法学专业英语翻译
㈠ 法律专业术语英文翻译
网络隐私权 Online Privacy Rights
网络实名制 real name registration
侵权主体main part of Infringement
侵权责任 Infringement Responsibility或 the Responsibility of Infringement
侵犯 infringe
人肉搜索 Internet mass hunting或Cyber Manhunt
历史分专析法 historic analysis或history analysis
比较分析法method of comparative analysis
法解属释学方法method of Law Hermeneutic
呵呵,费了很多功夫帮你查的,希望能帮到你~~
㈡ 法律专业英语翻译
闲着无聊,帮你翻译一下!
侵权
侵权是民法范畴,而不是刑法范畴,是过错,违约是不包括在内的。侵权是某人因为侵权造成损害或是损失而有权进行索赔。侵权法是建立在已往有记录的法庭裁决案例之上。侵权行为包括:例:1. 过失:因为原告没有履行照顾的义务,结果造成伤害或是损失
2.侵占:直接或是强迫的伤害,例如甲没有法律授权在乙的领地上行走或是甲未经允许拿走乙的物品。
3. 诽谤:发表由贬低某人的声明,如果永久形式的,称之毁谤,言语形式的,称之造谣。
4. 骚扰:例如如果甲通过某种行式妨碍乙使用和享用他的土地。
如有产品缺陷给消费者造成损害或是伤害,严格责任,也就是说,损害应付的法律责任不应按照过失来定义,而是应当依据消费者保护法,追究制造商和供应商,这点已经写入欧盟产品直接责任法。
㈢ 想问高人 怎么翻译啊下面的句子《法学专业英语》
大多数的私法仍然主要由判例法以及逐步成熟的成文法组成,它们继续受到案例法的法律解释约束。
㈣ 法学英语翻译
Parental authority is the parents of minor children and property in the area of personal care and protection of the rights and obligations. China's legislature in the form of relatives did not set up the system of parental authority. In the "General Principles of Civil Law," the main system of civil briefly on the provisions of the Guardianship of the parents of minor children under the Guardianship of the rights and obligations attributed to, but there is no distinction between the general care and special care will be the same as the general guardian of the parents, which civil law is different from the kinds of practices, but also different from the Anglo-American legal systems, there is a serious shortage of its own. Therefore, as soon as possible to establish and perfect the system of parental authority in our country, from the legal system to separate from parental authority and guardianship not only the needs of theory and practical significance, especially for the minor children's growth and the protection of the interests of extremely important.
㈤ 法学院和法律专业英语怎么说。
法学院:
1,law school
2,faculty of law
law school 例句:
1,所有这些都令人印象深刻,但这就是法学院要学的东西吗?
All that is impressive — but is it what law schools should be teaching?
2,希拉里在法学院是杰出人才,在我们那个充满竞争的小鱼塘里是一条大鱼。
Hillary was a formidable presence in law school, a big fish in our small but highly competitive pond.
faculty of law 例句:
1,社会科学学士(政治学与法学)课程由社会科学学院与法学院合办:毕业生可同时获颁发社会科学学士及法学士学位。
for BSS(GL) (offered jointly by the Faculty of Law and the Faculty of Social Sciences):
Bachelor of Laws degree.
2,工学学士 -土木工程(法学)课程由工程学院与法学院合办:毕业生可同时获颁发工学学士学位及法学士学位。
for BENG(CivE-Law) (offered jointly by the Faculty of Engineering and the Faculty of Law):
Bachelor of Laws degree;
法律专业:
1,legal profession
2,law major
legal profession 例句:
1,在当今世界上,法律职业化几乎成为全球化的趋势。
In nowadays, the legal profession almost become a trend of globalization.
2,随着起诉与辩护的工作进行了多年,我不再对法律职业抱有幻想——我看不到这对人们有帮助。
As the years passed both prosecution and defense work left me disillusioned with the legal
profession – I couldn’t see it helping people.
law major 例句:
1,在法学专业中实施案例教学法成为法学界关注的话题。
Implementing case method in law major has become a concerning topic in the scope of
law science.
2,这位法律专业的学生每周末都花很长时间和母亲辩论,话题就是如何在不影响他大学生活的前提下传达母亲的关爱。
The law major spent most of the weekend arguing with her over how she should express
her love for him without interfering with his campus life.
(5)法学专业英语翻译扩展阅读
更多法学院例句:
1,室内体现了法学院杰出的外观,并在同一时间,提供学生一个愉快的学习环境。
The interior reflects the distinguished look of the Faculty of Law and at the same time
offers students a pleasant learning environment.
2,好的,美国总统奥巴马与我一样,都去哈佛法学院学习。 有一样东西我们两个人都在那里学会了,那就是用事实说话!
Well, US President Barack Obama and I both went to Harvard Law School and one thing
that we were both taught was to support claims with facts.
更多法律专业例句:
1,现在的学生对法律专业的兴趣下降很多,因为一个学法律专业的要找到一份不错的工作太难了。
Student enthusiasm in the law has plunged in recent years because it's so difficult these
days for a law major to find a decent job.
2,首先,为的是引起法律界人士注意到丰富的多学科性文献——并且让我的业界同事为忽视它而感到羞耻。
First, to bring to the attention of the legal profession the rich multidisciplinary literature on
sexuality—and to shame my colleagues in the profession for ignoring it.
㈥ 法律专业知识翻译成英文
这个翻译不错的,可以用!
㈦ 我是法律专业英语怎么说
我是法律专业:
在读 —— I am a law student.
已毕业 —— I majored in law.
从事法律专业工作 —— I am a legal professional/I practice law.
在英语表达中内,“法律专业”容有两层意思:在大学研修法律专业和从事法律专业工作。前者用 major,后者则要用 profession。
㈧ 法律专业英语翻译 在线等 .
不履约最常见的补救办法是期望或“交易利益”损害赔偿,基于如果对方履行他或她的承诺,受害者可能获得多少。金钱损失补偿则基于受害方在履行合同情况下可能遭受的任何利益的损失。当然,通过法庭裁决损害赔偿费时费钱。相反,合同双方通常会订立包含违约或规定损害赔偿条款的合同,该条款规定了在任何一方违约时计算损害赔偿的货币或方法。条款中规定的违约赔偿金额必须基于对违约情况下损失的合理估计。
㈨ 关于法律类的翻译软件
没有,不过我准备以后搞个在线法律英语翻译词典,保证专业。目前有什么疑难问题也可以到本人网站置顶帖下留言,本人会有选择地回答一部分