企業行政法語
發布時間: 2025-07-02 02:05:32
Ⅰ 法語區縣鎮等行政單位比較地道的說法。
中國行政單位的復標准譯法制是:
省 province
自治區 région autonome
直轄市 municipalité relevant directement de l'autorité centrale
特別行政區 région administrative spéciale
(城)區 arrondissement
縣 district
鄉 canton
鎮 bourg
村 village
Ⅱ 重賞求企業法人營業執照的法語翻譯
純手翻譯作品:
企業法人營業執照:Licence de personne morale d'entreprise
注冊號:Registre commerciale
名稱:Raison sociale
法人名稱:Nom et prénom de personne morale
注冊資本:Capital social
實收資本:Capital payé
公司類型:有限責任公司Type d'entreprise: société à responsabilité limitée
經營范圍:Section d'activités
成立日期:Date de création
年度檢驗情況:Etat d'inspection annuelle
XX省工商行政管理局:Direction de l'administration de l'instrie et commerce de province XXX
存摺:Carnet de banque
存款證明:Attestation de dépôt
熱點內容