社會與法普一念成魔下集
❶ 一念成佛,一念成魔
大家當知因果關系,不獨事實昭著者,絲毫不爽,而一念之間,因果已具,古德雲「念佛即佛,念魔即魔」,又曰「一念成佛」反言之,則一念成魔,古來修行人,一念而墮者,更不知凡幾。世法上以一念而折損福報,或一念而轉危為安者,不知凡幾。即以修持而論,修持深者偶一動念,其念不凈,或稍生厭怠,即時,輕者座上奇痛,重則生病或生其他枝節。至心懺悔,立歸平靜。何以故,心生種種法生,心滅則種種法滅,即所謂因生果生,因滅果滅,故凡修持者,心念較初修者為清凈,偶一不凈,則此一念,即因即果,如無線電之廣播,遍滿虛空,入識田中,因果立具,故感應之速如此爾。
一個朋友問:什麼叫時間是魔鬼?其實無法真正解釋,只是感覺時間可以改變很多,它就像魔鬼腐蝕著內心,讓人心志動搖.一念成佛,一念成魔,佛魔只在一念之間.
一個朋友問:善良的人單純嗎?單純的人善良嗎?
我這樣回答:善良的人不一定單純,但是單純的人一定善良.我喜歡單純的人,或者說我喜歡善良的人.也許吧.
前陣子寫的東西一個路人的評價一針見血,真的是太過浮躁了,我知道,只是希望那些花花綠綠的圖片能讓這里不那麼寂寞.我不是一個專業的寫字,也對這些沒有興趣,只是現在已經不習慣用筆來寫字了,沒有拿筆的感覺,現代人已經習慣用鍵盤敲擊,習慣如此.這里的很多東西都是胡說八道,或者乾脆照搬,沒什麼心思意圖,我不喜歡很認真的寫,難得認真幾次.寫得最多的是日記,因為BLOG在我看來只是一個網路日記本,寫日記的地方,放一些心情,若干年後,當我回憶起曾經的過往,能夠有些幫助,只是這樣.
"一念成佛,一念成魔"只是很喜歡這句話.記得這樣的忠告,當你憤怒和痛苦的時候不要輕易做出決定.不要因為寂寞愛上別人,還有好多,其實記得,一直都記得,只是那一秒太快了,來不及.如何讓自己的心靜下來,如何?
一念成佛的反面是一念成魔,一念成魔的反面是一念成佛,一個普通人既可以輕松成佛,亦可以輕松成魔,成佛成魔盡在一念之間。
當代有位大師的話我也特別的喜歡。他說:什麼是好人?好人就是做有利於自己的事情,但同時不要損害別人的利益。說的太好了,現代社會對好人的要求已相當寬松,對好人的定義已經不再苛刻的要求「毫不利己,專門利人了」,只需要「毫不損人,專門利己」就可,這樣的要求確實是寬松至極了,我們每個人豈不都能做到嗎?然而,我們細想:倘若我們的社會中人人都有這樣的思想和行為,我們的社會肯定要文明很多很多。轉向一念成魔的觀點,如果利己不損人是人,那麼利己損人就是魔,利己利人就是佛。由此看來,做人,做個堂堂正正的人其實很容易,成佛也並不困難,只要我們調整自己的心態,每個人都可以輕松成佛。
現實生活中,更多的思想和言行都是在一念之中決定,比如在公交車上,一個公交車司機的禮貌和冷漠;一個乘客遇到該讓座時候是讓還是不讓;當有人讓座時,被讓座者是說聲謝謝還是無動於衷等等都會產生不同的心情和言行,以致在這個流動的城市中象雪球一樣傳遞,越滾越大,形成蝴蝶效應,最終會回到你我身上。恰巧有一篇文章描述了這一點,一小孩回家對母親大發脾氣,只因為在學校老師莫名其妙的沖他發脾氣,而老師為何發脾氣,是因為這小孩的媽媽是公交車售票員,當天與作為乘客的老師態度不好。當然這是個例子,我們也無法考證真偽,但是你我一念而就的這股氣確實會在這個城市中這樣傳遞,由量變到質變,形成社會的善惡。
一念可成佛,一念可成魔。成佛成魔盡在一念之間,讓我們努力成佛。
❷ 《一念成魔》txt全集下載
《一念成魔》網路網盤txt 最新全集下載:
鏈接:
類型:言情-架空歷史-仙俠小說彪悍女主,穿越仙俠所謂仙俠,並非指仙,要有俠才能稱得上仙俠。這篇文乃是仿造蜀山的設定,其實就是披著仙俠外衣的言情文。女主非良善,結局可能師徒,可能不倫。不小白,不太監,只求寫得開心,看得高興。同時歡迎各位資深潛水員入駐,俺最近對深海魚類大愛呀大愛^^~~~
❸ 一念成佛,一念成魔,成佛成魔只在一念之間
1、首先,我要告訴你什麼是真正的佛教。佛教並不是單單一門宗教 ,真正的佛教是積極的。
因為佛教的思想,是教人行善,積德,而且也可以修身養性,學習佛教不單單可以讓我們這一生與人友好相處,懂得待人接物,經濟財富穩定,家庭、事業、工作等等更加美好,不僅對來世一定有幫助,今生也會令自己有一種快樂之感。即使你沒有發財、事業上不成功,也不會像沒學佛的人那樣一蹶不振,而始終都會有一種滿足感。同時也可以認識到整個人生、世界,乃至是整個宇宙的真理、真相。
2、學佛最大的優點是什麼?就是對生老病死有所准備,一旦出現疾病、死亡,不會覺得特別不幸,反而有勇氣從容面對。
3、何為解脫:解脫梵語為vimoksa,解脫的境界可分大乘與小乘之別,其境界略有差異,依小乘佛法而言,要證得初果、二果、三果、四果等果位,方稱得上解脫,而以四果為小乘終極圓滿之果地,必須斷見思惑,出三界,得成阿羅漢果梵語arhat。 依大乘而言,要證成初地以上,乃至佛的果位,皆為解脫的境界,每一個階位解脫的境界漸次入深,而以佛的果位是大乘佛法終極之位,必須勤修六度萬行,以中道實相義而正行,破塵沙惑、破無明惑,因而證成佛道。宗喀巴大師撰寫了一部論著——《菩提道次第廣論》,這其中宣講了下士道、中士道、上士道:下士道講如何獲得人天的解脫,中士道講如何獲得小乘的解脫,上士道講如何獲得菩薩的大解脫。所以,想要獲得解脫,可以仔細研讀這部著作。
4、如何獲得解脫,成就佛果。
修行是需要次第地聞思修行的,需要找一個公認的高僧大德,先聽聞佛法當中的經、律、論,多思考,再修行。要先修人身難得、壽命無常、輪回過患、因果不虛,生起出離心,同時修行菩提心,發願往生西方極樂,積資凈障,六度萬行。這樣次第地聞思修,才能最終獲得果。可以參考一下《前行引導文》《慧燈之光》《入菩薩行論》。
❹ 一念成佛 一念成魔後面幾句話是什麼
下一句是一念之間,一線之隔,截然不同。出處:出自《佛經》。據說當年佛祖講經,沒有說話,只是拈著花笑一笑,大家都不明白,唯有迦葉尊者回以微笑,佛祖便說:得我道者,唯迦葉矣。
在佛的眼裡沒有好與壞之分,所以說,一念成佛,一念成魔,並不是壞人變好了,不再做壞事了。佛說,放下屠刀,立地成佛。佛是過來人,而人是未來佛,佛心不二,諸法空相,不生不滅。
(4)社會與法普一念成魔下集擴展閱讀
人是復雜的,人又是簡單的。或成佛,或成魔,人就處在佛魔之間。這也許就頓悟在瞬間的一念。善者,誠謙慈勤儉也;惡者,欺驕嗔惰淫也。人之善惡,皆由心生。心善則成佛,心惡則成魔。在一念之間,很多事情已經有所決定和改變。
人的善惡比例決定了人的大體本質。善人有惡念,只不過這種惡念埋在心裡的深處,被大多數的善念所積壓,一旦這種惡念沖破了層層善念,善人也會變成惡人。
而惡人亦有善念,人之初,性本善,每個人都不是天生的壞人,受各種原因的精神或者肉體的刺激才讓一個人變成所謂的惡人,如善變惡一樣,一旦潛在心底善心發現,惡人也會變善的。
❺ 一念成魔txt全集下載
鏈接:
用我的眼睛去看,用我的意志去判斷嗎?我已經找到了答案。木葉讓宇智波子弒父、弟殺兄,我也要他們父子相殘、兄弟鬩牆。我要毀滅木葉,糾正父親的錯誤。
❻ 一念成魔一念成佛小說txt全集免費下載
鏈接:
提取碼:osax
《一念成魔》是作者笑你無情怪我多情連載於閱聽網的一篇男頻奇幻類小說。
❼ 一念成佛一念成魔 今夜成魔 是什麼歌
一念成佛,一念成魔,佛魔只在一念之間。
當知因果關系,不獨事實昭著者,絲毫不爽,而一念之間,因果已具,古德雲「念佛即佛,念魔即魔」,又曰「一念成佛」反言之,則一念成魔,古來修行人,一念而墮者,更不知凡幾。世法上以一念而折損福報,或一念而轉危為安者,不知凡幾。即以修持而論,修持深者偶一動念,其念不凈,或稍生厭怠,實時,輕者座上奇痛,重則生病或生其它枝節。至心懺悔,立歸平靜。何以故,心生種種法生,心滅則種種法滅,即所謂因生果生,因滅果滅,故凡修持者,心念較初修者為清凈,偶一不凈,則此一念,即因即果,因果立具,故感應之速如此爾。
❽ 一念成佛一念成魔還有下句嗎
下一句是一念之間,一線之隔,截然不同。
出處:出自《佛經》。據說當年佛祖講經,沒有說話,只是拈著花笑一笑,大家都不明白,唯有迦葉尊者回以微笑,佛祖便說:得我道者,唯迦葉矣。
全文:一念而從善,一念而從惡,一念而成佛,一念而成魔。一念之間,一線之隔,截然不同。好與壞,一念好,一念壞;成與敗,一念成,一念敗;得與失,一念得,一念失;善與惡,一念成佛,一念成魔。一念之間,已然明了!
釋意:如同世俗的講一念成善一念成惡。佛是自性佛,魔是自性魔。貪嗔痴魔五蘊魔等等,凡是障礙自性智慧光明平等的都是魔。一念起後以自性智慧觀照念念平等相續,就是一念成佛。如果一念起後,即成貪嗔痴心念念流轉變異增上,就是一念成魔。
(8)社會與法普一念成魔下集擴展閱讀
《佛經》的翻譯過程:
漢文佛經的翻譯有四個時期:東漢,初創翻譯時期;東晉、隋代,官方翻譯時期;唐代,全盛翻譯時期;宋代以後,刻本翻譯時期。
東漢明帝年間,朝廷派遣使者從西域請來了攝摩騰[27]和竺法蘭[28]兩位僧人,這兩位僧人不僅從西域帶來了佛像,還帶來了佛經。由於這些佛經是從印度傳入的梵文經書,為了便於傳教,攝摩騰和竺法蘭將佛經翻譯成了漢文。
自此以後,中印兩國的僧人來往不斷,更多的佛經傳入中國,經過200多位譯師10個世紀的辛勤努力,由梵文翻譯過來的漢文三藏達到了1690餘部、6420餘卷,佛教的聲聞乘、性、相、顯、密各部學說都系統地介紹到中國,從而形成了中國佛教的巨大寶藏。
根據漢文佛經翻譯的歷程,我們可以將其分為四個階段:
1、東漢,初創翻譯時期。
我國最早的漢譯佛經是《四十二章經》[29],相傳為攝摩騰和竺法蘭所譯,這是我國翻譯梵文佛經的開始。
東漢時期,大多數譯經僧來自西域,其中以來自安息的安世高王子和來自西域大月氏的支婁迦讖最為著名。
這個時期,我國的佛經翻譯事業還處於初創時期,還不能進行有計劃有系統的翻譯,所譯的經書很少是全譯本,翻譯的經書也有很多問題,這時所譯的經書大小乘並行,佛教在中國思想界已佔據了一席之地。
2、東晉、隋代,官方翻譯時期。
從東晉至隋代,梵文佛經大量傳入中國。這一時期,佛教得到了統治者的信奉,佛教翻譯也得到了官方的支持,由私人翻譯佛經轉為官方翻譯佛經。
前秦初年,開始了官方組織的集體翻譯工作,由僧人道安主持譯場翻譯佛經,據說這是中國最早的大型佛經翻譯場。
20多年後,西域人鳩摩羅什在長安組織了官方譯場,集中了800名高僧共同翻譯佛經。繼鳩摩羅什之後,外國譯師來者相繼,主要經論不斷被翻譯出來,形成了中國佛教的第一個譯經高潮。
3、唐代,全盛翻譯時期。
在唐代,梵文佛經得以全面系統地翻譯,由官方組織的譯經場規模更加宏大,組織更為完備。這時,以玄奘組織的譯場最為著名,他系統的翻譯規模、嚴謹的翻譯作風和豐富的翻譯成果,在中國翻譯史上都留下了光輝的典範。
這個時期,中國佛教形成八大宗派,標志著中國佛教理論的成熟,不但各大宗派都有自己的經典和著述,而且還產生中國唯一一部被稱為「經」的佛典,即禪宗的《壇經》[31],漢文佛經的數量日益增加。
4、宋代以後,刻本翻譯時期。
北宋太平興國七年(公元982年),宋太宗重新組織譯場,恢復了自唐元和六年(公元811年)中斷了100餘年的佛經翻譯事業。
自宋以後,佛經翻譯逐漸減少,但由於雕版印刷技術的廣泛應用,佛經的印刷和流通速度得以加快。北宋開寶年間,宋朝官方主持完成了《開寶藏》,這是中國第一部刻本佛教大藏經。
❾ 《一念成魔》樓蘭誓不還電子書txt全集下載
鏈接: