相關法律責任英文
『壹』 求法律相關英文翻譯
However, the defendant filed an appeal to the Higher People's Court of Tianjin Municipality on grounds of 「insufficient infringement claim charts」. Higher People's Court of Tianjin Municipality dismissed the defendant』s request for a new judgment based on merits, and sustained the original judgment.
如對您有所幫助,請專採納。屬
『貳』 我公司願為此承擔相應的法律責任 英文怎麼說
My company is willing to undertake the relative legal obligations and liabilities of the document loss
『叄』 「有權追究法律責任」用英文怎麼說
retain (preserve) the right to pursue legal actions (against XXX).
『肆』 按照國際通行法律承擔責任英文應該怎麼翻譯呢
Undertake Responsibility According to International General Law
"承擔責任"應譯為undertake responsibility;專業翻譯中,把「通行的」用general一詞表示;注意這句話實版詞的首寫字母應權大寫。
『伍』 法律責任的英文
legal responsibility
法律責任
政府即使沒有法律責任,在道義上也有責任來賠償。內
The Government had a moral, if not a legal ty to pay compensation.
當局負有逮捕容所有疑犯的法律責任。
The authorities will be legally bound to arrest any suspects.
結合了公司的法律責任的保障和自由通過稅收結構的夥伴關系。
Combines a corporation's liability protection and pass-through tax structure of a partnership.
『陸』 「後果嚴重,追究法律責任」用英文怎麼講
If serious consequences are caused, it shall be investigated for legal liabilities.
『柒』 有關法律英文求助
法律常用英文單詞
law / lR:/ 法律
draft / dra:ft/ 法案,草案
bill / bil/ 議案
clause / klR:z/ 條款
legislation / ledVis5leiFEn/ 立法
legal / 5li:gl/ 合法的,依法的
abolish / E5bRliF/ 廢止,取消
prescription / pris5kripFEn/ 剝奪公權
judge / dVQdV/ 法官
jury / 5dVuEri/ 陪審團
lawyer / 5lR:jE/ 律師,法律顧問
attorney / E5tE:ni/ 代訴人,代理人
inquiry / in5kwaiEri/ 詢問,調查
hearing / 5hiEriN/ 審訊,審問
summary / 5sQmEri/ 速審
examination / igzAmi5neiFEn/ 訊問,質問
evidence / 5evidEns/ 證據
arrest / E5rest/ 逮捕
responsibility / rispRnsE5biliti/ 責任
liability / laiE5biliti/ 責任
sue / sju:/ 起訴,提起公訴
action / 5AkFEn/ 訴訟
claim / kleim/ 訴訟
cause / kR:z/ 訴訟,案件
suit / sju:t/ 訴訟,案件
complaint / kEm5pleint/ 控告,申訴
justice / 5dVQstis/ 審判
judge / dVQdV/ 審理,審判
trial / 5traiEl/ 審理
plead / pli:d/ 辯護
claim / kleim/ 辯護
plea / pli:/ 辯護
evidence / 5evidEns/ 證詞
charge / tFa:dV/ 公訴書,刑事起訴書
proof / pru:f/ 證據,證詞
evidence / 5evidEns/ 證據,證詞
dock / dRk/ 被告席
sentence / 5sentEns/ 宣判,判決
convict / kEn5vikt, 5kRnvikt/ 囚犯,罪犯
appeal / E5pi:l/ 上訴
crime / kraim/ 犯法
offence / E5fens/ 違法 (美作ffense)
criminal / 5kriminl/ 罪犯
attempt / E5tempt/ 未遂罪
threat / Wret/ 恐嚇
menace / 5menEs/ 恐嚇
murder / 5mE:dE/ 暗殺,行刺
plot / plRt/ 結伙陰謀,共謀
theft / Weft/ 盜竊
fraud / frR:d/ 欺詐
penalty / 5penlti/ 處罰
prison / 5prizn/ 監獄 (美作:jail)
prisoner / 5priznE/ 囚犯
gaol / dVeil/ 監獄 (美作:jail)
fine / fain/ 罰款
allowance / E5lauEns/ 撫養費
lease / li:s/ 租約
transfer / trAns5fE:/ 轉讓
assignment / E5sainmEnt/ 轉讓
file / fail/ 文件
will / wil/ 遺囑
heir / ZE/ 繼承人
tutor / 5tju:tE/ 監護人
guardian / 5ga:djEn/ 監護人
『捌』 追究法律責任英語怎麼說
seek legal actions against somebody
『玖』 翻譯一句 與法律相關的英語。
背景:partner是指律師事務所里新來的成員,而且也是律師。如果只是一般的非律師專成員,一般就屬不稱作partner. 有的律師事務所的新律師都不能立刻就是partner. 因為partner是事務所的股東的意思,當然股份要資格越老才越高。
句子意思:剛剛加入事務所的時候,新的partner對事務所過去的債務不負法律責任,甚至包括特定相關的partner雖然已經辭職但還受第三方制約情況下產生的債務。
『拾』 以上內容屬實,如有虛假,將承擔全部相關法律責任 用英語怎麼說啊各位大俠幫幫忙!感激不盡!
All above are truth, otherwise XX will bear all relevant legal liability.