决书 发布:2025-05-15 12:15:14 浏览:218
民法通则第207条 发布:2025-05-15 11:51:04 浏览:699
司法所竖排 发布:2025-05-15 11:49:47 浏览:219
谈谈你对我国法治政府建设的认识 发布:2025-05-15 11:45:54 浏览:5
劳动法试题百度 发布:2025-05-15 11:41:27 浏览:282
法社会学与生活的论文 发布:2025-05-15 11:38:09 浏览:324
荔浦律师电话 发布:2025-05-15 11:36:12 浏览:965