當前位置:首頁 » 法規百科 » 條例的英語

條例的英語

發布時間: 2022-01-29 09:07:45

1. 條例的英文,條例的翻譯,怎麼用英語翻譯條例,條例用

條例
[詞典] regulations; rules; ordinances; imperative; byelaw;
[例句]他逐字逐句地替我解釋內這項條例容。
He explains this regulation to me word for word.

2. 改變(法律,條例,規定)的英語

Any references,express or implied,to statutes or statutory provisions shall be
construed as references to those statutes or provisions as respectively amended or
re-enacted or as their application is modified by other provisions (whether before
or after the date hereof) from time to time and shall include any statutes or
provisions of which they are re-enactments (whether with or without modification)
and any orders,rules,regulations,instruments or other subordinate legislation under the relevant statute or statutory provision.References to sections of
consolidating legislation shall,wherever necessary or appropriate in the context,
be construed as including references to the sections of the previous legislation
from which the consolidating legislation has been prepared.

3. 《中國人民共和國學位條例》英語怎麼翻譯

The Statute of the People's Republic of China's Degree

4. 黨紀處分條例英語版

第十條 對黨員的紀律處分種類:
(一)警告;
(二)嚴重警告;
(三)撤銷黨內職務;
(四)留黨察看;
(五)開除黨籍。
第十一條 對嚴重違犯黨紀的黨組織的紀律處理措施:
(一)改組;
(二)解散

5. "中華人民共和國公司登記管理條例"英文怎麼說

又是你!!!

中華人民共和國公司登記管理條例

Regulations of the People's Republic of China on Administration ofRegistration of Companies

6. 翻譯一句英語條例

一個願意進入一個討價還價的表現是不是一個人,如果是針對誰提供知道或有理由知道它的人作出不打算締結一項討價還價,直到他作出了同意的進一步表現。

7. 煤礦條例英語翻譯

第十四節 許可證的簽發條件

根據這些條款(除其他要求以外)簽發的許可證,應符合以下條款與條件:

『among others』片語很重要,它表示本條款並非是唯一的,還有其他的的條款。在我的翻譯中為了表示清楚,在句中的要件之後加了個括弧。

8. 工廠安全條例用英語怎麼說

工廠安全條例
[詞典] [化] plant safety rules;
[例句]工廠由於未能遵守政府的安全條例而被關閉了。
The factory was closed for failing to comply with government safety regulations.

9. 規定的.......用英語該怎麼說

其實set,stated,prescriptive都有'規定的'的意思,不過set有固定的意思,我認為在這里不太合適,而stated有時間上的規定意思,prescriptive則表方法上的,所以前半句2個詞都可以,後者用prescriptive為好

全句the stated documentation requirements,and the prescriptive
methods

10. 《中華人民共和國中外合資經營企業法實施條例》英文

中華人民共和國中外合資經營企業法實施條例》 - REGULATIONS FOR THE IMPLEMENTATION OF THE LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON CHINESE-FOREIGN EQUITY JOINT VENTURES

中國投資指南網站:
http://www.fdi.gov.cn
http://www.fdi.gov.cn/pub/FDI_EN/Laws/default.jsp?type=530

1983年9月20日國務院發布的全文在此:
http://219.235.227.226/pub/FDI_EN/Laws/GeneralLawsandRegulations/AdministrativeRegulations/P020060620321772810302.pdf
http://219.235.227.226/pub/FDI_EN/Laws/GeneralLawsandRegulations/AdministrativeRegulations/t20060620_51012.jsp

其他的修訂如1986年1月15日、1987年12月21日的修訂,請在以上網站查詢。

熱點內容
常年法律顧問工作聯系單 發布:2025-06-25 06:43:10 瀏覽:576
國際立法組織 發布:2025-06-25 06:40:04 瀏覽:445
勞動法八十二條和1年訴訟時效 發布:2025-06-25 06:32:07 瀏覽:19
2017非法學綜合答案 發布:2025-06-25 06:30:42 瀏覽:174
安置房當商品房賣法律責任 發布:2025-06-25 06:16:05 瀏覽:845
柳州著名律師 發布:2025-06-25 06:16:01 瀏覽:633
轉賬贈予有法律效力嗎 發布:2025-06-25 06:15:21 瀏覽:806
長春市律師咨詢電話 發布:2025-06-25 06:15:09 瀏覽:603
民法物權編 發布:2025-06-25 06:15:07 瀏覽:377
中國倫理道德論文 發布:2025-06-25 06:07:20 瀏覽:568